блюз
Ингвару Нинсону , брату колдуну посвящаю...
Key to the Highway
Чарли Сигер.
Мой свободный перевод
*
*
У меня есть ключ от двери,
за которой дорога….
за которой нет у меня уж долгов.
Я по ней побегу,
я помчусь…
ведь идти нужно долго,
я намерен идти до конца, -
для меня уже нет и концов….
*
*
Я вернусь вновь к границе,
моя милая, ты меня знаешь –
возвращаюсь я вновь, хоть прогнали меня, -
человеком хорошим, наверное, значит
быть вернувшимся к тем, кто не любит тебя…
Я приду вновь живой под светом синим Луны,
я буду идти по дороге той до рассвета,
только ради того,
поцеловала чтоб ты,
чтобы смог я уйти…
навсегда,
но зная, что любим я был где-то…
*
*
У меня есть ключ от двери,
за которой дорога….
за которой нет у меня уж долгов.
Я по ней побегу,
я помчусь…
ведь идти нужно долго,
я намерен идти до конца, -
для меня уже нет и концов….
15.09.20
*
С любовью,
Вячеслав Камедин
Другу колдуну от друга шамана!