В истории про Маугли, воспитанного волками мальчика, есть много интересных лингвистических загадок. Автор "Книги джунглей" Редьярд Киплинг создал имена главных героев картины на основе слов хинди. Так что каждый, кто мало-мальски знаком с судьбой храброго индийского юноши, может сказать, что немного знает хинди, и вот как. Хозяин джунглей Шерхан получил своё имя в честь индийского падишаха и военачальника Шер-шаха. Слово शेर sher означает "лев", то есть тигр использует для самоутверждения титул царя зверей. При рождении персонажа назвали Лунгри (लंगड़ा) что значит "хромой", потому что тигрёнок родился с хромой лапкой. Акела (अकेला), вожак волчьей стаи, означает "одинокий". Имя матери-волчицы Ракша (रक्षा) произошло от "защита", "оборона". При этом автор указывает связь с индуистскими демонами-ракшасами (राक्षस). Багира — это леопард, уменьшительное от bagh (बाघ), то есть "тигр". Кстати, в оригинальном произведении этот герой мужского пола, а в русском переводе мы знаем его как женщин