Я приветствую всех, кто хочет улучшить свой русский, сделать свою речь грамотной и красивой!
Русский язык разнообразен, красив и неисчерпаемы его богатства. Особую красоту и точность ему придают устойчивые выражения, или фразеологизмы. Употребляя их, мы порой не задумываемся о том, что они означали первоначально, откуда пришли в наш язык и даже, как правильно они звучат. Давайте сегодня попробуем разобраться с некоторыми, в которых мы чаще всего ошибаемся.
1. Гордиев узел (не гордЕев узел) – запутанное дело, сплетение обстоятельств.
Разрубить гордиев узел – значит разрешить какое-то сложное дело.
По легенде, Гордий, провозглашенный царем фригийцев, поставил телегу, изменившую его судьбу в храме Зевса, завязав на ней очень сложный узел. По предсказанию оракула, тот, кто сможет его распутать, станет властителем всей Азии. А Александр Македонский просто рассек этот узел мечом. Отсюда и выражение.
2. Кануть в Лету (не в лето) – исчезнуть навсегда, бесследно.
Лета – это река забвения в античной мифологии, река в подземном царстве. Души умерших пили из нее и забывали всю свою прошлую жизнь.
3. Первый блин комам ( не комом)– неудачное начало какой-то работы.
Считается, что это выражение связано с тем, что, когда начинают печь блины, на недостаточно прогретой сковородке первый блин плохо переворачивается и получается некрасивый комок.
На самом деле все не так. Выражение это смыслом своим уходит в глубь веков. В языческие времена, когда на Масленицу пекли блины (а Масленица – праздник языческий), первый блин относили духам леса, которые принимали порой облик медведя, поэтому сейчас существуют две версии: комы – это духи леса, комы – это медведи. Как бы то ни было, первый блин полагался им. Так что ничего общего с непрогретой сковородкой это выражение не имеет. И с неудачным началом дела, получается, тоже.
4. Проходить красной нитью – являться основным, насквозь пронизывать что-либо.
Выражение книжное, но у него весьма забавная история. С конца 18 века в канаты для английского военного флота на фабриках, их изготавливающих, начали вплетать красную нить как опознавательный признак, чтобы уберечь канаты от кражи.
5. Попасть впросак – оказаться в неприятном, неловком положении.
Тоже весьма интересная история. Просак – станок для скручивания веревок. Работающие на нем частенько попадали в него одеждой, быстро втягивались, оказывались в неудобном положении. Поэтому изначально писалось отдельно: в просак. В – предлог, просак – существительное.
6. Скрепя сердце (не скрипя сердцем) - неохотно, вопреки желанию, принуждая себя сделать что-то.
Скрепя – старая форма причастия, сейчас норма – скрепив.
Вот такие интересные судьбы могут быть у слов и выражений.
Будьте здоровы и наслаждайтесь грамотной речью!
Подписывайтесь, задавайте вопросы. Давайте улучшать свой русский вместе!
И спасибо за ваши лайки! Я буду знать, что могу помочь вам!