Я окончила 11 классов в 16 лет, а уже в 19 получила красный диплом педагогического колледжа по специальности "Учитель английского".
Первая моя работа в частной школе английского началась стрессово, так как первая ученица оказалась совсем не ученицей, а одним из преподавателей этой школы :) Занятие прошло нормально, я начала там работать.
Первые "настоящие" ученики тоже подкинули мне стресса, так как это была семейная пара, в которой мужчина бизнесмен, владелец здания торгового центра, а жена - фея из инстаграма. А мне 19 лет. И я из маленького городка с населением 100 тыс человек и не видела богатств. Но я взяла себя в руки и позже они не только 2 года отучились у меня, а мы даже пару раз вместе ходили в клуб :D
Я это написала к тому, что никогда не задумывалась об одной вещи, "тормозящей" людей заговорить по-английски. Со временем, получая опыт в сфере преподавания и общаясь всё с бОльшим количеством студентов, я стала слышать следующую мысль:
- Я никогда не был за границей, не общался с носителями английского, и поэтому я не буду хорошо говорить по-английски, пока этого не сделаю.
На самом деле, если вы изучаете язык, который включает в себя отработку грамматики, изучение слов, развитие навыков аудирования, чтения, письма, произношения и говорение, то этого хватить для достижения главной цели изучения языка - коммуникации. Вот и мы с моими учениками болтали по-английски, не думаю о "заграницах" и "нэйтивах".
Например, я только в 24 года впервые была за границей и не столкнулась со сложностями общения. Более того, я волонтёрила устным переводчиком на музыкальном фестивале, где ко мне был прикреплён американский хор в 30 человек. Всё прошло гладко, и они меня пригласили сопроводить их в Москву на 4 дня, оплатив дорогу, проживание и 300 долларов за мою переводческую работу :D Также, работала переводчиком в суде, а сейчас работаю в строительной компании секретарём-переводчиком (ну это временно).
Следующая мысль, мешающая людям начать нормально говорить по-английски:
- Я не хочу учить все эти правила, я просто хочу говорить по-английски. Мы же не учили правила, когда начали общаться на русском, будучи детьми.
Оооо, это просто эпик фэйл для моего мозга. Для того чтобы уметь плавать, нам нужны две руки и две ноги, вода и осознание, что надо плыть. Так и с английским: правила, словарный запас - это как руки и ноги, без которых не получится плыть. То есть, если вы хотите сказать "Этот дом большой", вам как минимум нужно знать слова "этот", "дом", "большой" и нужно понимать, как построить это предложение с учетом грамматики (это вода). А если вы хотите не просто внезапно сказать про дом, а, скажем, ответить на вопрос "Какой этот дом?", тогда надо еще понять, что у вас спросили, то есть различать слова на слух (осознание).
Следующая тормозящая мысль:
- Я сначала хочу просто изучать правила и читать тексты, а уже потом говорить по-английски, чтобы не звучать нелепо.
Как вы поняли, эта идея - полное противоречие предыдущей. На самом деле, грамматику изучать, безусловно, необходимо, но процесс обучения не должен превратиться в сплошное изучение "Будущего в прошлом" и "Страдательного залога". Нужно подходить к развитию языковых навыков и аспектов системно. Пусть сначала вы будете говорить "London is the capital of Great Britain. I am a doctor. How are you?" Но с практикой (!) вы научитесь слышать и читать более сложные тексты, говорить более многообразно.
Ну и, конечно, важно не бояться ошибаться!
Согласны с моими наблюдениями?