Маргарет Этвуд “Рассказ служанки” (1985 г.).
Хорошая и стилистически интересно написанная антиутопия, которая, увы, не заставила меня вздрогнуть. Я вижу талантливый текст и в очередной раз восхищаюсь языком Этвуд. Но эту книгу без сожалений кому-нибудь отдам, чтобы не занимала место на книжных полках.
⠀
Моё знакомство с этой историей началось через сериал, который, кстати, я так и не досмотрела. Слишком медленный, да и главная героиня меня раздражала. Книга пошла гораздо легче, но я просто в неё не поверила. Потому что не могу представить себе сценарий, в котором мой мир становится таким. Таким, в котором женщина вдруг вновь становится всего лишь придатком к мужчине. Без права голоса, возможности работать, развлекаться, заниматься любимыми делами. Просто сосуд для зарождения и вынашивания новой жизни.
⠀
Подчеркну, что не вижу этого в МОЁМ мире. В то время как существует множество стран, которые живут почти так, как описала Этвуд. Многие страны Востока, например. Для них эта книга — лёгкая версия реальности, не антиутопия. Поэтому мне сложнее прочувствовать историю Этвуд. Я не чувствую этой угрозы, я не сталкивалась с подобным отношением, и в мою картину мира всё это не укладывается.
⠀
Изюминка книги для меня как раз в том, что здесь к власти пришли не мусульмане, а христиане-фундаменталисты. Мы постоянно слышим в новостях об угрозе, исходящей от стран исламского мира, а Этвуд попробовала описать, что могли наделать "безобидные" христиане. Возможно, во времена, когда Этвуд писала эту книгу, в Америке и чувствовалась некая “христианская угроза”, но сейчас мне с трудом верится в такое развитие событий. Тем более в книге говорится не о таком уж далёком будущем. Да и не происходят такие изменения по щелчку пальцев, как описывает Этвуд.
⠀
Неплохой, но чересчур надуманный роман. Кстати, вторая прочитанная книга Этвуд подтолкнула меня к тому, чтобы следующую её книгу читать по-английски. Уж очень интересно, как её тексты, оказавшиеся весьма изощрёнными в переводе, выглядят в оригинале.