Найти тему
Non-obvious facts

3 тайны русского языка

Мы с Вами говорим на замечательном русском языке. Но что же мы знаем о нём? - На самом деле мало что. Школьная слишком узконаправленная программа неспособна уместить многое, даже важное. Поэтому сейчас мы с Вами этот пробел закроем. Вот несколько реальных фактов о нашем милом языке.

1) Письменность была и до Кирилла.

Нам всем рассказывали на уроках истории, что до Кирилла и Мефодия не было письменности. Но это было не так. До них просто не писали книги, а письменность у славен была. У них была азбука, которая состояла из 144 буквиц. Даже сам Кирилл, когда был в Херсонесе писал:" Я получил от одного руса русские письмена." Более того, договор Олега у Византии был пописан на двух языках, что ещё раз доказывает наличие у наших наидревнейших родственников письменности.

Алфавит Кирилла и Мефодия.
Алфавит Кирилла и Мефодия.

2) Загадочный посыл.

Кто-нибудь когда-нибудь задавался вопросом почему русские слова именно такие? Некоторые ученые считают, что в русском слове есть давно заложенный смысл. Давайте просто разберем на примерах:
Зависть - зависеть. Будете завидовать будете зависеть. Любопытно, правда? Причем слова, что хоть и скрыты для нас, но никак не завуалированы.
Богатый - в ком Бога много, тот и богат. Богатый никак не связанно деньгами. Здесь богатый понимается, как наличие святого душа в душе. Конечно, стоит делать упор на то, что раньше религия играла важную роль для человека.
Целовать - сливаться в одно целое. Когда мужчина и женщина целуются они сливает в целое. Тоже ведь ничего сложного? - Всё на поверхности. Буквально.

А теперь посмотрим на ещё два удивительных слова:
Ревность - рев- будешь ревновать - будешь реветь.
Верность - вер- будешь верным, никто реветь не будет.
Никто не заметил эту инверсию корней? - А в ней вся суть.

Поцелуй. Они - одно целое.
Поцелуй. Они - одно целое.

3) Брат наш менший германский.

Наш родственник - древнерусский язык был кое-чем схож с современными английским или немецким, в целом с германскими языками. На самом деле это более чем логично. Наш брат имел идентичную грамматическую форму глаголов: 2 простые формы и 2 сложные формы глагола.

1) Имперфект
2) Аорист ( Past Simple в английском)
3) Перфект (Present Simple в английском или Perfekt в немецком)
4) Плюсквамперфект (аналог Present Perfect в английском или Plusquamperfekt в немецком(да у них даже названия одинаковое))

Конечно, у этого есть вполне просто объяснение. Все эти формы глаголов есть в латыни. Мы, как и германские языки, просто позаимствовали форму. Но все же это важно, поскольку мы славяне, у нас мышление другое - не аналитическое, не такое как в романских языках. И получается, мы могли воспринимать мир, как его воспринимают люди запада. Ведь язык - это прямое отражение мышления. Картина мира строится в рамках своего родного языка.