Найти тему
Study and Travel with Smapse

Крутые английские слова, которые не имеют перевода на русский

Оглавление

Во многих языках мира существуют слова, которые невозможно перевести на русский. Они обозначают различные явления из человеческой жизни, названия блюд и предметы, не существующие в других культурах. Такие слова являются настоящим кошмаром даже для профессиональных переводчиков, и таких слов в английском языке немало. Давайте же познакомимся с некоторыми популярными крутыми английскими словами и фразами, которые вам обязательно встретятся, и не раз.

Facepalm

В дословном переводе это слово обозначает «лицо и ладонь». Это то чувство, когда кто-то говорит полную ерунду и вы больше не видите смысла продолжать диалог.

Gobbledygook

-2

Ну как? Тяжело было прочитать это слово? В этом-то и заключается весь его смысл. В английском языке оно обозначает слишком бюрократический и напыщенный для юридических документов язык, который в данном случае не применим.

Bromance

-3

Слово происходит от brother и romance и обозначает дружеские отношения двух людей.

Closet music

-4

Если переводить дословно, то выходит «чуланная музыка». Данное словосочетание используется в том случае, когда кто-то боится быть осмеянным из-за своих музыкальных предпочтений.

Bioaccessory

-5

В данном случае идет речь о человеке, с которым общаются только ради того, чтобы хорошо выглядеть на его фоне.

Football widow

-6

Футбольная вдова – это женщина, муж которой чрезмерно увлечен чем-либо. Причем это может быть не только футбол, а все что угодно.

Girlfriend button

-7

«Девичья кнопка» – так называется кнопка паузы на контроллере игровой приставки, на которую приходится нажимать мужчине, когда его жена или подруга просят отвлечься от игры, чтобы выполнить какое-то задание или просто поболтать.

Stage–phoning

-8

Сценический звонок, который используется в качестве приема, чтобы продемонстрировать свои положительные стороны или похвастаться чем-либо.

Refrigerator rights

-9

«Рефрижераторное право» является синоним близких отношений, находясь в которых, можно без спроса залезть в чужой холодильник.

На самом деле это далеко не весь список труднопереводимых слов — их просто не удастся все перечислить. Все они давно стали неотъемлемой частью английского языка и активно используются его носителями в повседневной жизни.

А какое из слов вам понравилось больше всего? Подписывайтесь на наш канал и ставьте лайки! У нас для вас есть еще очень много интересного.

ПОДПИСЫВАЙТЕСЬ на наш YouTube канал!
Ставьте ПАЛЕЦ ВВЕРХ и ПОДПИСЫВАЙТЕСЬ на Дзен канал

Читайте также:

Полиглот Дмитрий Петров: 10 советов о том, как правильно учить иностранный язык

Статусы для соцсетей на английском

Знаки зодиака: кто есть кто в английском языке?