Найти в Дзене

Мифология Японии в книгах цикла "Алая зима" (часть I)

Есть в этой незамысловатой на первый взгляд истории для девочек всех возрастов нечто, цепляющее так, что до самого конца трилогии не отпускает ощущение чарующего восточного колорита. «Алая зима», а вслед за ней «Темная буря» и «Бессмертный огонь», буквально стоят на фундаменте из японских мифов и легенд, пронизаны ускользающей магией, которая дразнит и манит: незнакомыми именами неведомых существ, их сложными взаимоотношениями, интригами, загадками – без глоссария и не поймешь, что к чему. Благо, словарик в конце каждой книги есть, и по ходу чтения постепенно начинаешь разбираться в хитросплетениях. Подключаешь воображение – и вуаля, готово классное аниме. Кстати говоря, велика вероятность, что именно японская мультипликация дала толчок фантазии писательницы. Еще бы это все на экран… Японская мифология объединяет в себе традиции синтоизма и буддизма, щедро приправленные народными поверьями. Основные источники знаний о мифах – «Кодзики» и «Нихон сёки». Серия исторических книг 14 века «

Есть в этой незамысловатой на первый взгляд истории для девочек всех возрастов нечто, цепляющее так, что до самого конца трилогии не отпускает ощущение чарующего восточного колорита. «Алая зима», а вслед за ней «Темная буря» и «Бессмертный огонь», буквально стоят на фундаменте из японских мифов и легенд, пронизаны ускользающей магией, которая дразнит и манит: незнакомыми именами неведомых существ, их сложными взаимоотношениями, интригами, загадками – без глоссария и не поймешь, что к чему. Благо, словарик в конце каждой книги есть, и по ходу чтения постепенно начинаешь разбираться в хитросплетениях. Подключаешь воображение – и вуаля, готово классное аниме. Кстати говоря, велика вероятность, что именно японская мультипликация дала толчок фантазии писательницы. Еще бы это все на экран…

Японская мифология объединяет в себе традиции синтоизма и буддизма, щедро приправленные народными поверьями. Основные источники знаний о мифах – «Кодзики» и «Нихон сёки». Серия исторических книг 14 века «Синтосю» рассказывает о появлении богов, а поэма-эпик «Хоцума Цутаэ» - об альтернативных версиях мифов.

«Кодзики» («Записи о деяниях древности») – крупнейший памятник литературы древней Японии. Написан, по разным версиям, на китайском с примесью японского, или на японском языке времен его становления. Состоит из мифов и легенд, старинных песен, исторических хроник.

"Кодзики"
"Кодзики"

«Хоцума Цутаэ» - эпическая поэма, в которой описаны альтернативные версии японских мифов. Написано на старояпонском. Рассматриваются жизнь и смерть японских ками – в частности, Аматэрасу представлен мужчиной, и предполагается, что его представление в образе женщины в «Кодзики» сделано позже в угоду императрице Суйко.

«Нихон сёки» («Японская летопись») – также в списке древнейших письменных памятников Японии. Практически целиком состоит из подробного повествования о жизни страны и генеалогии императоров до 697 года. Написан на классическом китайском языке, что объясняется большой важностью этого документа.

"Нихон сёки"
"Нихон сёки"

Не будем заплывать слишком уж далеко в океан восточных легенд и ограничимся только теми составляющими мифологии, что делают погоду в трилогии.

Оставим пока главную героиню на пороге храма Шираюри, куда она только что прибыла для завершения своего обучения в качестве сменщицы богини ветра, и познакомимся с хозяевами японского Олимпа – группой могущественных
ками.

В синтоизме так обозначают духовную сущность, или проще – божество. Также в эту категорию можно включить духов. По одной версии слово произошло от древнего «каму» («гроза», «страшный зверь», «горы»), по другой – схоже со словом из айнского языка kamuy – «бог». Ками не олицетворяют собой благость. Напротив, это опасность, мощь и страх, а все вместе – явное указание человеку поклоняться и почитать сверхъестественные силы. В большинстве своем ками вегетарианцы и любят подношения из риса и другие блюда без мяса, запивая их сакэ. Деление ками на небесных и земных заимствовано из Китая. При этом небесным божествам следовало поклоняться, не забывая, что именно они повелевают судьбами людей. Земные в отместку за неуважение могли напакостить – о чем, конечно же, тоже нужно было помнить.

-4

В начале начал были пятеро богов Кото Аматсуками («Уважаемые небесные боги»). Потом, когда была создана земля, появились и брат с сестрой – Идзанаги и Идзанами, создатели японских островов. Близкое родство не помешало им создать семью.

Рождение очередного ребенка убило Идзанами. Опечаленный Идзанаги отправился на поиски жены в подземное царство Йоми, но его ждало разочарование: некогда прекрасное тело Идзанами превратилось в гниющий труп. Идзанаги бежал из царства мертвых, преследуемый проклятиями жены и ее обещаниями сеять смерть среди людей.

После захватывающего путешествия в подземный мир Идзанаги решил совершить обряд очищения. При этом каждая драгоценность с его одеяний, падавшая на землю, рождала божество. То же происходило во время ритуального омовения.

Сотворение мира
Сотворение мира

Идзанаги разделил мир между наиболее важными богами. Аматэрасу, олицетворение солнца, получила во владение «равнину высокого неба» и стала покровительницей земледелия, а также главной в пантеоне. Тсукиёми стал покровителем ночного времени и луны. Представляющему моря и штормы Сусаноо доверили морские просторы и власть над стихиями.

У Аннет Мари это подается немного иначе. Так, Идзанаги здесь правит небом, отдав Аматэрасу власть над ветрами. Тсукиёми досталась власть над водой, а Идзанами – землей.

Упомянутая пятерка божеств засветилась в «Алой зиме», и пусть на сцене они появляются не сразу, интриги, которые они плетут, становятся ковром, на котором выткана история героев. Еще трое божеств (в книге они, наряду с Сусаноо, включены в группу земных Кунитсуками, то есть земных божеств), также принимающих участие в истории – это властелин леса Узумэ, хозяин гор Сарутахико и повелитель огня Инари. Впрочем, не все так явно, как кажется на первый взгляд, и кое у кого здесь есть интереснейшая вторая личность… Но не будем забегать вперед.

-6

Итак, есть божества, и есть храмы, в которых им молятся. Есть прислужницы – мико. А есть девушка Эми Кимура, камигакари, которой предначертано стать вместилищем души Аматэрасу, и до этого события осталось два месяца. По этому поводу она испытывает гамму чувств, от растерянности до гордости: быть избранницей богини – такая честь не каждой выпадает. И все бы хорошо, катится история по колее предписанного судьбой – но тут происходит событие, переворачивающее жизнь Эми и вносящее в нее вдоволь хаоса и кутерьмы.

Аматэрасу Омиками («великое достопочтенное божество, озаряющее небеса») – одно из главных божеств синтоизма, считается прародительницей императорского рода. Правительница небесных полей Такамагахара. По легенде, произошла из капель воды, которыми Идзанаги омывал свой левый глаз при ритуальном омовении.

Мико – служительницы синтоистских храмов. Помогают в проведении обрядов и осуществлении брачных церемоний, исполняют ритуальные танцы, поддерживают порядок в храмах. Только незамужние девушки могут стать мико. В древности после ритуальной пляски кагура входили в состояние транса, в котором предсказывали будущее от имени богов, лечили болезни.

Мико
Мико

Благодаря помощи давнего друга Эми получает доступ к секретным записям храмовых книг, и узнает, что все десять лет обучения ее жестоко обманывали, и благостное слияние с Аматэрасу на самом деле будет последним, что она почувствует в своей жизни. Новое знание шокирует Эми и подталкивает к совершению неблагоразумного поступка.

Храм Шираюри, где живет Эми, располагается у гор, где в последнее время наблюдается повышенная активность
ёкаев. Ёкаи – это духи земного царства, чаще всего злобные, что и доказывают, без зазрения совести убивая людей. На священных землях храма, за тории, и с бумажными талисманами офуда, Эми может не опасаться ёкаев. Однако после того, как она узнает горькую правду о своем будущем, Эми хочет побыть одна, и конь, словно подслушав ее мысли, уносит ее прочь от храма, от безопасности. В лес, где полно злобных демонов.

Синтай – это объекты в синтоистских храмах или поблизости от них, почитаемые как вместилище духа ками. Буквальный перевод – «тело ками». При этом синтай не является частью тела ками – это только временное вместилище, чтобы человек мог поклоняться. Наиболее известные синтай созданы человеком: это может быть зеркало, меч, драгоценность, скульптура. Однако синтай может быть любой природный объект – к примеру, очень известна в этом плане гора Фудзи. Также можно упомянуть зеркало Аматэрасу – Ята-но-Кагами. Если же ками выбирает человека в роли носителя, то он называется камигакари.

В лесу Эми впервые встречает кицунэ – белоснежную лису, в чьих глазах светится ум. И с огромным ёкаем, с которым ей предстоит сразиться, если она хочет выжить.

Враг Эми в этом эпизоде – демон из японской мифологии, называемый
они. Они большие, злобные, с красной, черной или голубой кожей, рогами и клыками демоны, живущие в аду – Дзигоку. Очень сильные физически, их трудно убить, так как отрубленные части тела быстро прирастают обратно. Несмотря на глуповатый внешний вид, обладают завидной хитростью и способностью превращаться в человека.

Они
Они

Использование талисманов не помогает Эми, однако на помощь приходит Аматэрасу. Пораженный синим пламенем они уходит восвояси, давая Эми возможность решить, что делать с раненой лисой (которая, как считает девушка, тоже из рода ёкаев и вполне может причинить ей вред).

Кицунэ – еще один яркий представитель восточной мифологии. Если кратко, то это лис-оборотень. Однако если в западной культуре оборотень – это чаще всего человек, который может превращаться в животное, то на востоке все обстоит с точностью до наоборот. Истинная сущность кицунэ (кумихо, хули-цзин, хумей) – какое-либо животное с умением превращаться в человека. Возглавляет список возможных кандидатов на вторую личность лиса, с которой связано большое количество историй. Сильно упрощенный образ кицунэ рисует оборотня в образе лисы, прожившей определенный срок и получившей способность становиться человеком, чтобы разыгрывать других людей.

Кицунэ – символ божества огня Инари в синтоизме. Он может быть объектом поклонения – или опасным демоном, вселяющимся в человека. Может красть еду – или убить всю семью человека, навредившего лисе на своем поле. Рассматривается кровожадный вариант поедания печени для обретения человеческого облика – или же оборотень может связать себя узами брака, и если за сто дней избранник ни о чем не догадается, кицунэ получает в подарок вторую личность. Чаще всего кицунэ – женщины. Они живут тысячу лет, после чего попадают в небесный дворец великого нефритового императора.

Кицунэ
Кицунэ

Итак, после приключения в лесу Эми возвращается в храм. Однако ее мучит совесть (в конце концов, лиса помогла ей, укусив они). И она решается на еще один безрассудный поступок. Захватив охранника-сохэя, Эми возвращается в лес и находит раненую лису. Сохэй говорит, что у ёкаев не бывает смертельных ран, однако из его тела может вытечь вся жизненная энергия - ки. И Эми, наплевав на возможную опасность, забирает лису с собой.

Ки – одна из основных концепций китайской философии, перекочевавшая и в другие восточные конфессии. Определяется как «воздух», «дыхание», «энергия». В общем смысле это некая субстанция, энергия, пронизывающая всю Вселенную и лежащая в ее основе. Также ки циркулирует в крови человека и поддерживает его дух.

Оненджу – ритуальные четки, в которых 108 бусин. Каждая бусина обозначает вид слепой страсти, о которой человек должен помнить и контролировать себя.
Оненджу – ритуальные четки, в которых 108 бусин. Каждая бусина обозначает вид слепой страсти, о которой человек должен помнить и контролировать себя.

В храме Эми обнаруживает, что лапу белоснежной лисы обвивают три ряда оненджу – бус для молитвы. Эми пытается их снять, но получает удар ки невероятной силы, а потом обнаруживает в своей комнате вместо лисы юношу...

-14