Сразу зададим себе главный вопрос: а кто вообще говорит по-английски без акцента? Что значит: «без акцента»? И если удастся это понять, то станет понятно: стоит ли затрачивать какие-то особые усилия для достижения такой цели. Давайте разбираться.
ПО-АНГЛИЙСКИ ЧАЩЕ ВСЕГО ГОВОРЯТ ТЕ, ДЛЯ КОГО ОН НЕ РОДНОЙ
Английский является одним из самых популярных в мире языков — можно было бы сказать, что самым популярным, но есть еще и китайский. И тут надо еще выяснять, используя точные инструменты, какой из них популярнее. Будем считать, что количество говорящих на этих языках примерно одинаково. Но есть существенная разница: на китайском говорят преимущественно китайцы, проживающие в Китае, а на английском общаются между собой жители самых разных стран, и их число превышает число так называемых «носителей», для которых английский является родным от рождения.
В странах, расположенных на территории бывшего СССР все естественным образом общаются между собой по-русски. А как еще будет молдаванин разговаривать с киргизом или армянином? А вот во множестве других стран средством международного общения является английский. Если вы, изучая английский, представляете себе, что он нужен вам для общения с англичанами, американцами или австралийцами, то могу вас уверить: скорее всего вам придется в первую очередь общаться на нем со шведами, с турками, португальцами или индийцами.
ВАШ РУССКИЙ АКЦЕНТ НИЧЕМ НЕ ХУЖЕ ВСЕХ ПРОЧИХ
Все они говорят по-английски с самыми разными акцентами, и даже не стоит пытаться получить заранее представление об этих акцентах. Освоитесь на ходу. Точно так же их не будет каким-то образом волновать ваш русский акцент. Это вообще неважно для успешного общения.
Пойдем дальше: носители языка тоже говорят со своими акцентами, и нет никакого смысла ориентироваться на австралийцев, канадцев или новозеландцев. Попадете в Новую Зеландию — освоитесь с местным акцентом без всякого труда. Может быть, даже и не заметите особой разницы.
Ну хорошо — есть ведь #Великобритания. Может быть, надо британский акцент отрабатывать? Но Великобритания состоит из Англии, Шотландии, Уэльса и Северной Ирландии. Везде свои акценты. Уэльский акцент я никому не посоветую пытаться понять, это слишком сложно. Я лично был свидетелем, как директор языковой школы, где преподают английский язык иностранцам, пообщался с валлийцами по-английски и вышел из паба в полном недоумении. Он ничего не понял. А я даже и не пытался понять. Шотландский акцент чем-то похож на русский, очень хороший понятный акцент.
МОЖЕТ БЫТЬ, В АНГЛИИ ГОВОРЯТ ПО-АНГЛИЙСКИ БЕЗ АКЦЕНТА?
Но Англия? Может быть, обзавестись настоящим английским акцентом?
Англия тоже говорит по-разному. В Йорке свое произношение, в Манчестере — свое. На юго-западе совсем другое.
Так — в Лондон? Вот где, наверное, настоящий акцент, на который стоит ориентироваться? Но увы! Во-первых, Лондон — город не английский, а космополитичный, и говорят там все по-разному, в зависимости от того, из какой части мира приехали. Но даже те, кто в Лондоне родился, и у кого в Лондоне родились не только родители, но и бабушка с дедушкой, тоже говорят по-разному! У них свои локальные акценты, буквально в каждом районе.
ЕДИНСТВЕННЫЙ ЧЕЛОВЕК, КОТОРЫЙ ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ БЕЗ АКЦЕНТА
Так что же — нет таких людей, которые говорят по-английски без акцента? Есть! Есть такой человек — это английская королева. Вот то, как говорит она, и есть настоящий королевский английский. Ей пытаются подражать дикторы государственного телевидения и радио. У английской королевы нет акцента, как нет у нее и паспорта. Потому что паспорта выписываются подданным от имени королевы, а она не может сама себе выписывать паспорт. И акцента у нее быть не может, потому что никто не имеет права сказать ей, что она что-то говорит неправильно.
Но вам-то зачем пытаться подражать британской королеве? Все равно никто не поверит, что вы с ней родственники. На уровнях английского с А1 до С1 нет даже смысла тратить время на борьбу с акцентом. Все равно в любой стране всем будет понятно, что вы не англичанин и не работаете на Би-Би-Си. Вот когда доучитесь до уровня С1, пойдете на уровень С2, то при желании можно будет взять специальный курс «Accent Reduction”. Но специалист все равно заметит ваш акцент, а неспециалист и так ничего не поймет.
ЗАБУДЬТЕ ПРО АКЦЕНТ! СТАВЬТЕ ПРОИЗНОШЕНИЕ!
А вот произношение, в отличие от акцента, очень важно! Произношение нужно правильно ставить и непрерывно тренировать. От этого зависит, поймут ли вас правильно в ситуации реального общения, потому что для русского уха никакой особой разницы между sheep и ship нет, а для тех, кто пользуется английским — есть, и очень даже большая.
Правильное произношение — основа успешной коммуникации, поэтому особенно важно поставить правильное произношение уже в самом начале обучения. Учитель должен быть хорошим. А на акцент не обращайте внимания. Даже если вам придется общаться с английской королевой, она поймет!
Читайте также: Как измерить свой язык. Уровни владения английским языком
Если вас интересует все, что связано с изучением иностранных языков и обучением вообще, ставьте лайк и подписывайтесь на канал «Глобуч»! Это важно для яндекс-робота, и от этого зависит, будут ли вам показывать в ленте статьи с аналогичным содержанием в дальнейшем.