Найти тему

Как мультик «Мулан» помог азиатам, живущим в США?

Оглавление

Недавно в кино вышла live-action версия диснеевского мультфильма «Мулан». Премьера не была спокойной: фильм уже неделю лежал на торрентах, а все подобные проекты постоянно обвиняют в попытках подмазаться к Китаю. Но все это несравнимо с тем эффектом, которое оказало на американцев оригинальная «Мулан» на рубеже веков.

Специально для вас перевели статью газеты The New York Times, с картинками и пояснениями для русского читателя.

Вы узнаете, как была устроена американская киноиндустрия 90-х годов, почему выходило так много фильмов с Джеки Чаном и как «Мулан» помогла простым девочкам с азиатскими корнями.

Помимо расширения репрезентации, фильм еще и учил не сдаваться

Минуты радости и тревоги для американских зрителей-азиатов

Хоть оригинальный мультфильм Disney и стал важным событием для культуры, он все же вышел в эпоху, когда «цветных» людей брали в кино лишь для галочки. Премьера же нового лайв-экшна «Мулан» происходит в тот момент, когда индустрию все еще лихорадит от успеха «Безумно богатых азиатов» (2018) и «Паразитов».

В 1998 году, когда вышла анимационная версия «Мулан», ситуация была иной: азиаты на экране были куда менее привычны для американской аудитории, а многие зрители азиатского происхождения чувствовали себя некомфортно от того, как их изображали в кино.

В 90-х репрезентации азиатов на экране уделяли еще меньше внимания, чем сейчас. Более того, к выходу «Мулан» активисты азиатского происхождения еще не успели отойти от провала «Американской девушки» (1994-95) — первого ситкома о корейско-американской семье, где играла комик Маргарет Чо.

Актеры сериала "Американская девушка"
Актеры сериала "Американская девушка"

На момент выхода «Девушки» некоторые азиаты активно обсуждали шоу и даже устраивали вечера премьер. По словам критика Джеффа Янга — одного из тех, кто поспособствовал быстрому закрытию шоу:

Сериал был сплошным разочарованием, смешавшим воедино стереотипы сразу о многих азиатских культурах.

По словам Янга, на телевидении 90-х гг. к американцам азиатского происхождения относились скорее как к жанру: если в одной передаче они были на заметных ролях, то в другой в тот же момент их не должно было быть, потому что это казалось чрезмерным — «галочку» уже поставили.

Джефф Янг
Джефф Янг
«Всё, где были задействованы американцы азиатского происхождения, мешалось в одну кучу, — говорил Янг. — Беда в том, что это также означало нехватку сюжетов для них».

Как активисты реагировали на выход «Мулан»

После закрытия ситкома с Чо в кино- и телепроизводстве с участием азиатов наступило затишье. Поэтому, когда Disney представил «Мулан» — фильм о китайской героине, который озвучивали актеры азиатского происхождения, — это вызвало самую разную реакцию, в диапазоне от радости до тревоги.

Гай Аоки, сторонник азиатской репрезентации из Media Action Network for Asian Americans (некоммерческой организации, занимающейся пропагандой позитивной репрезентации американцев азиатского происхождения в медиа), вспоминает, что, когда он впервые услышал о «Мулан», то был воодушевлен и встревожен одновременно. Его компания призвала своих сторонников всячески продвигать фильм.

Гай Аоки (слева) на церемонии East West Players 45th Annual Visionary Awards, 2011 год
Гай Аоки (слева) на церемонии East West Players 45th Annual Visionary Awards, 2011 год

По словам Аоки, «каждый раз, когда студия дает шанс этническому проекту, мы, во-первых, рады этому. Но, во-вторых, мы также очень обеспокоены этим.

Ведь если этот проект не добьется успеха (да помогут нам небеса!), то они оставят попытки сделать что-то подобное еще раз».

Он обрадовался успеху мультфильма, снятого Тони Бэнкрофтом и Барри Куком, с Минг-На Вен на озвучке главного персонажа. По данным Box Office Mojo (сайта, отслеживающего кассовые сборы), «Мулан» собрала в мировом прокате 304 млн. долл, опередив «Русалочку» с ее 184 млн долл.

-5

На следующий год после выхода ленты на церемонии в Чайна-Тауне (Лос-Анджелес) компания Аоки вручила Disney награду за привлечение в «Мулан» азиатско-американских актеров.

Великая «белая мгла»

Хоть лента и была успешной, она не оказала немедленного эффекта на репрезентацию азиатов и не открыла все двери своим актерам, как это сделали позже «Безумно богатые азиаты».

Всего через год после релиза «Мулан» на американском телевидении наступил период великой «белой мглы». Ни в одном из 26-ти новых сериалов осеннего сезона 1999-2000 не оказалось «цветных» актеров в примечательных ролях, что привело к протестам.

Первые две части знаменитой трилогии «Час пик» выходили аккурат до и после этого периода
Первые две части знаменитой трилогии «Час пик» выходили аккурат до и после этого периода

Сегодня азиаты по-прежнему мало представлены на большом экране.

Согласно исследованию Анненбергской школы Коммуникации и Журналистики (Южно-Калифорнийский университет), в сотне лучших голливудских фильмах 2018 года азиаты и американцы азиатского происхождения сыграли всего 2 главных роли (мужскую и женскую).

По оценке Бюро переписи населения, азиаты составляют 5,4% от всего населения США, но этот процент может быть и выше, поскольку маловероятно, что азиато-американцы (самая быстрорастущая демографическая группа) вообще участвуют в переписи.

Лично нам азиаты в американском кино 90-х запомнились как-то так...
Лично нам азиаты в американском кино 90-х запомнились как-то так...

Эксперты сходятся во мнении, что в 90-е азиатским актерам все еще приходилось доказывать Голливуду, что зрителю будет комфортно видеть их в главных ролях.

Несмотря на хорошую критику экранизации «Клуба радости и удачи» 1993 года, фильмы о боевых искусствах вроде «Разборки в Бронксе» (1995 г) с Джеки Чаном все еще оставались наиболее востребованной нишей для азиатских актеров.

Кадр из фильма "Разборка в Бронксе"
Кадр из фильма "Разборка в Бронксе"
По словам Рени Тадзима-Пенья, кинематографиста и профессора в области изучения американцев азиатского происхождения Калифорнийского университета (Лос-Анджелес), это десятилетие также оказалось важным и для азиатско-американских кинематографистов, которые только начинали работать в полном метре. (А до того специализировались на документальных фильмах о борьбе с расизмом).

В числе прочих, в 1997 году дебютировал Джастин Лин с инди-фильмом Shopping for Fangs — режиссер, который в последующем добился успеха с лентой «Завтра повезет больше» (2002) и франшизой «Форсаж».

Джастин Лин
Джастин Лин

Репрезентация стала точнее и с точки зрения изображения различных культур. Янг отмечает, что Голливуд перешел к более полной инклюзии за счет найма большего числа «цветных» по отношению к «белым» для написания, производства и съемок в сериалах и фильмах о них.

В итоге так мы и пришли к «Безумно богатым азиатам» (экранизации романа 2013 года) и телесериалам вроде «С корабля» (в главной роли — сын Янга, Хадсон).

Кадр из фильма "Безумно богатые азиаты"
Кадр из фильма "Безумно богатые азиаты"
«“Мулан” был лишь одним из множества успешных кейсов, должных случиться прежде чем мы получили такую репрезентацию, как сегодня», — сказал Янг. — «Мы строили этот “трубопровод” последние 15 лет, и все эти люди были готовы по нему хлынуть».

Как «Мулан» повлияла на простых людей?

Еще более значимый эффект «Мулан» можно наблюдать в социальной и психологической сфере.

По словам Нэнси Ван Юэнь, социолога и автора книги Reel Inequality: Hollywood Actors and Racism, фильм в значительной мере повлиял на общепринятые стандарты красоты: его выпуск сопровождался массой официальной продукции, включая куклу Барби «Мулан», игрушки в Happy Meal в Макдональдсе и фигурки Mattel.

Одна из фигурок от Mattel
Одна из фигурок от Mattel

У американских девочек азиатского происхождения, росших на куклах Барби со светлыми волосами и голубыми глазами, появились похожие на них модели.

«Когда маленькая американская девочка азиатского происхождения смогла сказать “Взгляни на Мулан, она прекрасна", это стало действительно крупным событием» — вспоминает Юэнь.

Элени Капоулеа, аспирантке кафедры клинической психологии Массачусетского университета в Амхерсте, на момент выхода «Мулан» было 6 лет. Она рассказывет, что ее мама и бабушка с дедушкой камбоджийского происхождения ходили с ней на фильм 8 раз, и сама она даже носила костюм Мулан на нескольких Хэллоуинах.

Пример костюма оригинальной Мулан с Алиэкспресса
Пример костюма оригинальной Мулан с Алиэкспресса

Будучи девочкой-метиской из Сан-Диего, она хорошо помнит, как одноклассники на детской площадке безжалостно издевались над ее азиатской внешностью.

«С «Мулан» у меня появился шанс хоть немного гордиться собой, хоть и [показанная в фильме] культура не была напрямую связана со моей», — сказала она.

***

Если вам понравилась статья - ставьте лайки и не забудьте подписаться на канал! Здесь и дальше будут выходить переводы про кинематограф и обзоры на интересные киноновинки.