На каждом живом эфире – мы хохочем. ☺️⠀
Нет, не подумайте ничего такого - мы учимся, выполняем задания, тренируем произношение. ⠀
Но бывают моменты, когда по полу катаются все. ))
⠀
- Вы когда-нибудь обучались или слушали вебинар на дереве?
Так вот один из моих ребят – так и сделал.⠀
Когда был за городом, где не ловила связь. ⠀
А наш прямой эфир – один для всех - и не перенесешь, и пропустить нельзя. Пришлось искать выход. 🤷
Зато живой эфир, сидя на ветке – ни с чем несравнимое удовольствие!
⠀
- А есть дети-экстремалы, которые покупают коту… электрошок!⠀
Вместо слова «etc» - ("и так далее"), и у нас получилось так:⠀
«Если у Вас есть домашнее животное, то вы должны покупать ему еду, наполнитель и …электрошок!» 🙀⠀
("ECT" - сокращенно "электрошок").
Если перепутать пар букв или поменять местами – может получиться неожиданный эффект.
⠀
- А знаете, что «ждун» есть не только в России, но и в Англии?⠀
Я всегда считала что, waiter – это официант, а нет – это ждун.⠀
Жизнь не станет прежней.
⠀
- И вот еще: знаете, как будет слоненок по-английски? ⠀
Elephant calf?⠀
Baby elephant?⠀
Да нет же!
Это Elephantёнок! ))))⠀