Ни-че-го :)
Честно.
Американская поэтесса Луиза Глюк, последняя книга которой вышла в 2010 году. Ей 77 лет. На русский язык ее практически не переводили, я нашла две книги: «Дикий ирис» (2012, хотя написана в 1992 году, за нее поэтессе дали Пулитцера) и «Стихи» (1999).
Негусто, но это объясняет, почему я (да и наверняка не только я) о ней ничего не знаю. Хотя я лично считаю, что такие глобальные премии должны даваться тем писателям, которые признаны на международном уровне. Но я не комитет, поэтому мое мнение тут мало роли играет.
Вернемся к стихам. «Дикий ирис». Это 54 монолога, в которых говорят женщина, работающая в саду, говорят цветы, говорит бог.
Также Луиза пишет эссе. Критики оценивают ее творчество как элегантное, лаконичное.
Нашла перевод одного из стихотворений, чувственно, конечно:
В конце страдания
появилась дверь.
Выслушайте меня:
то, что вы называете смертью,
я помню.
Сверху шорохи, колыхание ветвей.
И – провал. Тусклое солнце
мерцает над голой поверхностью.
Страшно,
оставаясь сознанием,
быть похороненным в чёрной земле.
Но это прошло. То, чего вы боитесь,
быть душой, погружённой в молчание,
кончилось внезапно; земля
чуть подалась – первое, что различаю:
птицы, мелькающие в низком кустарнике.
Вы, не помнящие
переход из другого мира,
слышите, я снова могу говорить;
возвращающийся из забвения
возвращается, чтобы найти свой голос.
Из центра моей жизни забил
могучий фонтан – глубокие синие
тени на морской лазури.
Я в противоречивых чувствах, хотелось все же видеть кого-то более знакомого. Но впрочем эта премия, как и многие другие именитые, давно не только за творчество, но и за жизнь, страну рождения и другие аспекты.
В связи с этим всем я хотела бы вообще предложить пофантазировать: а кого бы вы хотели видеть в лауреатах?
Я бы наверное выделила Харуки Мураками. За чистоту текстов, за постоянство в творчестве. Но наверное слишком много японцев на одно десятилетие :)
#нобелевская премия #литература #книги #писатели #чтение #что почитать