Бывает такое, что вы не понимаете, на каком языке говорит ваш ребенок? Точно бывает! Дело в том, что многие слова из молодежного сленга перекочевали в лексикон молодежи из английского языка. Именно поэтому вашего ребенка поймет англичанин, но не поймете вы. Исправим эту досадную несправедливость?
- Краш – от английского crush (давить, сокрушать, грохнуться). В переносном значении используется для обозначения влюбленности и объекта влюбленности. Пример: мы с крашем поехали отдыхать.
- Батхерт – слово, которое имеет не очень приличный перевод: мягко говоря, «боль в пятой точке». Слово «батхерт» употребляется в ситуациях, когда нужно дать очень негативный ответ на непростую ситуацию. Пример: используйте это слово, если краш пошел гулять с другой. Батхерт!
- Соулмейт – близкая душа человека, его лучший друг. Пример: мы с соулмейтом поедем на фестиваль.
- Рофлить – слово, которое пришло с английского языка. Английская аббревиатура ROFL расшифровывается так: «rolling on the floor laughing», что переводится как «кататься по полу от смеха». Рофл – это прикол, что-то очень смешное. Пример: не пойму – это рофл или он правда ест мыло?
- ЛМАО – еще одна аббревиатура с не самым приличным переводом. Но значение достаточно мирное – просто очень сильно смеяться. Пример: ЛМАО, классное видео!
- Сабы. Все просто: это – подписчики в Инстаграм или другой социальной сети. Слово произошло от английского subscriber. Пример: сколько у тебя сабов в Инстаграм? И никаких ассоциаций с «50 оттенками серого», попросим!
- Анбоксинг – это распаковка товаров. Происхождение слова самое простое — от английского unboxing. Пример: сегодня я покажу вам анбоксинг новой посылки с Ozon.
- Чил – аналог английского chilling. Оба слова используются в значении «отдыхать, ничего не делать». Пример: завтра у меня выходной и я буду чилить целый день.
- Шеймить – от английского shame, т.е. стыд. Шеймить – стыдить кого-то. Пример: учитель шеймит ее за плохие оценки.
- Трэш переводится как мусор, но и наша, и английская молодежь привыкла использовать это слово в значении «ужас». Пример: это странное видео – настоящий трэш!
Пусть дети станут вашими соулмейтами, никогда не рофлят вас и не шеймят за старомодность!
ПОДПИСЫВАЙТЕСЬ на наш YouTube канал!
Ставьте ПАЛЕЦ ВВЕРХ и ПОДПИСЫВАЙТЕСЬ на Дзен канал
Читайте также:
✅ Английский по мультфильмам: цитаты от героев-мечтателей
✅ ТОП-7 онлайн-школ английского языка для детей
✅ Теория перевода английского языка (5 научных фактов, которые помогут понять суть процесса перевода)