Сегодня мы рассмотрим несколько пословиц-идиом, которые являются не только устойчивыми выражениями в английском языке, но и содержат в себе урок, который стоит запомнить. Погнали!
All good things must come to an end
[ɔːl gʊd θɪŋz mʌst kʌm tuː ən ɛnd]
Все хорошее когда-нибудь заканчивается, будь-то отпуск, лето или вкусное мороженое.
I can’t believe vacation is already over.
I know. All good things must come to an end.
Я не могу поверить, что отпуск уже кончился.
Я знаю. Все хорошее когда-нибудь заканчивается.
Slow and steady wins the race
[sləʊ ænd ˈstɛdi wɪnz ðə reɪs]
Это аналог нашей пословице "тише едешь - дальше будешь".
Не торопись, а то успеешь. =)
I have to keep going. No breaks!
Woah take a breath. You need a break. Slow and steady wins the race!
Я должен продолжать. Никаких перерывов!
Вау, вдохни по-глубже. Тебе нужен перерыв. Тише едешь - дальше будешь!
Absence makes the heart grow fonder
[ˈæbsəns meɪks ðə hɑːt grəʊ ˈfɒndə]
"Разлука укрепляет чувства" или вот еще вариант "разлука для любви, что ветер для искры: маленькую затушит, а большую сделает еще сильнее". (википедия)
Люди могут использовать эту фразу перед долгой поездкой, в течение которой не будут вместе, в какой-то степени мотивирующая пословица. Эта фраза применима не только к романтическим отношениям.
I’m going to miss my coworkers so much. We get along so well.
Yeah but you’ll be back in a few weeks. Absence makes the heart grow fonder!
Я буду скучать по своим коллегам. Мы отлично поладили.
Да, но ты вернешься через несколько недель. Разлука укрепляет дружбу.
Keep your friends close, and your enemies closer
[kiːp jɔː frɛndz kləʊs, ænd jɔːr ˈɛnɪmiz ˈkləʊsə]
"Держи своих друзей близко, а своих врагов еще ближе"
Это значит, что мы должны знать не только своих друзей, но и врагов, быть готовым к нападению, или если говорить про мирную ситуацию, например про бизнес, жизненно важно для него знать своих конкурентов.
I don’t trust her. I don’t think I will be spending much time with her.
Maybe you should. You know what they say. Keep your friends close, and your enemies closer.
Я ей не доверяю. Не думаю, что буду проводить с ней много времени.
Возможно тебе это нужно. Ты же знаешь как говорят. Держи друзей близко, а врагов еще ближе.
Ignorance is bliss
[ˈɪgnərəns ɪz blɪs]
Неведение - это счастье.
Люди, которые не следят за новостями и не смотрят телевизор счастливее, согласны ли вы?
Did you see the latest tweet?
No…
Oh that’s why you’re so happy. Ignorance is bliss!
Вы видели последний твит (сообщение в twitter)?
Нет...
Поэтому вы такой счастливый, неведение это второе счастье!
Если вы прочитали эту статью и вам понравилось пожалуйста поставьте лайк и подпишитесь, буду очень благодарен =). А также делитесь статьей с друзьями!
Статьи которые вам могут понравиться:
1. Почуяли что-то неладное? Как сказать это на английском, i think i smell a rat!
2. Еще больше фраз со словом GO! Легкий английский.
3. 8 английских сленговых слов обозначающих тупость, скудоумие. (stupid).