В конце 70-х годов жители на юге Англии вели повседневную размеренную жизнь: родители ходили на работу, дети – в школу, старики, как правило, сидели на лавочках и сплетничали. И никто даже представить не мог, что вскоре всё изменится, так как произойдут такие события, которые полностью перевернут жизнь многих людей не только Англии, но и других стран. А начались эти события на юго-востоке Британии.
В одну безлунную ночь в густом предрассветном тумане по улице небольшого провинциального городка, внимательно всматриваясь в темноту, от дома к дому передвигались два человека. Судя по их одеянию, это были мужчина и женщина. Мужчина держал на руках какой-то свёрток, из которого время от времени раздавался детский писк. Наконец, у трёхэтажного дома, около которого произрастало дерево, подстриженное под огромное яйцо, парочка остановилась, и грубый мужской голос тихо произнёс: «Дорогая, вот этот дом». Он крепко обнял, поцеловал ребёнка и передал его женщине. Женщина осторожно взяла ребёнка на руки, в свою очередь, нежно поцеловала его и, тихо напевая какую-то грустную мелодию, не спеша направилась к дому. Около крыльца женщина остановилась, погладила ребёнка и со словами: «Здесь ты будешь в безопасности», – уложила его на крыльцо перед входной дверью.
То, что произошло дальше, любой здравомыслящий человек назвал бы волшебством. Как только женщина вернулась к мужчине, тот достал из внутреннего кармана длинного сюртука тоненькую палочку длиной около 25 сантиметров. Из палочки в сторону дома мелькнул короткий яркий луч света, и на крыльце появилась… живая птица, чем-то напоминающая аиста. Аист подошёл к входной двери и стал стучать клювом в стекло двери.
Спустя почти минуту над дверью вспыхнула лампочка, и в проёме настежь открывшейся двери появился недовольно ворчащий мужчина: «Кого это принесло на ночь». Но увидев перед собой живую птицу похожую на аиста, у ног которого лежал ребёнок, завёрнутый в красное одеяло, он замолчал на полуслове. В следующее мгновение мужчина поднял на руки ребёнка и внёс его внутрь дома.
Мужчина и женщина, убедившись, что ребёнка внесли в дом, взялись за руки и …исчезли. Вместе с ними исчезла и птица…
Ещё более удивительные вещи произошли в середине ноября 1981 года в небольшом городке Литтл ВВингинг, пригороде Лондона. Ночь только начиналась, и большинство жителей городка, как обычно, укладывались спать. Им в голову даже не могло прийти, что они могут увидеть что-то необычное. Когда наступила полночь, в кромешной тьме над головами запоздавших гуляк послышался какой-то шум, удивительно похожий на хлопанье крыльев огромной птицы. Вскоре на небольшую площадку перед домом №4, что по улице Тисовой, опустилась огромная птица с головой орла и телом гигантской лошади. На спине птицы восседал огромный мужчина. «Он примерно раза в два выше и, по крайней мере, в пять раз толще обычного человека. Великан выглядел как-то заведомо больше допустимого и казался диким – длинные лохмы кустистых чёрных волос и косматая борода почти полностью закрывали лицо, ладони были размером с крышку мусорного бака, а ноги в кожаных сапогах напоминали дельфинят-переростков. Огромная физиономия почти полностью скрывалась под густой гривой спутанных волос и длинной неряшливой бородой, но глаза все-таки можно было рассмотреть, они блестели под всем этим волосяным буйством, как два больших чёрных жука». В руках великан держал свёрток, в котором спал ребёнок. К великану из темноты подошёл мужчина. «Он был высок, худ и очень стар, судя по серебру его волос и бороды – таких длинных, что их можно было заправить за пояс. Он был одет в длинный сюртук, а на его ногах красовались ботинки на высоком каблуке, украшенные пряжками». Рядом с пожилым человеком шла кошка. Вдруг кошка начала стремительно увеличиваться в размерах и превратилась в высокую стройную пожилую сурового вида и, что удивительно, весьма привлекательную женщину. Её чёрные волосы были собраны в густой пучок. Глаза прикрывали очки квадратной формы. Женщина была одета в сюртук такого же покроя, как и у мужчины, на ногах красовались чёрные сапожки на высоких каблуках.
Великан поздоровался со стариком и пожилой женщиной:
- Здравствуйте профессор Дамблдор, здравствуйте профессор МакГонагалл».
Профессор Дамблдор поинтересовался:
– Рубеус Хагрид, всё прошло без происшествий? Вас никто не видел? И почему вы решили прилететь на гиппогрифе?
– Всё прошло хорошо, профессор Дамблдор, – ответил огромный мужчина, сойдя с гигантской птицы и передав старику свёрток, в котором спал ребёнок. – Гарри Поттер крепко заснул, когда мы пролетали над Лондоном, от Пожирателей Смерти мне удалось оторваться ещё два дня назад, а гиппогрифа я выбрал потому, что хочу его отпустить на свободу.
Женщина спросила у профессора Дамблдора:
– Альбус, разве разумно передавать на воспитание Гарри Поттера семье его тёти, которые с ненавистью относятся к магам, а не волшебникам – семье двоюродной сестры мужа его тёти. Я наблюдала за ними несколько дней и узнала, что семейство Дурслей – это самые мерзкие люди, которых я встречала.
– Вы в чём-то правы, профессор МакГонагалл, – согласился профессор Дамблдор, осторожно держа на руках ребёнка. – Но его тётя Петуния – это единственный живой родственник Гарри. Раньше у него была родная тётя по отцовской линии – Клаудия Флимонт Поттер-Паппен, но в сентябре 1979 года она вместе с мужем Арчибальдом Паппеном и дочерью Харитой Паппен погибла в адском огне – более пятидесяти Пожирателей Смерти одновременно наложили заклятие «Турбам» – гори. А семья двоюродной сестры мужа его тёти, – тьфу, язык можно сломать, пока это произнесёшь – категорически отказались принять на воспитание Мальчика-Который-Выжил, опасаясь Пожирателей Смерти.
Профессор МакГонагалл взглянула на ребёнка и произнесла:
– Имя этого мальчика вскоре узнают во всём нашем мире магии и волшебства, он прославится своими подвигами. И все, кто владеет магией и волшебством, будут за честь считать даже знакомство с ним.
Профессор Дамблдор кивнул головой:
– Да, в этом я с вами, Минерва, полностью согласен. И не надо так вам переживать, профессор МакГонагалл, и вам, Хагрид, мы же с ним расстаёмся не навсегда. Семью Дурслей в нашем мире не знают, и намного будет безопаснее, если Гарри Поттер будет далеко от нас, но когда придёт его время, мы заберём мальчика у Дурслей.
Подойдя к дому № 4, профессор Дамблдор осторожно уложил свёрток с ребёнком на крыльцо, положил на свёрток письмо, в котором были указаны имя и фамилия мальчика, подробное описание обстоятельств, при которых погибли его родители, просьба позаботиться о сироте.
Профессор МакГонагалл, чтобы ещё раз прикоснуться к ребёнку переложила письмо, и постучала в дверь. После чего все трое быстро скрылись в темноте. Дождавшись, когда из дома вышла женщина и внесла ребёнка в дом, старик и великан направились к гиппогрифу, а их спутница превратилась в тёмную дымку и растаяла в ночи.
– Профессор Дамблдор, это правда, что Арчибальд Паппен был прямым наследником Годрика Гриффендора? – спросил Хагрид.
Старик, немного подумав, ответил:
– Арчибальд прямой наследник дяди Годрика – чистокровного волшебника, но истина открылась только после гибели Арчибальда и его семьи. Вот поэтому, Тот-Кого-Нельзя-Называть, уничтожил всю его семью, не пожалел даже их дочь, которой было всего несколько дней от роду, но это очень дорого обошлось его сторонникам – Пожирателям Смерти, так как более половины из них были уничтожены Арчибальдом и Клаудией.
Попрощавшись с Хагридом, Альбус, как и Минерва, исчез, превратившись в тёмную дымку. Когда великан взобрался на гиппогрифа, тот без всякой команды взмыл вверх и растворился в кромешной тьме.
Дальнейшее развитие события получили на другом берегу Атлантического океана. В конце декабря 1981 года поздним вечером в одном из домов по улице Франсис-Милл-роуд города золотодобытчиков Крипл Крик, напротив убелённых сединой мужчин и женщин сидели две молодые женщины. Одна из них, глядя в глаза очень старого мужчины, сидевшего на самом высоком стуле, горячо говорила:
– Уважаемые члены совета старейшин, уважаемый верховный старейшина, сэр Джонсон, в начале этого года мой муж Александр и мой брат Леонид по приглашению какого-то Волан-де-Морта отправились в Англию, с тех пор о них ничего не известно. В начале ноября этого года нам стало известно, что Волан-де-Морт исчез, пытаясь убить мальчика по имени Гарри Поттер. Поэтому сегодня я хочу попросить у вас разрешения на поездку в Англию мне, моему сыну Максимилиану, моей дочери Кристине, жене моего брата Бэлле, - указав на сидящую с ней рядом молодую женщину. - И её детям: сыну Алану и дочери Гарраят, для того, чтобы на месте разобраться, что же там произошло.Милая Анна, – ответил ей сэр Джонс. – Нам доподлинно известно, что брат Бэллы Александр и её муж Леонид, погибли от рук Волан-де-Морта, а отправляться в Англию сейчас, когда ещё не найдены все сторонники этого убийцы, очень опасно. Анна и Бэлла, ваши дети, приходящимися друг другу двоюродными братьями и сёстрами, как по отцу, так и по матери, являются самой большой ценностью нашего рода, и гибель любого из вас может стать в будущем катастрофой для всего мира магии и волшебства. К поездке в Англию следует тщательно подготовиться. Во-первых, ваши настоящие фамилии должны остаться в глубокой тайне, а у ваших детей лучше всего должны быть и разные вымышленные имена. Имена мальчиков желательно должны быть также вымышленными, например, Максимилиана именовать пока Томасом, а Алана – Аленом. Во-вторых, ваших детей надо обучить пользоваться магией так, чтобы до достижения ими совершеннолетия никто не смог догадаться об их истинных возможностях. Я полагаю, что на это понадобится не менее восьми-девяти лет, и не смотрите на меня так умоляюще своими красивыми глазками, милые вы мои, я своего решения не изменю, так как вы все нужны мне живыми и здоровыми. Анна, на Максимилиана тебе лучше всего оформить опеку, но если он будет тебя называть мамой, а ты его сыном то я не буду возражать.