Найти в Дзене
История. Мифы. Гипотезы

Настоящие Ромео и Джульетта: кто же они?

Здравствуйте, уважаемые читатели! «Калейдоскоп истории и жизни» снова приветствует вас. Не забывайте ставить «лайки», репостить наши публикации и подписываться на канал, если заглянули к нам впервые. Итальянская Верона ведёт свою историю со времён Римской империи. Но самой известной «достопримечательностью» этого города стала драматическая история двух юных возлюбленных, увековеченная в произведении Уильяма Шекспира. Впрочем, сам английский драматург никогда не утверждал, что сам придумал этих персонажей, да и на историчность своей драмы он тоже не претендовал. Впервые его пьеса была издана в 1597 году и носила название «Превосходно придуманная трагедия о Ромео и Джульетте». Но при этом Шекспир был не первым автором, придумавшим историю о несчастливой любви представителей двух враждующих семейств. Похожие сюжеты попадаются ещё в античной литературе, в частности, в древнегреческой поэме «Антия и Аброком». А в 2007 году археологи в Италии раскопали древнее погребение, в котором находил

Здравствуйте, уважаемые читатели! «Калейдоскоп истории и жизни» снова приветствует вас. Не забывайте ставить «лайки», репостить наши публикации и подписываться на канал, если заглянули к нам впервые.

Итальянская Верона ведёт свою историю со времён Римской империи. Но самой известной «достопримечательностью» этого города стала драматическая история двух юных возлюбленных, увековеченная в произведении Уильяма Шекспира.

Все фотоматериалы в статье взяты со свободных источников Интернета.
Все фотоматериалы в статье взяты со свободных источников Интернета.

Впрочем, сам английский драматург никогда не утверждал, что сам придумал этих персонажей, да и на историчность своей драмы он тоже не претендовал.

Впервые его пьеса была издана в 1597 году и носила название «Превосходно придуманная трагедия о Ромео и Джульетте».

Но при этом Шекспир был не первым автором, придумавшим историю о несчастливой любви представителей двух враждующих семейств. Похожие сюжеты попадаются ещё в античной литературе, в частности, в древнегреческой поэме «Антия и Аброком».

А в 2007 году археологи в Италии раскопали древнее погребение, в котором находились два скелета, обнимавших друг друга: мужской и женский. Учёные выяснили, что похороненные в нём люди были очень молоды, а само захоронение было сделано свыше 5 тысячелетий назад. История не сохранила имён древних возлюбленных, но не исключено, что и в их жизни случилось некое драматическое событие, погубившее их обоих.

Впервые в литературном произведении имена Ромео и Джульетты появляются в «Истории двух благородных любовников», принадлежавших перу итальянского писателя Луиджи да Порто. Её сюжет, где рассказывается об их любви и о вражде двух семейств - Монтекки и Капулетти, подозрительно похож на содержание появившейся много позднее пьесы Шекспира.

А в «Новеллах» другого итальянца - Маттео Банделло, написанных около 25 лет спустя, появляются и другие персонажи, со временем также «перекочевавшие» в произведение знаменитого английского драматурга. Среди них - монах фра Лоренцо, двоюродный брат Джульетты Тебальдо (который призывал не пощадить никого из рода Монтекки), Маркуччо (которого все окружающие любили за остроумие и весёлые шутки) и, наконец, состоятельный красавец граф Парис - жених Джульетты.

Позже «Новеллы» Банделло перевели на французский язык, а уже с него - и на английский. Британский поэт Артур Брук рассказывает об истории со схожим сюжетом в своей поэме "Трагическая история Ромеуса и Джульетты" (1562 год). Вот, предположительно, у него-то Шекспир и «позаимствовал» сюжет.

А что же с подлинностью истории о двух возлюбленных?

Здесь надо заметить, что фамильная вражда в Вероне в XII-XIV веках была делом нередким и могла продолжаться столетиями. В частности, о ней упоминает Данте в своей «Божественной комедии»:

-2

Как учёные ни пытались отыскать достоверные сведения об этих семьях, им так и не удалось этого сделать. И в конце концов многие из исследователей пришли к выводу, что «настоящих» Монтекки и Капулетти попросту не существовало.

Но Сесиль Клифф, профессор из университета в Ливерпуле, исследовав бумаги из архива, имеющие отношение к жизни Луиджи да Порто, пришёл к выводу, что у Ромео и Джульетты всё-таки были реальные прототипы. В лице автора «Истории о двух благородных любовниках» и его несостоявшейся невесты.

Луиджи да Порто, родившийся в 1485 году Виченце, которая расположена невдалеке от Вероны, происходил из аристократической семьи. Когда ему исполнилось 26 лет он по долгу службы (а был он к тому времени капитаном от кавалерии) отбыл в провинцию Фриули.

А там вся власть была сосредоточена в руках влиятельного клана Саворньянов. Только вот представители этого рода, одни из которых были приверженцами австрийского императора Максимиллиана, а другие - Венецианской республики, постоянно враждовали друг с другом. Ссоры, драки и дуэли в их семейке были частым явлением.

Однажды Луиджи во время какого-то торжества увидел в родовом поместье Саворньянов пятнадцатилетнюю Лючину и влюбился в неё с первого взгляда. Девушка ответила ему взаимностью, но сватовство было немыслимым. Родственники Лючины принадлежали к числу ярых республиканцев, а да Порта служил в австрийской армии.

Возлюбленным ничего не оставалось, как втайне встречаться друг с другом, а когда и это не получалось, обмениваться подарками и любовными записочками.

-3

Между тем между Венецианской республикой и Австрией началась самая настоящая война. Отношения в семейке Саворньянов и без того-то напряжённые, обострились до предела. Дело дошло до того, что во время поединка погиб один из наследников. И тогда, желая примирить враждующие внутриклановые группировки, родители Лючины решили выдать дочку замуж за её двоюродного братца Франческо. Девушка была против этого брака, да только кто бы её возражения ещё слушать стал.

Узнав о том, что его возлюбленная выходит замуж за другого, Луиджи пришёл в отчаяние и даже подумывал свести счёты с жизнью. Но, кое-как справившись со своей печалью, он подал в отставку и стал писателем.

Первое же его произведение - «История двух благородных любовников», принесло ему феерический успех. В этой новелле он и рассказал историю несчастной любви Ромео и Джульетты, принадлежавших к враждующим семействам Монтекки и Капулетти. И, разумеется, никто из его читателей даже не подозревал о том, что под именами героев этого произведения Луиджи да Порто подразумевал себя и свою несостоявшуюся невесту, Лючину.

-------------

На этом пока всё. Если вам есть, что сказать по поводу данной публикации, не стесняйтесь оставлять свои комментарии к ней.
А пока - до новых интересных встреч на канале «Калейдоскоп истории и жизни»!

-4