Как же долго мы шли к взаимному пониманию с этой книгой. Мне кажется, после первой неудачной попытки была вторая, но осилить ее я смогла только сейчас. В оправдание своей позиции могу поставить крайнюю степень издевательства над глазами всеми этими исландскими и скандинавскими словечками и самым большим количеством опечаток, которые я встречала в печатных изданиях.
Я даже не знаю как можно описать сюжет парой фраз. Это действительно обширная картина второй мировой войны, но со стороны не основных стран-участниц, а тех, о которых мы мало что знаем. Интересно было наблюдать за тем, как представители северной Европы переживали это историческое событие, сопротивляясь Гитлеру, примыкая к нему или просто делая вид, что ничего серьезного не происходит. Рассказана эта история женщиной весьма преклонного возраста, которая пережила сколько событий, что вплоть до последних страниц накал не отпускал.
Стоит сразу уточнить, что книга эта не биографична, о чем лишний раз автор упоминает в самом начале. Конечно, общие события, как мы понимаем, произошли, но персонаж и ее перипетии полностью выдуманы. Честно, я с самого начала невзлюбила эту бабульку, с этими ее злобными, саркастическими и надменными комментариями. И в этом, конечно, заключается ключевой момент, определяющий – дойдете ли вы до конца книги или будете предпринимать три попытки, как я. Надо понимать, что без нее знакомство с книгой не состоится, она здесь – ключ ко всему и замок одновременно.
Наверно, написанное в 2015 году творение Хельгасона даже сейчас станет одной из знаковых для феминисток. По-моему, героиня собрала все ситуации, которые способна встретить женщина на своем нелегком пути. Угнетения, обман, изнасилования, голод, побег и, в принципе, все, что только вам придет в голову. Тут, мне кажется, надо сделать отсылку к названию, ведь 1000`C – это, конечно, метафора. С одной стороны, все ее ситуации были накалены до предела, до максимального градуса, а с другой – не скажу, читайте сами.
Примечательно, что книгу написал мужчина, но сделал это очень деликатно и бережно. Конечно, я читала в переводе, и какие-то моменты могли быть изменены, но это было настолько правдоподобно, что никакие сокращения не помогли бы. И, возвращаясь к героине, она была действительно живая, дышащая между страницами. Да, как уже говорила, она мне не понравилась в начале, но это ли не доказательство яркости и мастерства автора? Кстати, скверный характер Херры вполне можно потерпеть ради того сокровища, которое откроется позже. Обещаю.
В целом, это действительно масштабная работа по погружению читателя во вторую мировую, событиями происходящим в ней, после нее и вопреки ей. Не очередная, а отдельная. Причем, книга настолько пропитана духом Исландии, что волей-неволей проникаешься их народом, культурными особенностями и менталитетом, что ли. Обязательно порекомендую к прочтению, даже если с первого раза у вас не получится :)