Найти тему
Оксана Долинка

Лондонский и Нью-Йоркский английский — есть ли разница?

«I don't take coffee, I take tea, my dear
I like my toast done on one side
And you can hear it in my accent when I talk
I'm an Englishman in New York» (с)

А вы можете распознать акцент у Londoner’a и NYCer’a?🇬🇧🇺🇸

Можем поспорить, что нет! Нужно очень хорошо выучить английский, дабы разбираться в различных произношениях.

Да, колоритное произношение Индии можно уловить. А вот насчет акцентов США и Великобритании, тем более Лондона и Нью-Йорка... Тут нужно долго разбираться.

Большая разница у этих акцентов только в том, что один американский, а другой — британский. Если углубляться более локально, то появляется множество вариантов каждого из них🤷‍♀️

Натренируйтесь понимать носителей английского: https://bistrocinema.com/

А из общего только то, что шаблонный акцент каждого из городов стремительно пропадает. Это нормальный процесс. С каждым годом население размывается, приезжает много других людей, вносят свои культуры, акценты и обычаи.

Исходя из этого, сейчас сложно выделить один вариант акцента. Но мы попробуем🙃

Давайте начнем с Лондона и британского акцента вообще🇬🇧

«Тот самый» британский акцент — юго-восточный английский, он же Estuary English, условно делится на два вида: Posh и Cockney.

Еще есть и Received Pronunciation общий английский акцент, более распространенный в остальных частях Великобритании.

Первое — то, что мы можем слышать в Королевском дворце, либо из уст Бенедикта Камбербэтча. Либо же у всех обитателей Вест-Энд — элитного района Лондона👸

Этот тот самый, «идеальный» и «аристократический» английский язык. Он чист, лаконичен и безупречен.

-2

Его ценность настолько велика, что разговаривать Posh — как владеть автомобилем Rolls-Royce. Если вы разговариваете с кем-то из аристократических английских общин — не спешите обижаться: они не высокомерны и напыщенны, они так звучат.

Второй — Cockney — акцент бедных слоев Великобритании. В частности, населения Ист-энда в Лондоне.

Этот диалект настолько размыт, что его можно считать сленгом. Тут миллиард сокращений, слова сжимаются настолько, что становятся другими словами.

Дифтонги где-то губятся и речь становится очень интересной. Добавьте то, что разговаривают быстро = ваша гримаса недоумения😆

Однако это можно считать понятиями устаревшими. Ведь в Лондон с каждым годом приезжает все больше иммигрантов, привозя с собою не только личные вещи, но и традиции произношения.

-3

Этот социокультурный феномен настолько огромен, что лингвисты выделили социолект Лондонского мультикультурного английского😀

Лондонский мультикультурный английский (Multicultural London English) — тот британский акцент, который мы (русские) еще не поняли💁‍♂️

Он базируется на кокни, но представляет собой более приличную форму. Конечно, в университетах обходятся без его помощи, но молодежь общается только с его помощью.

Но он уже везде в больших английских городах. Даже на северо-западе (Манчестер, Ливерпуль), где преобладает received pronunciation.

К слову о северном английском наречии. Знаете ли вы, что Америку начали заселять колонисты именно с западной части Англии? Благодаря этому, возник североамериканский английский👍

Так как США — огромная страна, много культур, язык также везде отличается. Особенно интересен
акцент жителей Нью-Йорка. Никогда не задумывались, почему этот город зовут «Большое яблоко»?🇺🇸

-4

Как можно определить, что человек из Нью-Йорка? Так же как и в России определяют москвичей! Все дело в произношении отдельных слов. То, как произносят слова в Нью-Йорке, не произносят нигде!

Park — pak

Fear — feah

Water — watta

Forget about it — Fuhgeddaboudit!

Загуглите эти слова в произношении жителей Нью-Йорка. Вы очень удивитесь, но они реально так говорят.

Кстати, эти слова можно использовать в качестве маркеров. Если ваш собеседник советует вам «Fuhgeddaboudit!» — смело шутите про Большое Яблоко😁

Помимо этого, Нью-йоркеры забывают про ротические согласные — буквы R в середине слова. Со слов жителей Нью-Йорка, смотря на эти слова в зеркало, вместо R они видят пустое место.

Именно фишка с ротическими согласными и делает Нью-Йоркский английский братюней общего английского (received pronunciation).

Как и лондонский акцент трансформируется в MLE (Multicultural London English), так и Нью-Йорк теряет свое уникальное «УАканье».

-5

Почему? Глобализация неизбежна. Нью-Йорк — огромен, полон возможностей и интересных людей. Тем самым, притягивает все больше и больше людей, желающих там осесть🏙

Конечно, кроме чемодана носков и маминых солений, каждый везет частичку своей культуры. Эти частички скидываются на землю, скатываются в шарики, растут и растворяются в городе, определяя его идентичность. Меняются люди — меняется язык.

Так что, пока не поздно: ищите в ютубе варианты Лондонских и Нью-Йоркских произношений и пробуйте их копировать. Это будет хорошим челленджом для вашего языка и знаний английского в целом.

А какой акцент вам нравится больше?🇬🇧🇺🇸

P.S.: Подписывайтесь на мой канал, ставьте лайк и рассказывайте друзьям!😘

Заходите на мой Телеграм-канал, там ежедневно учим разговорный английский.

Успехов и результатов вам, друзья! ❤