Найти тему
Фрилансер на воле

"Без английского - никуда!" - правда ли это? На примере фриланса.

Оглавление

Нужен ли английский так сильно, как о нём говорят?

"Хорошо тебе, ты работу находишь потому что язык хорошо знаешь"

Подобные фразы до сих пор на слуху. Считается, что найти работу, особенно в иностранном сегменте, можно ТОЛЬКО с замечательным английским.

Poor bird.
Poor bird.

Перейдём к сути

Не буду растягивать статью и томить ожиданием ответа. По моему опыту, человек, который имел хотя бы какой-то опыт взаимодействия с языком, может конкурировать на международных биржах фриланса.

Что нужно заказчикам, клиентам? Им нужен результат. А именно к языку есть одно главное требование - вы должны быть в состоянии понять, что от вас хотят, быть в состоянии задать вопросы и в состоянии объяснить, что вы сделали.

Рассмотрим международные биржи, например, Upwork и PeoplePerHour. На них находятся люди со всего мира, как исполнители, так и заказчики. И вот если есть какой-то, скажем, американский заказчик, который нанимает русского фрилансера, то вряд ли этот заказчик будет думать по-умолчанию, что русский фрилансер знает английский на уровне носителя языка.

Главный страх начинающих фрилансеров

У многих начинающих фрилансеров есть страх, что они не смогут понять того, что им говорит клиент.

Такое правда возможно, если вы, например, созваниваетесь с клиентом. Если ухо не натренировано на лету понимать речь, то будет тяжело.

Я работаю на Upwork, и основной формат общения там - переписка. Если клиент хочет пообщаться голосом, то сперва следует вопрос, насколько удобно обоим будет общаться. Вы не обязаны соглашаться на разговор и это никак не выставит вас в негативном свете.

Примерно так выглядит приглашение созвониться.
Примерно так выглядит приглашение созвониться.

Лучше английский - выше выручка?

Часто да. Дело в том, что с определённого момента (ставки в час, например), клиент уже ищет не только профессиональные навыки, но и удобство коммуникации.

Между коренным англичанином за 50 долларов в час и жителем Восточной Европы за 40, заказчик-британец, скорее всего, выберет первый вариант. Потому что в этом случае будет понятно, что общение не вызовет потенциальных проблем.

Поэтому, чем лучше вы начинаете владеть языком, тем легче вы можете брать заказы по более высокой ставке, ибо вы буквально начинаете говорить с клиентом на одном языке. И в этом случае разница для него уже будет не такая большая.

Например, западные клиенты часто любят работать с программистами из СНГ, потому что разница экономик может обеспечить более дешёвые сервисы. А многие люди из этих стран довольно хорошо говорят по-английски.

Вывод

Без английского жить и работать можно. Особенно с современными технологиями онлайн-переводчиков. Сейчас информации много есть и в русскоязычном сегменте.

Но переставать развиваться не стоит. Чем лучше вы выражаете свои мысли, тем эффективнее вы можете позиционировать себя на рынке и общаться с клиентами, демонстрируя свои сильные стороны на понятном им языке. А платят не только за навыки, но косвенно ещё и за силу характера и уверенность в себе.

Ставьте лайк, если статья оказалась полезной! Отправляйте друзьям, чтобы каждый мог подчерпнуть что-то для себя. Подписывайтесь на канал в Дзен и в Telegram, чтобы следить за анонсами публикаций!

P.S: скоро день программиста, прикрепляю статью с интересными идеями подарков для айтишника: 4 крутые идеи подарков на день программиста 2020!