Вы замечали, что все татары разговаривают по-разному?
Оказывается, кроме основных диалектов, мишарского (западный) и казанского (средний), выделяются ещё смешанные диалекты включающие:
- наречие астраханских татар,
- наречие касимовских татар,
- наречие тептярей,
- наречия чепецких татар,
- наречие уральских татар.
У меня мишарский диалект, а отношусь к «чокающей» группе говоров. Честно, не знала, что диалект ещё и классифицировали, разделив на группы говоров: «цокающих», «чокающих» и «смешанных».
Мне нравится мой диалект, он интересный. В первое время, когда мы с мужем только начали встречаться он мог через слово переспросить значение, а сейчас только посмеивается, повторяя за мной.
Кстати, есть в нашем диалекте слова и выражения, которые так нравятся нашим русским друзьям. Хочу продемонстрировать вам тоже, может понравится и захотите выучить, либо запомнить и при случае посмеяться, поднять настроение.
Итак, список выражений и слов, и что они обозначают (постаралась писать не на родном языке, а максимально приблизить к произношению):
1) Тегеляй-былай – так-сяк;
2) Тэгэндэ-монда – туда-сюда;
3) Кыштыр-кыштыр – в данном случае звукоподражание, например, «Жена с утра не дала спать, ходит туда-сюда кыштыр-кыштыр.»;
4) Сукыр кечерткэн(у многих кычыткан) – пустырник, дословно - слепая крапива;
5) Кэчи – чешется;
6) Эт эчягэ – берёзка или вьюнок полевой, но дословно собачий кишок.
Таких необычных переводов можно найти очень много. Вы тоже можете поделиться своими необычными высказываниями в комментариях.
И помните, главное тазалык (здоровье) , остальное будет.
Если понравилась статья, прошу поставить лайк и подписаться на мой канал.