Вы часто замечате непонятные слова в разговоре ваших детей и не понимаете их значения? Давайте разберем наиболее популярные слова молодежного слэнга, чтобы быть ближе к нашим детям.
Сейчас довольно часто можно встретить такие выражения как:
"Краш" - нет, это не перефразированное имя Кроша из смешариков. Словом краш называют человека, в которого ты влюблен, который вызывает у тебя бабочек в животе. Своеобразный синоним слова "любовь". Так же с него фармируется еще одно слово "Вкрашиться", то бишь, по уши влюбиться.
"Рофл" - это английскоязычная абревеатура ROFL от словосочетания "rolling on the floor laughing", что переводится как, "катаюсь по полу от смеха". То есть, это выражение означает подшучивать над кем-то, веселиться, так же оно означает какую-то очень смешную шутку. Например: "сегодня с друзьями подложили кнопку учительнице, она так подскочила со стула, когда села на нее - это был такой рофл!"
"Флекс", "Флексить" - означает хвастаться или выпендриваться чем-то. В основном деньгами, ювелирными изделиями, дорогой одеждой, то есть: выставлять богатую жизнь на показ.
"Буллинг" - с английского "bulling" переводится как, издевательства. То есть травля и издевательства над каким-то определенным человеком другими членами общества. В основном это происходит в школе.
"Зашквар" - этим словом означают что-то позорное
"Кринж" - с английского "cringe" дословно переводится как, "съеживаться". Кринжом называют что-то мерзкое и отвратительное, вызывающее рвоту. Например, молодой человек говорит: "я словил такой дикий кринж, когда увидел ползающего червяка возле моей тарелки..."
Напишите в комментариях, было ли вам интересно читать данную статью, чтобы я знал, стоит ли написать вторую часть. И какие есть слова о которых вы хотели бы еще узнать? Спасибо за внимание.)