Как-то застряла я в китайском городе Ксуджоу (не путать с китайским городом Суджоу, хотя там я тоже застревала) и познакомилась с двумя русскими танцовщицами. Молодые, очень красивые девчонки, и танцевали хорошо. Но почему-то ни в один клуб их не брали. Они уже два месяца ездили в города в город и нигде не могли найти работу.
Как я неоднократно убеждалась в разных странах, причина этого явления всегда кроется в чем-то ином, а отнюдь не в профессионализме. И даже не во внешности. Но в каждой стране свои нюансы. И фиг ты догадаешься, в чем дело, пока тебе не расскажет об этом знающий человек.
К счастью, в Ксуджоу такой знающий человек нашелся. Алина работала танцовщицей в китайских клубах уже четыре года. Она посмотрела на моих девчонок сквозь мелированую прядь, смачно затянулась сигаретой и выдохнула:
– Макияж.
– Что «макияж»? – всполошились девчонки. – У нас что-то не так с макияжем?
Я бы на их месте тоже всполошилась. Представьте, что вы тратите на этот чертов макияж и прическу ровно половину дня: рисуете идеальные стрелки, клеите какие-то специальные накладные золотые ресницы, тщательно вычерчиваете на веках картину Пикассо. А потом приходите в клуб, и вам говорят, что у вас хреновый макияж. Я бы из окна выбросилась после такого.
– Макияж должен быть очень ярким. Вырвиглаз. Чтобы с расстояния в километр его можно было рассмотреть. Чтобы даже вас самих не было видно, а макияж – было. Подводка до ушей. И это не фигура речи – реально до ушей. На веки – блестки, чтоб сверкало, как новогодняя елка на Красной площади. На волосы тоже желательно блесток побольше. Ну и цвета у теней должны быть кричащие. Вы попугаев в зоопарке видели?
– Ви… видели.
– Ну вот таких цветов и должны быть ваши тени. Яркий макияж – и все, вы в дамках.
Тут я не сплоховала и тоже решила взять консультацию у многомудрой Алины.
– А вот что бы ты мне посоветовала?
– Тебе? – Алина стрельнула по мне опытным взглядом. – У тебя проблемы с костюмами.
– Это что значит?
– Ну вот в чем ты поешь?
– В платьях.
– Во-о-от. А надо…
И она кивнула в сторону китайской певицы, которая после своего номера пробиралась в гримерку. На певице не было платья. Только кожаное белье и ботфорты. Таким китайцам представлялся идеальный наряд артистки.
К слову, это была очень успешная певица. Думаю, что все дело все-таки в кожаном белье, потому что в других костюмах я ее никогда не видела. Кстати, ее партнер выступал, наоборот, в шубе. Я так и не поняла: это его личный выбор или тоже так положено. Но было видно, что петь в шубе ему очень тяжело: он потел, как курица-гриль, у которой вот-вот лопнет поджарившаяся кожица.
Не знаю, удалось ли девчонкам-танцовщицам научиться макияжу у попугаев и помогло ли им это в карьере, потому что на следующий день после исторической консультации они снова уехали в очередной город пробоваться в новом клубе. Я тоже уехала, но в другом направлении. И, как ни странно, на работу меня приняли, несмотря на то, что я выступала не в латексных трусах, а все-таки в платьях. И глаза подводила не до ушей, а обычно.
А вот здесь еще кое-что о танцовщицах:
Дохлые китайские танцовщицы
Кстати, если вы хотите совершенно бесплатно получить мою электронную книгу "Путевые заметки безвестной певички", напишите мне на почту luckysongs21@gmail.com и укажите, в каком формате вам лучше прислать книгу (pdf, epub, fb2 или doc).