Найти тему
Без кино всё не то

"Думаю, как всё закончить": о чём этот фильм на самом деле

Около месяца назад вышел фильм Чарли Кауфмана (сценариста "Вечного сияния чистого разума") под названием "Думаю, как всё закончить". Пока что это самая странная картина, которую мне удалось посмотреть в этом году. Если вы, продравшись через два с лишним часа этих невменяемых диалогов, так и не разобрались, в чём смысл и что вообще происходит в фильме, то смело читайте дальше.

В статье содержатся спойлеры.

Для расшифровки, конечно же, стоит обратиться к первоисточнику (одноимённому роману Иана Рэйда) и начать с конца, где содержится важный сюжетный твист. Твист этот не связан с какими-то увлекательными событиями, но переворачивает происходящее с ног на голову, как в романе Чака Паланика "Бойцовский клуб". Весь фильм и всю книгу нам кажется, что главная героиня — это девушка, которая приезжает к родителям своего парня на семейный ужин. Роман подаётся от её лица, она является рассказчиком; в фильме фокус повествования также направлен на неё. На самом деле, этой девушки не существует. Она, как и все события того дня, является плодом больной фантазии главного героя, который скрыт от нас до самого финала. Главный герой всей этой истории — школьный уборщик.

Почему он и что в нём такого особенного? Без первоисточника здесь, опять же, не разберёшься. В книге содержится информация, что Джейк до определённого момента вёл обычную жизнь и даже пытался построить карьеру. Он защитил докторскую диссертацию и работал в научном центре, был очень умён и начитан, но имел проблемы в общении. Он хотел завести романтические отношения, но ему это не удавалось. В какой-то момент для него всё сломалось, он вернулся в родительский дом и нанялся школьным уборщиком, где проработал тридцать лет. В один прекрасный момент его нашли мёртвым в шкафу, с множеством ранений на теле и блокнотом в руке. В блокноте этом содержалась история о девушке и парне, которые едут на семейный ужин. Собственно, именно эта история и подаётся как центральные события книги, пока мы не начинаем понимать, что что-то здесь не чисто.

Как мы это понимаем? И в книге, и в фильме много странностей, которые указывают как на кровавый финал (мёртвые овцы, мёртвые свиньи, само название), так и на нереальность происходящего. В книге Иан Рэйд использует кочующие детали, которые переходят от одного персонажа к другому и сигнализируют, что все они родились в одной голове. Так, например, мать Джейка спускается на ужин босиком, и у неё на большом пальце отсутствует ноготь; на обратной дороге главная героиня (девушка) замечает, что у её парня также отсутствует ноготь, но уже на большом пальце руки. Когда герои заезжают за мороженым, их обслуживает девушка с сыпью на руках; за несколько страниц до этого указывается, что уборщик, которого нашли мёртвым, имел проблемы со здоровьем и что у него на коже была сыпь.

В фильме Чарли Кауфман выбрал несколько иной способ: у главной героини (девушки) постоянно меняется имя и род деятельности, что указывает на то, что Джейку сложно себе представить, какой была бы его спутница жизни. Резко стареющие родители Джейка — подсказка, что действие происходит на тридцать лет позже, т.е. в своих фантазиях Джейк периодически забывает, что его родители должны быть моложе, когда он знакомит их со своей воображаемой девушкой. В стиральной машине девушка находит форму уборщика с буквой R, которую мы потом видим в финале уже на истинном главном герое. Также девушка читает стихи, которые потом находит в комнате Джейка, и оказывается, что это стихи Уильяма Вордсворта. Она показывает родителям Джейка свои картины, которые чуть позже мы видим в подвале. Она замечает, что детские фотографии Джейка очень похожи на её собственные детские фотографии. В общем-то, деталей здесь очень много, но при первом просмотре они скорее кажутся странностями.

-2

Что происходит в финале? Джейк совершает самоубийство. В фильме это напрямую не показывают, но на это намекает название, а также балетный номер, завершающийся "кровавыми платочками". В книге это подано, опять же, чуть иначе: девушка проникает в школу в поисках своего бойфренда и понимает, что все двери заперты, и она не может выбраться. Несколько часов она прячется под лавкой, а потом выходит и встречает уборщика. Он протягивает ей металлическую вешалку для одежды с разогнутыми острыми краями, и девушка вонзает эту вешалку себе под горло. Мы понимаем, что девушка и уборщик — это одно лицо.

В чём кардинальное отличие фильма и книги? В фокусе повествования. Большую часть романа, когда мы читаем мысли девушки и ещё не понимаем, что она — выдумка, мы очень много узнаём о Джейке и почти ничего о ней самой. Она описывает его внешность, вспоминает, как они познакомились, как впервые занялись любовью, уделяет внимание мелочам в поведении, каким-то его привычкам, личностным особенностям. Другими словами, вся книга посвящена Джейку, мы наблюдаем за ним и за его родительским домом глазами его девушки, при этом сама девушка довольно безликая. В фильме всё с точностью до наоборот: фокус повествования — на самой девушке, а Джейк при этом какой-то бесформенный тюфяк. При этом ещё добавлена куча феминистических обвинений и замечаний по поводу женской эмансипации. То ли это пресловутая дань моде, то ли укол в адрес автора книги, представившего отношения между мужчиной и женщиной достаточно однобоко (что всё как бы вертится вокруг мужчины).

Признаться, фильм к просмотру я бы не рекомендовала никому. Он чрезмерно затянут, в нём абсолютно неинтересные диалоги (которые, по большей части, не имеют никакого отношения к книге) и очень мало информации по поводу того, что на самом деле происходит. Сюжетный твист с подменой главных героев так неочевиден, что его запросто можно проморгать, хотя в этом вся суть истории. Книга куда меньше по объёму, написана легко и с чувством юмора, а авторская задумка не ускользает от читателя.

По тэгу #топflametongue можно найти другие популярные статьи на канале.