Недавно в кино вышла live-action версия диснеевского мультфильма «Мулан». Премьера не была спокойной: фильм уже неделю лежал на торрентах, а все подобные проекты постоянно обвиняют в попытках подмазаться к Китаю. Но все это несравнимо с тем эффектом, которое оказало на американцев оригинальная «Мулан» на рубеже веков.
Специально для вас перевели статью газеты The New York Times, с картинками и пояснениями для русского читателя.
Вы узнаете, как была устроена американская киноиндустрия 90-х годов, почему выходило так много фильмов с Джеки Чаном и как «Мулан» помогла простым девочкам с азиатскими корнями.
Помимо расширения репрезентации, фильм еще и учил не сдаваться
Минуты радости и тревоги для американских зрителей-азиатов
Хоть оригинальный мультфильм Disney и стал важным событием для культуры, он все же вышел в эпоху, когда «цветных» людей брали в кино лишь для галочки. Премьера же нового лайв-экшна «Мулан» происходит в тот момент, когда индустрию все еще лихорадит от успеха «Безумно богатых азиатов» (2018) и «Паразитов».
В 1998 году, когда вышла анимационная версия «Мулан», ситуация была иной: азиаты на экране были куда менее привычны для американской аудитории, а многие зрители азиатского происхождения чувствовали себя некомфортно от того, как их изображали в кино.
В 90-х репрезентации азиатов на экране уделяли еще меньше внимания, чем сейчас. Более того, к выходу «Мулан» активисты азиатского происхождения еще не успели отойти от провала «Американской девушки» (1994-95) — первого ситкома о корейско-американской семье, где играла комик Маргарет Чо.
На момент выхода «Девушки» некоторые азиаты активно обсуждали шоу и даже устраивали вечера премьер. По словам критика Джеффа Янга — одного из тех, кто поспособствовал быстрому закрытию шоу:
Сериал был сплошным разочарованием, смешавшим воедино стереотипы сразу о многих азиатских культурах.
По словам Янга, на телевидении 90-х гг. к американцам азиатского происхождения относились скорее как к жанру: если в одной передаче они были на заметных ролях, то в другой в тот же момент их не должно было быть, потому что это казалось чрезмерным — «галочку» уже поставили.
«Всё, где были задействованы американцы азиатского происхождения, мешалось в одну кучу, — говорил Янг. — Беда в том, что это также означало нехватку сюжетов для них».
Как активисты реагировали на выход «Мулан»
После закрытия ситкома с Чо в кино- и телепроизводстве с участием азиатов наступило затишье. Поэтому, когда Disney представил «Мулан» — фильм о китайской героине, который озвучивали актеры азиатского происхождения, — это вызвало самую разную реакцию, в диапазоне от радости до тревоги.
Гай Аоки, сторонник азиатской репрезентации из Media Action Network for Asian Americans (некоммерческой организации, занимающейся пропагандой позитивной репрезентации американцев азиатского происхождения в медиа), вспоминает, что, когда он впервые услышал о «Мулан», то был воодушевлен и встревожен одновременно. Его компания призвала своих сторонников всячески продвигать фильм.
По словам Аоки, «каждый раз, когда студия дает шанс этническому проекту, мы, во-первых, рады этому. Но, во-вторых, мы также очень обеспокоены этим.
Ведь если этот проект не добьется успеха (да помогут нам небеса!), то они оставят попытки сделать что-то подобное еще раз».
Он обрадовался успеху мультфильма, снятого Тони Бэнкрофтом и Барри Куком, с Минг-На Вен на озвучке главного персонажа. По данным Box Office Mojo (сайта, отслеживающего кассовые сборы), «Мулан» собрала в мировом прокате 304 млн. долл, опередив «Русалочку» с ее 184 млн долл.
На следующий год после выхода ленты на церемонии в Чайна-Тауне (Лос-Анджелес) компания Аоки вручила Disney награду за привлечение в «Мулан» азиатско-американских актеров.
Великая «белая мгла»
Хоть лента и была успешной, она не оказала немедленного эффекта на репрезентацию азиатов и не открыла все двери своим актерам, как это сделали позже «Безумно богатые азиаты».
Всего через год после релиза «Мулан» на американском телевидении наступил период великой «белой мглы». Ни в одном из 26-ти новых сериалов осеннего сезона 1999-2000 не оказалось «цветных» актеров в примечательных ролях, что привело к протестам.
Сегодня азиаты по-прежнему мало представлены на большом экране.
Согласно исследованию Анненбергской школы Коммуникации и Журналистики (Южно-Калифорнийский университет), в сотне лучших голливудских фильмах 2018 года азиаты и американцы азиатского происхождения сыграли всего 2 главных роли (мужскую и женскую).
По оценке Бюро переписи населения, азиаты составляют 5,4% от всего населения США, но этот процент может быть и выше, поскольку маловероятно, что азиато-американцы (самая быстрорастущая демографическая группа) вообще участвуют в переписи.
Эксперты сходятся во мнении, что в 90-е азиатским актерам все еще приходилось доказывать Голливуду, что зрителю будет комфортно видеть их в главных ролях.
Несмотря на хорошую критику экранизации «Клуба радости и удачи» 1993 года, фильмы о боевых искусствах вроде «Разборки в Бронксе» (1995 г) с Джеки Чаном все еще оставались наиболее востребованной нишей для азиатских актеров.
По словам Рени Тадзима-Пенья, кинематографиста и профессора в области изучения американцев азиатского происхождения Калифорнийского университета (Лос-Анджелес), это десятилетие также оказалось важным и для азиатско-американских кинематографистов, которые только начинали работать в полном метре. (А до того специализировались на документальных фильмах о борьбе с расизмом).
В числе прочих, в 1997 году дебютировал Джастин Лин с инди-фильмом Shopping for Fangs — режиссер, который в последующем добился успеха с лентой «Завтра повезет больше» (2002) и франшизой «Форсаж».
Репрезентация стала точнее и с точки зрения изображения различных культур. Янг отмечает, что Голливуд перешел к более полной инклюзии за счет найма большего числа «цветных» по отношению к «белым» для написания, производства и съемок в сериалах и фильмах о них.
В итоге так мы и пришли к «Безумно богатым азиатам» (экранизации романа 2013 года) и телесериалам вроде «С корабля» (в главной роли — сын Янга, Хадсон).
«“Мулан” был лишь одним из множества успешных кейсов, должных случиться прежде чем мы получили такую репрезентацию, как сегодня», — сказал Янг. — «Мы строили этот “трубопровод” последние 15 лет, и все эти люди были готовы по нему хлынуть».
Как «Мулан» повлияла на простых людей?
Еще более значимый эффект «Мулан» можно наблюдать в социальной и психологической сфере.
По словам Нэнси Ван Юэнь, социолога и автора книги Reel Inequality: Hollywood Actors and Racism, фильм в значительной мере повлиял на общепринятые стандарты красоты: его выпуск сопровождался массой официальной продукции, включая куклу Барби «Мулан», игрушки в Happy Meal в Макдональдсе и фигурки Mattel.
У американских девочек азиатского происхождения, росших на куклах Барби со светлыми волосами и голубыми глазами, появились похожие на них модели.
«Когда маленькая американская девочка азиатского происхождения смогла сказать “Взгляни на Мулан, она прекрасна", это стало действительно крупным событием» — вспоминает Юэнь.
Элени Капоулеа, аспирантке кафедры клинической психологии Массачусетского университета в Амхерсте, на момент выхода «Мулан» было 6 лет. Она рассказывет, что ее мама и бабушка с дедушкой камбоджийского происхождения ходили с ней на фильм 8 раз, и сама она даже носила костюм Мулан на нескольких Хэллоуинах.
Будучи девочкой-метиской из Сан-Диего, она хорошо помнит, как одноклассники на детской площадке безжалостно издевались над ее азиатской внешностью.
«С «Мулан» у меня появился шанс хоть немного гордиться собой, хоть и [показанная в фильме] культура не была напрямую связана со моей», — сказала она.
***
Если вам понравилась статья - ставьте лайки и не забудьте подписаться на канал! Здесь и дальше будут выходить переводы про кинематограф и обзоры на интересные киноновинки.