Привет, мой друг!
Меня зовут Светлана, и я делюсь своим опытом изучения английского языка по песням. Спасибо, что заглянул в мой блог! 😊
Я подумала, а что, если нам принять вызов Дзена и поучаствовать в челлендже #бескрайнее небо?
Но ведь ты, наверное скажешь, что наш канал тематический, у него очень узкое направление! 🤔....
Не переживай, мой друг, я предлагаю выучить и спеть песню, созвучную с небесной темой! У меня есть версия на английском языке песни "Под Небом Голубым". В оригинале её исполняли Борис Гребенщиков, Елена Камбурова, Алексей Хвостенко и другие барды.
Всё в этой песне красиво, удивительно, наполнено сиянием какого-то неземного света...
И что послужило источником вдохновения для поэта Анри Волохонского? Многие критики до сих пор ведут споры на эту тему, но одно ясно - сюжет и образы несомненно из Библии.
Русский текст написан поэтом в 1972 году.
Музыка - Владимира Вавилова, - советского гитариста и лютниста, без высшего музыкального образования, который приписывал собственные мелодии малоизвестным композиторам эпохи возрождения. Так он решил, будет лучше, не будет возникать лишних вопросов у худсовета, а также, музыка быстрее дойдёт до слушателя.
А в сборнике произведений поэта А. Волохонского стихотвотворение, на которое положена музыка песни "Под Небом Голубым", известно под названием "Рай".
Я эту песню очень любила в мои студенческие годы, и даже пела её под гитару. Конечно, наиболее запомнилась мне она в исполнении легендарного БГ.
Причем, очень интересно, в его интерпретации "Город золотой" оказался под небом, а не "Над небом голубым...", как в стихах Волохонского. Причина тому - особое религиозное мировоззрение музыканта:
«Царство Божие находится внутри нас, и поэтому помещать Небесный Иерусалим на небо… бессмысленно», - прокомментировал такое ранжирование сам Гребенщиков.
У композиции часто менялись названия, появлялись разные переводы на иврит, на английский, а песня, тем не менее, существует уже почти 50 лет... И одному Богу известно, каким чудом она родилась в СССР.
Как всегда, мой друг, я предлагаю караоке-версию в своём видеоролике. Текст на английском с русским оригинальным текстом помещен под видео. Приятного просмотра!
Под Небом Голубым
Beneath Thehe Azure Skies
original Boris Grebenshikov
Beneath the azure skies,
Под небом голубым
A golden city lies.
Есть город золотой
The city gates transparent are
С прозрачными воротами
And there’s a brilliant star.
И яркою звездой.
It has a garden, where
А в городе том сад
Grows grass and flowers
there;
Всё травы да цветы
And all around stroll animals
Гуляют там животные
Of unseen beauty fair.
Невиданной красы
One’s like a lion with a blazing mane.
Одно как жёлтый огнегривый лев
One’s like an ox of eye’s accomplished gain.
Другое -вол, исполненный очей.
There’s a golden eagle in that blue height —
С ними золотой орёл небесный
One whose glow is unforgettably so bright.
Чей так светел взор незабываемый.
And in those azure skies,
А в небе голубом
A brilliant star burns there.
Горит одна звезда.
It is your star, my angel eyes –
Она твоя, о ангел мой,
Forever yours, my fair.
Она твоя всегда.
One who is loved, does love.
Кто любит, тот любим.
Who shines, must saintly be.
Кто светел, тот и свят.
Let way be lit by star above
Пускай ведёт звезда тебя
To garden, that’s for thee.
Дорогой в дивный сад.
There you’ll see lion with a blazing mane,
Тебя там встретит огнегривый лев,
And blue hued ox of eye’s accomplished gain.
И синий вол, исполненный очей.
Then a golden eagle in that blue height —
С ними золотой орёл небесный,
One whose glow is unforgettably so bright.
Чей так светел взор незабываемый.
Искренне надеюсь, мой друг, что тебе понравилась эта песня на английском! 😊💖
Ставь 👍, подписывайся на канал, комментируй, и до новых встреч!