Что чаще всего студенты, изучающие испанский язык, отвечают на «спасибо»? Конечно, De nada (пожалуйста, не за что). Именно такой ответ преподаватели чаще всего слышат, хотя существует множество других вариантов, о которых я вам сейчас расскажу.
Итак, начнем.
Вариант №1: No es nada.
Такой ответ мы используем, когда хотим сказать, что это пустяк, не важно. Это выражение похоже в своей основе на De nada, но звучит более искренне, более по-настоящему. Мы как-бы преуменьшаем важность того, что мы сделали.
Это выражение относится как к официальной, так и к неофициальной форме.
Вариант №2: Nada, nada.
Иногда этот ответ сопровождается таким жестом рукой, мол, да ладно, бросьте, все нормально. Это выражение не так часто используется в официальном контексте, чаще в неофициальном.
Вариант №3: A ti gracias.
Эта форма - наиболее употребляемая после De nada. Смысл ее такой – Спасибо тебе, т.е. мы благодарим в ответ. Это такое вежливое спасибо. Так можно отвечать, например, в магазине, а также человеку, с которым не собираешься продолжать разговор.При официальном обращении, говорить необходимо A usted gracias.
Вариант №4: No hay de qué.
Это почти то же самое, что и De nada, но предпочтительно используется при официальном обращении.
Еще более официальный вариант – это Вариант №5: No se merecen.
Эту фразу даже можно использовать, если вам вдруг повезет оказаться за одним столом с королевскими особами.
И от супер-формальных ответов перейдем к довольно неформальному – это Вариант №6: ¡Ya ves!
Нечастый ответ, хотя тоже имеет место быть. Этим выражением мы как бы говорим: да ничего особенного, все нормально, не стоит благодарности…
Вариант №7: No te preocupes. No hay problema.
Буквально мы отвечаем: не беспокойся, нет проблем.
Вариант №8: No me cuesta nada.
Этим ответом мы говорим: Мне это ничего не стоит. Т.е. не пришлось прилагать никаких особенных усилий.
Вариант №9: Para eso estamos.
Мне очень нравится такое выражение. Буквально оно переводится как «Мы для этого и нужны». Чаще это говорят в шутливой форме.
Либо так может ответить, например, сотрудник отеля, или другой человек, которого мы благодарим за его работу.
Если интересно, подписывайся на мой инстаграм @spanishwithlove!