Buongiorno, amici!
Сегодня мы коснемся некоторых нюансов языка. Вы знаете, что не всё можно разложить по правилам. Поэтому небольшие дополнения и разъяснения касательно некоторых моментов итальянского языка будут нам только на пользу. Сегодня мы займёмся разбором небольших тонкостей языка уже в третий раз, поэтому я подготовила для вас соответствующую пословицу:
✳️ Non c'è due senza tre. ― Бог троицу любит.
( Буквально: Нет двух без третьей.)
1. На прошлом занятии нам пару раз при переводе встречалось наречие già (уже): I bambini sono già saliti in macchina? ➜ Дети уже сели в автобус?
Обратите внимание на постановку già в предложении, в котором использовано passato prossimo. Дело в том, что наречия времени (già, ancora, sempre, mai и т.п.), выступающие при форме ближайшего прошедшего времени, лучше размещать между вспомогательным и основным глаголом:
Hanno già fatto colazione. ― Они уже позавтракали.
Однако есть наречия времени, такие ,как mai (никогда, когда-нибудь), которые могут стоять и после глагольной группы:
Non sono mai stata in Italia. = Non sono stata mai in Italia. ― Я никогда не была в Италии.
2. Разберем разницу в некоторых глаголах:
Ascoltare ― слушать (обозначение процесса) ↔ Sentire ― слышать (обозначение результата процесса).
👆Можно долго слушать, но так ничего и не услышать. Примеры:
☀ Я слушаю музыку, но ничего не слышу, у меня болит голова. ― Ascolto la musica, ma non sento niente, ho mal di testa.
Хотелось бы напомнить - выражение ho mal di testa. Мы с вами разбирали устойчивые выражения с глаголом avere. Кто забыл - Урок 56.
☀ Я выслушал своего брата очень внимательно. ― Ho ascoltato mio fratello con attenzione.
☀ Мы услышали какой-то звук. ― Abbiamo sentito qualche suono.
Guardare ― смотреть (обозначение процесса) ↔ vedere ― видеть (обозначение результата процесса).
👆И здесь также - можно смотреть-смотреть, но так и не увидеть. Примеры:
☀ Она посмотрела в окно и увидела свою подругу. ― Ha guardato alla finestra e ha visto la sua amica.
NB! Здесь стоит обратить внимание на то, что глагол vedere в passato prossimo, спрягаясь с глаголом avere, имеет форму veduto, согласно правилу образования passato prossimo (Урок 61 - II спряжение: vedere + -uto = veduto). Но не всё так просто! Этот глагол имеет ещё одну форму причастия прошедшего времени 👉 visto ! Она хоть и относится к неправильным причастиям, но употребляется гораздо чаще, чем veduto. Итальянцы! Что тут сказать?
☀ Почему ты на меня так внимательно смотришь? ― Perchè mi guardi con tanta attenzione?
☀ Ты видишь что-нибудь ночью? ― Vedi qualcosa di notte?
3. Мы на предыдущих занятиях в примерах ни раз сталкивались с тем, что кто-то сел в машину. При этом думаю, вы заметили, что используется глагол salire - подниматься. Так оно и есть. Итальянцы не садятся, а поднимаются в машину (употребляется глагол salire), они не выходят из нее, а спускаются ( употребляется глагол scendere). Это относится к любому виду транспорта ― от велосипеда до лифта.
☀ Он сел в машину. ― É salito in macchina.
☀ Садимся в машину и уезжаем! ― Saliamo in macchina e partiamo!
4. Мы знаем с вами местоимения lui, lei, loro (он, она, они), но они употребляются только вместо одушевленных существительных. А вот вместо неодушевленных используются другие:
👦esso он ➜ essi они
👧 essa она ➜ esse они
👦👧 essi они (местоимение смешанного рода)
☀ Мы купили фруктов. Они свежие. И овощей мы купили. Они тоже свежие. ― Abbiamo comprato la frutta. Essa è fresca. Abbiamo comprato anche la verdura. Anche essa è fresca.
5. И напоследок:
Incubo ― означает ночной кошмар, жуткое сновидение. Не стоит путать его со словом sogno ― сон, сновидение, мечта...
На следующем уроке мы продолжим разбираться в тонкостях итальянского языка. До встречи!