Найти в Дзене

Что такое CEFR? Что должен знать каждый, кто изучает английский.

Оглавление

И что должен знать каждый, кто его преподает.

Бланк диагностики уровня владения английским в HOP&SCOTCH
Бланк диагностики уровня владения английским в HOP&SCOTCH

Что такое CEFR, или как узнать, насколько хорошо ты знаешь язык.

Для того, чтобы все люди мира одинаково понимали, что такое знать язык “плохо”, “хорошо”, “как носитель”, Совет Европы разработал специальную систему. Она называется CEFR — Common European Framework for Languages: Learning, Teaching, Assessment.

Эта система описывает, как человек может знать любой европейский язык — от полного незнания до уровня носителя языка. CEFR предполагает 3 ступени знания: сначала человек становится Базовым Пользователем языка, затем Независимым Пользователем, а затем — Экспертом в языке. Эти ступени, в свою очередь, разделены на более мелкие уровни пользования и пронумерованы:

  • А1, А2 — Базовый Пользователь
  • В1, В2 — Независимый Пользователь
  • С1, С2 — Эксперт.

Ступени CEFR. Серым выделены названия, соответствующие обозначениям от А1 до С2
Ступени CEFR. Серым выделены названия, соответствующие обозначениям от А1 до С2

CEFR подробно описывает, что человек умеет на каждом из этих 6 уровней пользования. Как студент общается, что может понять в прочитанном и услышанном, как пишет, и так далее.

Для того, чтобы проверить уровень студента, изучающего иностранный язык, существуют международные экзамены. Все международные экзамены, английские в том числе, соотнесены с системой CEFR.

Пример того, как IELTS соотносится с CEFR
Пример того, как IELTS соотносится с CEFR

Возьмем, например, экзамен IELTS. Представим, что студент хочет поступить в университет в Англии, и университет требует знания языка на уровне С1. Это будет значить, что студенту нужно сдать IELTS минимум на 7.0 баллов.

Получается, что CEFR — это главный способ измерить, насколько хорошо ты владеешь иностранным языком.

Как школы и преподаватели используют CEFR для английского языка.

CEFR — это главная система для тех, кто преподает язык. Но в работе с ней есть некоторые сложности.

CEFR описывает, каким студент становится в конце того или иного уровня. Но CEFR не объясняет, что нужно преподать студенту, чтобы он таким стал. Более того, CEFR универсально описывает все европейские языки. Очевидно, что в документе не дается списка тем по исключительно по английской грамматике, перечней слов или выражений, которые нужно преподать, нет каких-либо других практических советов по преподаванию английского.

Из-за этой сложности преподаватели зачастую недооценивают или вовсе игнорируют CEFR. 8 из 10 преподавателей на собеседовании не могут четко рассказать о том, что должен уметь студент в конце каждого уровня изучения языка. А если не знать этих основных критериев, невозможно составить правильную программу для студента, оценить его прогресс, привести к нужному результату. Многие преподаватели просто полагаются на содержание того или иного учебника. Но пройти со студентом книгу — не равно привести его к нужному уровню.

Поэтому базовый признак хорошей школы или преподавателя — это знание принципов CEFR, умение тестировать студента по этим принципам.

Как HOP&SCOTCH применяет CEFR на практике.

Лаборатория HOP&SCOTCH за работой
Лаборатория HOP&SCOTCH за работой

Для того, чтобы грамотно применить CEFR в своей работе, мы тщательно разобрались в системе. Вот что мы сделали.

Сначала мы внимательно проработали результаты исследования CEFR (по ссылке полный текст исследования). Делали мы это всей командой: обсуждали прочитанное, спорили, записывали выводы. Это помогло нам нарисовать языковой портрет студента на каждом уровне, зафиксировать его в наших внутренних стандартах тестирования и преподавания.

Затем мы решили объективно установить, каким же языковым материалом нужно наполнить каждый курс для того, чтобы студент мог общаться на английском на том или ином уровне CEFR в конце конкретного курса. Для этого мы обратились к 15 ведущим учебникам английского признанных европейских издательств и провели их сопоставительный анализ. Мы проделали процедуру анализа 15 книг для каждого из уровней CEFR. Так мы поняли, какую грамматику, словарный запас, темы для общения включают в уровневый курс авторы лучших учебников Европы.

В результате этого анализа мы выделили грамматические, лексические, разговорные темы, которые повторяются в 75% источников, и включили их в обязательный Стандарт по преподаванию уровня в HOP&SCOTCH.

Иван Гусев, Руководитель Лаборатории HOP&SCOTCH, Lead Trainer Cambridge English (Train the Trainer)
Иван Гусев, Руководитель Лаборатории HOP&SCOTCH, Lead Trainer Cambridge English (Train the Trainer)

Затем мы проработали результаты еще одного исследования — The English Grammar Profile Кембриджского Университета. Ученые обработали данные сотен тысяч языковых экзаменов Cambridge ESOL студентов разных стран мира за десятки лет. В результате исследования появился подробнейший список всех грамматических тем, со всеми мелочами и нюансами, привязанный к конкретному результату экзамена, а значит, и к конкретному уровню CEFR. Такие достоверные списки появились совсем недавно, впервые в истории преподавания языка. Когда исследование было опубликовано, задача HOP&SCOTCH состояла в том, чтобы обновить наш стандарт по преподаванию на каждом уровне новыми данными. Что мы и сделали.

Какая польза студенту от такого подхода?

Бланк диагностики уровня будущего студента HOP&SCOTCH
Бланк диагностики уровня будущего студента HOP&SCOTCH

Мы в HOP&SCOTCH — одна из немногих компаний в России, кто провел подробное исследование главного международного стандарта CEFR на уровне всей школы, каждого преподавателя.

Это значит, что каждый из нас действительно понимает, что такое — программа уровня. Все, что включено в наш курс учебы — это не прихоть конкретного преподавателя, не содержание одного любимого учебника, не переданная по франшизе и не понятая командой система. Наполнение каждого курса продумано, выверено и соответствует тому, что положено знать на том или ином уровне в 2020 году в Евросоюзе.

Это значит, что учась у нас, ты можешь объективно оценивать свои языковые возможности на международном уровне.