Перевела иностранные бренды на русский. А то вдруг в России закон такой введут, чтоб все названия только на русском языке писались.🤣
.
Рубрика «Бесполезный английский»😎👌
.
Starbucks (кофе) - звёздные доллары 💵
.
Mr. Proper веселей🤣(моющее средство) - мистер правильный
.
Dove (мыло) - голубь
.
Head and shoulders (шампунь) - голова и плечи
.
Citizen (калькулятор) - гражданин
.
Nuts (шоколад) - орехи. Также можно перевести, как псих)
.
Old spice (дезодорант) - старый перец 🌶
.
YouTube- ты тюбик (труба)
.
Sneakers (шоколад) - кроссовки
.
Gap(одежда) – дыра; разрыв
.
Wrangler(джинсы) – ковбой
.
Shell (заправка) - раковина
.
Dodge (автомобиль) – обман, уловка. Странное название для автомобиля.
.
Bounty - щедрость, награда
.
Какой перевод оказался для вас неожиданным? Делитесь впечатлениями)