Продолжаем разбирать ошибки, которые часто допускают иностранцы, изучающие язык. Как правило, большинство таких ошибок возникает из-за того, что мы не чувствуем оттенков схожих по значению слов и выбираем неподходящее слово.
Сегодня говорим о всём, что связано с деньгами.
- Pay – платить, заплатить.
Неправильно: If you pay the food, I’ll buy the drinks.
Почему: Когда используем глагол pay в значении заплатить за что-то, требуется предлог.
Правильно: If you pay for the food, I’ll buy the drinks. – Если ты заплатишь за еду, я заплачу за напитки.
Кстати: pay может использоваться и без предлога, например, в таких фразах как pay the bill (оплатить счет), pay tax (заплатить налог). Чувствуете разницу? - Wage – зарплата, жалование.
Неправильно: Doctors in Russia seldom get a good wage.
Почему: Сегодня, в основном, зарплату wage получают только рабочие, выполняющие физическую работу. В Британии такая wage платится еженедельно. Остальные сотрудники получают monthly salary (ежемесячное жалование/зарплату).
Правильно: Doctors in Russia seldom get a good salary. – Врачи в России редко получают хорошую зарплату. - Price – цена, стоимость.
Неправильно: The price of living is very high in Moscow.
Почему: Мы платим price за то, чтобы иметь что-то, за что-то материальное. Когда мы говорим о том, что в каком-то городе или стране жить дорого/дешево, используем слово cost.
Правильно: The cost of living is very high in Moscow. – Стоимость жизни в Москве высокая. - Rise – поднимать, подниматься.
Неправильно: Next month, the seller will rise the priceof this product.
Почему: Price rises (сама повышается), когда ее повышают. Когда говорим о том, что кто-то повысил цену (то есть цена станет дополнением в предложении), используем слово raise (кто-то ее повышает)
Правильно: Next month, the seller will raise the price of this product. – Со следующего месяца продавец поднимет стоимость этого продукта.
Спасибо за внимание.