Разница между написанием слова и его произношением способна сломать мозг даже самому продвинутому ученику (а иногда и его преподавателю).
Сами англичане шутят над несовпадением написания и фонетического выражения поговоркой: "Write Manchester but read Liverpool" (Пишем "Манчестер", читаем "Ливерпуль").
Что уж говорить о нас, простых смертных, только изучающих этот язык! Давайте проверим, насколько вы знакомы с некоторыми странностями английской фонетики и чтения.
Начнем с легкого.
1. Honest (честный, искренний, правдивый)
If you want my honest opinion, I think your dress looks awful.
Итак, если вы прочли слово honest без первого согласного звука, то вас можно поздравить! Вас c этим хитрюгой уже не проведешь...
Honest /ˈɒnɪst/ - обратите внимание и на окончание /ɪst/, которое также часто ошибочно читается русскоговорящими как "эст".
Все дело в том, что некоторые (привет, исключения!) слова, заимствованные из французского подчиняются правилам этого же языка. По тому же принципу следует читать слова: hour [ˈaʊə], honor [ˈɒnə].
Кстати, правильно ли вы называли все это время одну известную марку смартфонов на h- ? ;)
2. Knee (колено)
"Bend you knee!" - требовала гордая Дейенерис Таргариен от будущих подданных в известном сериале "Игра престолов".
Говорят, что "раньше было лучше" и средневековым рыцарям можно было называть себя не иначе, как "книгхт" (knight - совр. [naɪt] - рыцарь). Но, увы, славные времена закончились, и теперь людям, далеким от вассалитета, приходится запинаться на словах c kn- :
knee, know, knife, knock...
[niː], [nəʊ], [naɪf], [nɒk]
Во всех словах ситуация, идентичная словам на h- из предыдущего пункта - только здесь непроизносимой будет уже согласный звук /k/.
3. Autumn (осень)
The leaves on trees change colour in the autumn.
Британский вариант слова "осень" (американский - "fall") снова радует своим французским происхождением. Снова непроизносимая согласная? Yes, that's right! Произносим, как [ˈɔːtəm], конечный звук /n/ в данном слове НЕ читается.
Передают привет и слова damn [dæm] (проклятье, черт) и column [ˈkɒləm] (колонка, столбец), которые обречены читаться студентами неправильно по той же причине.
4. Answer (ответ, решение)
That is the wrong answer.
Догадайтесь, что не произносится в этом столь часто неправильно употребляемом слове. Для некоторых этот фонетический нюанс становится настоящим открытием спустя многие годы. Ведь буква "w" здесь также непроизносимая.
answer [ˈɑːnsə]
А теперь снова вернитесь к предложению с примером и найдите еще одно слово, которое подчиняется этому же правилу чтения.
Нашли? :)
Похвастаться непроизносимым "дабл ю" могут также эти красавчики: write (писать), wrap (упаковка, обертка), wrist (запястье), wrong (неправильный, ошибочный).
Для тех, кто хочет потренироваться и закрепить свои знания на практике - небольшое упражнение в комментариях. Ответы можете оставлять там же, проверю и отвечу всем!