Несколько лет назад в организации, где работала моя соседка Мария Ивановна, случился казус. Она инженер-строитель, работает со сметами, проектами и другими документами и обладает достаточными компетенциями по своей специальности.
Как-то разбирала она один документ и увидела в нем ранее не знакомое ей слово. "Гм... что же это за термин такой - адрис? - не могла понять Мария Ивановна. Ей было стыдно, что, будучи одним из самых опытных работников в организации, она не знает термин, состоящий всего-то из пяти букв. Не найдя ничего подобного ни в словарях, ни в инете, соседка вынуждена была подойти к своему коллеге Николаю Васильевичу.
Николай Васильевич тоже покачал головой и сказал, что за 30 лет работы не сталкивался с этим. "Видимо, это что-то новое, какое-то современное обозначение, - предположил Николай Васильевич. - А спроси-ка у Веры, она готовила документ, должна знать".
Мария Ивановна подошла к Вере и задал ей вопрос об адрисе. Вера сначала не поняла: какой такой еще адрИс? Потом, взглянув на свой документ, посмотрела на Марию Ивановну и заподозрила, что та не иначе как издевается над ней: "Мария Ивановна! - что тут непонятного?!".
Оказалось, что в силу своей неграмотности Вера писала с ошибкой слово "адрес". А Мария Ивановна напрасно ломала голову над незнакомым ей словом. После этого инцидента за Верой прочно закрепилось прозвище мадам АдрИс.
А мне вспомнился еще один похожий случай. Работала я с одним рукописным обращением и мне долго не удавалось понять ни смысл написанного, ни отдельные слова. Одним из неопознанных слов было слово "кокрас". Поскольку обращение состояло из бессвязного набора слов, в контексте написанного понять, что означал "кокрас", было трудно. Но все же я расшифровала его: автор имел в виду "как раз".
Печально, что уровень знания русского языка не просто падает, он катится вниз с огромной скоростью.