Найти тему

Легко ли жить в Турции без знания турецкого языка?

Когда мы решили переехать в Турцию, то были готовы к тому, что придется изучать турецкий язык. Поэтому начали знакомство с новым языком еще будучи в России: скачали приложение в телефон и учили по несколько слов в день.

Мы уже знали, что первое время на новом месте точно обойдемся без знания турецкого, потому что городок, который мы выбрали для своего места жительства, славился большим количеством русскоговорящих жителей. И это оказалось правдой. Когда мы в первый день приезда вышли на детскую площадку, то засомневались, а выезжали ли мы из России?! Здесь были почти все русскоговорящие. Мы без труда нашли себе квартиру, узнали все необходимое о жизни в новом месте. Помню, я сильно удивилась, что хозяйка, сдавшая нам квартиру в аренду, проживает в Турции более 7 лет, но турецкий знает на самом примитивом уровне. И таких людей здесь оказалось немало. Многие умудрились прожить в Турции и более 10 лет без знания языка и это никак не повлияло на качество их жизни.

На детских площадках иногда собирается больше русскоговорящих детей, чем турецких.
На детских площадках иногда собирается больше русскоговорящих детей, чем турецких.

Дети без труда нашли новых друзей среди своих соотечественников, мы также не особо испытывали трудности в поиске необходимой информации. Всегда можно найти ответ на интересующий тебя вопрос в местном русскоговорящем сообществе, люди с удовольствием делятся информацией в интернете. Бесспорно, знание отдельных турецких слов нам очень пригодилось при походе по магазинам, но, в общем-то выбрать нужный продукт можно и без особых знаний.

В нашем городке было практически все адаптировано под русских туристов. Почти в каждой аптеке есть русскоговорящий провизор, на рынке многие продавцы также знакомы с нашим языком, крупные поликлиники имеют в своем штате переводчиков , в школах можно пообщаться если не на русском, то хотя бы на английском. А если где-то возникают сложности с пониманием, то на помощь всегда придет гугл или яндекс-переводчики.

Но не всегда нам удавалось обойтись без знания языка. Сложности возникали при посещении таможни, миграционной службы, налоговой и банка, несколько раз мы пользовались услугами переводчика, иногда помогали просто незнакомые люди, знающие турецкий язык. Были моменты, когда мы чувствовали себя беспомощными из-за незнания местного языка, но выход всегда находился. Я не бросала попыток изучить турецкий , выбрала подходящий курс в интернете, благодаря которому научилась строить простые предложения и задавать элементарные вопросы, но для полноценного общения с местным населением этого было недостаточно. Еще помощь дочери с домашними заданиями в турецкой школе немного поспособствовала в изучении языка, но дочь оказалась более способной ученицей, чем я. Спустя год обучения в местной школе она легко стала понимать турецкую речь, для меня же восприятие иностранного языка на слух до сих пор непостижимо.

Год обучения в турецкой школе сделал из нашей дочери полноценного переводчика.
Год обучения в турецкой школе сделал из нашей дочери полноценного переводчика.

Спустя год, мы вынуждены были сменить наш городок на соседний, где оказалось уже не так много людей, говорящих с нами на одном языке. Вот здесь знание турецкого оказалось бы очень кстати, но нам для решения бытовых вопросов вполне хватало и знаний школьного английского, а также дочь всегда могла перевести турецкую речь. Еще мы обросли знакомствами и среди наших новых знакомых есть люди, которые в случае необходимости смогут помочь с переводом.

В общем, теперь я не удивляюсь, когда знакомлюсь с людьми, прожившими в Турции продолжительное время и не знающими местного языка совсем. Я даже знаю несколько интернациональных пар, где турецкие мужья знают лучше русский язык, чем их русскоговорящие жены турецкий. Здесь можно жить полноценной жизнью и даже найти работу без знания языка. Но, безусловно, знание языка дает и много преимуществ. Для себя я поставила цель обязательно выучить язык страны, в которой в данный момент живу, потому что хочу больше узнать о жизни людей, ее населяющих, об их взглядах и отношении к происходящему в мире. Да и просто, мне кажется, неуважительно жить в другой стране продолжительное время и не знать местного языка.

Подписывайтесь на наш канал. Здесь мы рассказываем истории о жизни и тренировках в Турции. Будем рады ответить на ваши вопросы в комментариях.

О причинах переезда в Турцию мы рассказывали в этой статье.

О том, сколько платит наша семья за коммунальные услуги в Турции- здесь.

Чем зарабатывают эмигранты, проживающие в Турции- в этой статье.