Найти тему

Настоящая Мулан без драконов и сверчков

Не так давно на экраны вышел фильм "Мулан". Еще до своего выхода картина породила резонанс среди зрителей и поклонников данной истории. Многим не понравилось то, что в фильме будет отсутствовать дракон Мушу, сверчок и многие другие персонажи, привычные широкой аудитории еще со времен серии одноименных мультфильмов. Но мало кто обратил внимание на то, что этот фильм основан не на мультфильме нашего детства, а на китайской легенде о воительнице Мулань.

Первым упоминанием о ней считается древняя китайская баллада "Песнь о Мулань". Имя героини переводится как "магнолия", а использовавшееся в мультфильме Фа Мулан - лишь вариант произношения Хуа Мулань. Однако, в разные времена она носила разные фамилии, например Вэй или Чжу. Первый текст баллады не сохранился, однако существует запись легенды, датированная XI веком. Она является частью антологии поэзии юэфу и считается выдающимся произведением. Начало ничем не отличается от известного нам по мультфильму - Мулань отправляется в армию вместо своего отца. Однако, по тексту легенды, она прослужила в армии больше 10 лет и стала генералом, ее армия победила в войне. После этого император предлагает ей место при дворе, но Мулань отказывается и просит лишь о быстрой лошади, чтобы добраться до дома. После возвращения она дает знать сослуживцам о том, что все это время рядом с ними была женщина.

Текст поэмы XI века
Текст поэмы XI века

Со временем героиня стала отражать культурные ценности Китая, такие как верность императору и семейные ценности, в ее характере проявляются качества, которые присущи конфуцианскому "благородному мужу", именно поэтому Мулань так почитаема в Китае.
Однако, неизвестно, существовала ли Мулань на самом деле. Однако, в истории есть упоминания о реальных женщинах-воителях. Так Фу Хао, жена одного из императоров династии Шан, сама водила в бой воинов.
Со временем легенда заняла свое место в китайском искусстве. По ней снимали фильмы и ставили театральные постановки. Но на Западе она стала известна с выходом в 1976 году книги "Воительница" американской писательницы китайского происхождения Максин Хонг Кингстон. У книги был автобиографичный сюжет, в котором она описала проблемы пола и национальной идентичности на примере Мулань. Книга получила хорошие оценик критиков и читателей и даже стала частью курсов некоторых американских университетов.

Мушу и Мулан из мультфильма
Мушу и Мулан из мультфильма

В 1994 году Disney выпустило мультфильм "Мулан", который был холодно воспринят на родине легенды. Дело в том, что создатели добавили в него вещи, которых не было в поэме - романтическая линия, попытка выдать Мулан замуж и множество комических персонажей. Дракон, который в китайской культуре является великим созданием, в мультфильме показан как бесшабашный парень, да и назван был как одно из блюд, которые подают в китайских ресторанах в Америке - Мушу.

Но больше всего китайским зрителям не понравился образ Мулан. Если в легендах она символизировала преданность и верность китайским традициям, то в мультфильме она превратилась в самостоятельную, независимую личность.

В 2009 году на экраны вышел китайско-американский фильм "Хуа Мулань", главную роль в котором исполнила Чжао Вэй. Фильм получился настоящей исторической драмой, повествовавшей о реалиях войны. Он стал ответом на историю Disney, беззаботную и легкую.

С увеличением влияния китайского рынка в Disney было принято решение о киноадаптации мультфильмы. Уже на старте многим не понравилось то, что в фильме будут отсутствовать полюбившиеся европейской и западной публике персонажи - Мушу и сверчок, Ли шанг и главный злодей - Шань Ю. Но создатели фильма не планировали копировать мультфильм, перед ними стояла задача создать историю, которая поможет более хорошо понять китайскую культуру. Но и некоторые детали фильма сохранили в себе атмосферу сказки, сделав фильм похожим на уся - китайский приключенческий фильм с элементами фэнтези.

Кадр из фильма "Мулан"
Кадр из фильма "Мулан"

И вот фильм на экранах. Новая история, вдохновленная легендой о воительнице Мулань. Да, каждое поколение создавало свою историю и свой образ, основанный на текущих вкусах и потребностях. Но образ Мулан всегда олицетворял то, что несет в себе особую ценность для китайского народа - почтительность к родителям, честь, долг, преданность Императору. Получилось ли у Disney сохранить дух Поднебесной и не разочаровать аудиторию? Каждый даст на это свой ответ.

Спасибо!!!