«Мой милый, хороший, любимый, единственный!
Мое сердце разрывается вдали от тебя. Моя душа воет, словно одинокий ветер в поле и стонет, как старое дерево. Я плачу в разлуке с тобой, как ива над водой.
Мне так хочется отрастить крылья и прилететь к тебе, в твои ласковые, сильные надежные руки.
Каждый мой день словно пытка, потому что я далеко от тебя.
Каждый мой день словно пытка, потому что ты далеко от меня.
Солнце, которое ярко светит для всех померкло для меня. Я не вижу ни ярких красок, не чувствую аромат цветов, не слышу пение птиц. Все потому что мы с тобой в разлуке сейчас.
Единственная радость сейчас – это наши чудесные дети. В каждой черточке у них я вижу тебя. Я рассказываю им про то, какой чудесный у них отец. Я улыбаюсь им ласково и нежно и трепетно их люблю.
Но моя подушка мокрая от слез.
Только во сне я могу быть рядом с тобой. Только когда ты мне снишься, я счастлива. Но, пробуждение приносит новую боль. Осознание, что это был только сон.
Я жду нашей встречи всей душой.
Я молюсь за тебя.
Люблю тебя.
Навеки любящая и преданная малышка Роу».
С этим письмом император не расставался. Он его бережно хранил и часто перечитывал. Носил письмо под самым сердцем.
После прочтения письма ему трудно было делать серьезное лицо. Мыслями Лианг уносился к своей любимой.
Утром он сразу направился к своей бабушке.
Его очень порадовало то, что бабушка была в очень хорошем настроении. Даже не так, она была счастлива. Старая женщина сразу приказала слугам выйти из комнаты и взяла сына за руки.
«Она мне написала. Малышка Роу написала», - шепотом говорила она. – «Я так переживала, что с ней что-то случилось. И что малыши нездоровы. Но она написала что все у нее хорошо. Это правда, внучок?»
«Да. Мне она тоже написала», - тихо ответил ей внук-император.
Бабушка обняла его и расплакалась.
«Пора вернуть ее сюда. Уж сколько времени прошло!» - строго сказала бабушка внуку.
«Не все так просто. Она в большой беде будет, и мои дети тоже. Императрица что-то задумала против Роу. И мы должны узнать что», - сказал император.
Бабушка задумалась.
«Императрица никому тут не верит. Только к евнуху Бохаю прислушивается и к двум Женам. Но она к ним прислушивается, а не верит им», - сказала бабушка. – «Она даже ни с кем не общается из тех, кто тут живет. Только гости к ней часто приходят».
«Нам нужно узнать, как она собирается оговорить мою любимую, что бы противостоять этому», - сказал император.
«А для этого вам нужен скандал», - улыбнулась бабушка. – «Для того, что бы устроить провокацию нужно знать, где и что вы ищите. Иначе, это будет пустая трата сил. Тат кто прячет что-то – перепрячет, не найдете»
«И что же делать?» - растеряно спросил император.
«Ждать. Тебе ждать», - сказала бабушка. – «А мне пора уже пооткровенничать с госпожой. Мы ее поймаем. Я и не таких ушлых девиц видала на своем веку».
Бабушка императора, в сопровождении служанок отправилась ко дворцу императрицы Нинг. Стража пропустила старую женщину.
Императрицу она застала в плачевном состоянии. Она пила вино. Много пила.
Бабушка посмотрела на нее и скривилась. Она взяла кувшин с водой и вылила на голову императрице.
Та попыталась встать, но потеряла равновесие и упала. Служанки не спешили ей на помощь с опаской поглядывали на нее.
«Да как ты сссмеешшшь…», - говорила императрица. Но язык у нее заплетался.
«И давно это происходит?» - спросила бабушка служанок.
«Со второго дня, как ее тут запели», - тихо ответила служанка.
«Какой позор!» - вздохнула бабушка. – «Приведите ее в порядок. Угроз не слушайте. Делайте все, как нужно. Ничего она вам не сделает. Я вам слово даю. Приду через час».
Бабушка покинула дворец и усмехнулась.
«Позорище!» - сказала она. – «И почему я об этом не знала? Почему евнух Бохай не доложил? Позже с ним разберусь!»
Через час бабушка Дэйю вернулась во дворец императрицы. Та сидела за толом и пила горячий отвар, схватившись за голову. Но уже понимала, что происходит.
«Такого позора у нас еще не было!» - сказала бабушка. – «Я тобой очень недовольна».
«Да какая разница?» - спросила императрица Нинг. – «У тебя власти все равно нет».
Бабушка хмыкнула.
«Я бабушка императора. И мое слово весомо», - сказала она. – «В свое время я достойно правила Внутренним Двором и родила императору 4 сыновей и 3 дочерей. Это были мои дети, не усыновленные по политическим мотивам. И мои дети, как и их потомки живы и станут за моей спиной, если мне потребуется».
Императрица села прямо и посмотрела на бабушку. Та поняла, что Нинг еще не совсем протрезвела.
«Это мне даже на руку», - подумала бабушка.
«И? их все равно тут нет», - сказала императрица. – «Пока ты им письма напишешь, пока они разрешение императора получат, ты уже помрешь».
«Вы должны следить за тем, что говорите», - сказал бабушка.
«Да тебе никто не поверит. Скажешь кому, я скажу, что у тебя старческая болезнь. Мое-то слово весомее твоего! Иди вон из моего дворца!»
«Что ж, жаль. Я пришла говорить о наследниках, но даже хорошо, что небо тебе их не дает!» - сказала бабушка. – «Для того что бы родить сына императору – нужно быть этого достойной».
«Пошла вон! Я тебя наказать велю!» - кричала императрица.
Бабушка довольная вышла из дворца.
К ней подошел евнух Бохай.
«Сообщи императору, что императрица впала в пьяное безумие и ее не следует звать к себе на ночь», - сказала бабушка. – «Так же, за неуважение к старшим она не может покидать свой дворец до тех пор, пока я ее не прощу!»
Так императрица оказалась взаперти по приказу двух членов императорской семьи.
Проспавшись, она вспомнила разговор с бабушкой и поняла, что сделала непростительную глупость.
Голова раскалывалась на части, но нужно было идти просить прощение у старой женщины. Но в этот день она так и не смогла этого сделать. Ей нужно было прийти в себя после нескольких дней проведенным выпивая вино и она решила, что отлежится. А когда наберется сил пойдет извиняться.
Императрица Нинг понимала, что у бабушки императора нет выбора и та ее простит.
Начало * Продолжение * Книга 1. "Золотой Журавль"
Уникальность зафиксирована тут.
Мои читатели, начала копить деньги на издательство книги. Все, кто хочет помочь, можете пройти по ссылке https://yasobe.ru/na/izdatelstvo_knigi_rcfc