Вы знаете американскую поэтессу Луизу Глюк? Нет. Не расстраивайтесь ! Я думаю даже в США её знает один из миллионов. Тираж поэтической книги 1-2 тысячи экземпляров, которые поступают в университетские библиотеки,где и пылятся никому не нужные . Правда, она лауреат Пулитцеровской премии, но кто помнит лауреатов - поэтов? Хотите познакомится с новым лауреатом? Нет проблем! Читаем!
Confession
Перевести стихотворение не трудно: нет метафор,нет сравнений и,конечно же,нет рифм. Перевод:
ИСПОВЕДЬ
Сказать, что я не боюсь...
Это было бы неправдой.
Я боюсь болезни, унижения.
Как и у всех, у меня есть свои мечты.
Но я научился их прятать,
Чтобы защитить себя
От исполнения: все счастье
Притягивает гнев судьбы.
Они сестры, дикари...
В конце концов они это сделали:
Никаких эмоций, кроме зависти.
Нам, наследникам Ахматовой и Цветаевой, втюхивают эти стихи,как шедевр достойный Нобелевки? Особенно меня умилило стихотворение про садик по которому ходят муж и жена и думают,что жить страшно: они умрут и умрёт садик,и,вообще, все к чёртовой матери умрут...несправедливо.
Господа, члены нобелевского комитета, Вы читали её стихи? Я не требую знания творчества Цветаевой или Ахматовой. Но ,может быть, Вы слышали о таких поэтах,как Фостер,Оден. Они не стали лауреатами.
И почему опять женщина-поэт? Что хорошей прозы нет во всём мире?А как о мыслителях нашего времени? Ведь в своё время премию получил Анри Бергсон- не писатель,а великий философ, автор теории об интуиции. Премию получил Уинстон Черчилль- за свои воспоминания и публицистику. Господи! За что они уронили престиж премии ниже плинтуса?
А Ваше мнение? Кто из наших современников достоин Нобелевки по литературе?