Ох, уж эти феминитивы. Так получилось, что за три дня наткнулась на книгу лингвистки Ирины Фуфаевой «Как называются женщины», послушала передачу «Неудобные» о феминитивах, дочитала книгу Залины Маршенкуловой «Женская власть», где целая глава о феминитивах, и посетила вебинар той же Ирины Фуфаевой об истории феминитивов.
Для тех, кто не в курсе, феминитивы — это существительные женского рода, которые образованы от слов мужского рода. К примеру, учитель и учительница. Я об этом не писала, если бы последний год у всех не забомбило от феминитивов. В том числе не без помощи феминисток, которые продвигают эту тему. Зачем они это делают? Здесь разбирать не будем. Писала подробно о связи феминитивов и феминизма в Instagram. Здесь мы о русском языке и насколько феминитивы уместны в употреблении.
Ирина Фуфаева сказала классную фразу: «У языка столько же авторов, сколько и носителей». О чём она? О том, что язык живёт вместе с нами. И меняется вместе с нами. Если язык консервируется и не подстраивается под изменения в мире, то он умирает. Всё просто: появляется явление — появляется для него слово. Оно может быть заимствованное, а может родиться из разговорной речи. К примеру, слово «собачка», которое употребляем, когда диктуем электронный адрес.
Или ещё отличный пример живого языка — слово «фотография». Сейчас редко его используем. Чаще слово «фото». Почему так? Потому что с цифровизацией мира количество фотографий настолько увеличилось и слово так часто используется, что в бешеном ритме жизни пытаемся экономить время в том числе с помощью сокращения слов. Так фотография превратилась в фото. Но для тех, кому сейчас под 80, слово «фото» раньше звучало почти как ругательство. Они даже подумать не могли, что ТАКОЕ можно говорить вслух и в приличном обществе.
Но вернёмся к феминитивам и новым явлениям. В начале XX века в России образованные мужи возмущались появлению слова «студентка». Говорили, что это коверкание русского языка. Тогда женщинам дали право получить высшее образование. Но чем больше становилось девушек в вузах, тем проще относились к этому слову. Сейчас оно не вызывает никаких возмущений.
Но вызывают возмущения новые феминитивы, которые появились вместе с новой реальностью: авторка, блогерка, президентка и т.д. И вот тут начинается борьба за чистоту русского языка. Забавно, что по правилам русского языка присвоение профессии, национальности или сфере деятельности для женщин образуется при помощи суффиксов -ниц, -чиц, -щиц, -льниц, -ша, -ка и т. д. И как говорят лингвисты, никакого противоречия с правилами русского языка нет. Есть только наше восприятие этих слов.
Сейчас феминитивы формируются. И формируются в разговорной среде. То, что приживётся, то и останется. Поэтому вариантов автора в женском роде тоже много: авторка, авторша и т. д. Здесь важно языковое чутьё в выборе слов.
«Авторка» – это некрасиво, а «знаменитый автор написала» – красиво?
Второе в принципе не по правилам русского языка. Не может быть существительное в мужском роде, а действия, выраженные глаголом, от этого существительного в женском. Это как?
Моё мнение
Я за феминитивы. Но против насилия. Если человеку хочется употреблять феминитивы — отлично. Если нет — не нужно за это гнобить. Но если вы противник феминитивов, а перед вами человек, который представляется как авторка или блогерка, то важно проявить уважение к человеку и говорить так, как он себя идентифицировал. Это элементарная вежливость. Если я представляюсь человеку как Екатерина, то мне уши режет, когда он называет меня Катей.
Понравилась статья? Не забудь поставить лайк и поделиться в соцсетях с друзьями. Подписывайся на мой канал о текстах, чтобы не пропустить следующую публикацию.
Читайте также: