Перевела иностранные бренды на русский. А то вдруг в России закон такой введут, чтоб все названия только на русском языке писались.🤣
.
Рубрика «Бесполезный английский»😎👌
Starbucks (кофе) - звёздные доллары 💵
Mr. Proper веселей🤣(моющее средство) - мистер правильный
Dove (мыло) - голубь
Head and shoulders (шампунь) - голова и плечи
Citizen (калькулятор) - гражданин
Nuts (шоколад) - орехи. Также можно перевести, как псих)
Old spice (дезодорант) - старый перец 🌶
YouTube- ты тюбик (труба)
Sneakers (шоколад) - кроссовки
Gap(одежда) – дыра; разрыв
Wrangler(джинсы) – ковбой
Shell (заправка) - раковина
Dodge (автомобиль) – обман, уловка. Странное название для автомобиля.
Bounty - щедрость, награда
Какой перевод оказался для вас неожиданным? Делитесь впечатлениями)