Найти тему
Лицей

Обнаружена колыбельная песня великой сказительницы Ирины Федосовой

Е.В. Барсов записывает от И.А. Федосовой. Москва, 1896 год. Источник фото: kizhi.karelia.ru
Е.В. Барсов записывает от И.А. Федосовой. Москва, 1896 год. Источник фото: kizhi.karelia.ru

Событие огромного значение для всех, кто любит и ценит русский фольклор, для нашей культуры. Профессор, доктор филологических наук Софья Лойтер опубликовала колыбельную песню и сказку от Ирины Федосовой, не вошедших ранее ни в одно издание!

Тексты в 1895 году вошли в очерк детской писательницы Александры Николаевны Толиверовой, редактора-издателя петербургского «малышового» иллюстрированного  журнала «Игрушечка» (1880 — 1912).

До встречи с Толиверовой никем из собирателей  не зафиксирован от Федосовой ни один текст детского фольклора, и это не из-за незнания его. Встретившись с человеком, работающим для детей, Федосова обнаружила не только знание традиции, но недюжинный ум и вкус, проявив незаурядность уже в выборе жанра с первообразами искусства. Предложив детской писательнице колыбельную песню и сказку,  Федосова, несомненно, осознавала их роль в первые годы жизни ребенка.

Из очерка Толиверовой (цитирую за давностью публикации):

«И.А. Федосова, портрет которой прилагается к 8-й книжке нашего журнала, очень интересная старушка, живая и умная. Она является как бы последним обломком нашей родной старины. Несмотря на свои семьдесят лет и неграмотность, она обладает замечательной памятью и знает целую массу былин, песен, сказок, пословиц, причитаний, которые охотнее поет, чем рассказывает. В первый раз я слышала ее прошлой зимой. Завезенная преподавателем олонецкой гимназии П.Т. Виноградовым со своей родины, Олонецкой губ., из города Петрозаводска, в Петербург, она появлялась то в ученых   обществах, то в частных домах, собирая подле  себя  постоянно целую толпу слушателей. Чтобы написать о ней, я обратилась с просьбой  к  нашему государственному контролеру Т.И. Филиппову <… > отпустить ее ко мне, на что он  любезно согласился. Я провела с ней целый день, и что от нее услышала, то и записала с  ее слов. На вид маленькая, худенькая,  с добрыми глазами, она оказалась в высшей степени занимательной. Она одета в ситцевое платье с кофтой и такой же передник; седые волосы, заплетенные в две  косы, покрыты цветной повязкой. Ее природной подвижности мешают не столько годы, сколько переломленная еще в детстве нога.  < …>. И.А. в разговоре со мной очень жалела, что она неграмотная, а потому все деньги, которые она здесь выручила, так как учитель устраивал вечера с платою за вход, она пожелала отправить на свою родину, чтобы на них была устроена школа. Себе она ничего не взяла».

А  это говорит сама Федосова:

«По характеру я была веселая и не страшливая, ни людей, ни зверей не боялась. Петь страсть любила. Пенье мое кормило и меня, и мою семью, у меня было еще две сестры да брат. Утром,  бывало, бороновала, сеяла, косила, а когда работу кончала, на вечеринках пела да приплясывала. Все знали мой звонкий голос и с 13 лет меня стали приглашать то на свадьбы песни петь, то по покойникам вопить, за это мне давали кто  побогаче  деньги, а кто одежду, а кто хлеба, все годилось, семья была  порядочная».

Этот фрагмент дополняет искрометный «Рассказ о себе» Ирины Федосовой —  первую в  истории русской  фольклористики биографию исполнителя,  записанную с его слов Е.В. Барсовым.

«Ну, теперь слушай я буду тебе рассказывать сказки, петь, а затем буду вопить . <…>  С чего бы нам начать? А! спою тебе песню, под которую мы ребят укачиваем:

Ай, бай да люли, спи, дитя мое, усни.
С неба ангелы идите, сон младенцу принесите.
Богородица-Мать, усыпи-ка дитя спать.
Пресвятая Мать Мария, усыпи-ка поскорие.
Зыбичка  дубова, а постелишка пухова,
Бай да люли.
Крючки, вожжички серебряные, рожок золотой.
Спи-тка, дитя, спи, милое мое,
Выспишься, не ломаешься.
Будешь в золоте ходить, чисто серебро носить,
Спи да усни, будешь первый в волости.
Сон да дрема идут от города,
Сон да дрема Марье в глаза.
Бай да люли, люли, спи да усни.
Сон ходит по лавке, дрема по избе.
Сон да дрема Марье  в глаза.
Бай да люли.

Эта запись 1895 года А.Н. Толиверовой от Ирины Федосовой – единственный  дошедший до нас олонецкий вариант колыбельной песни XIX века.

Небольшая по объему колыбельная  Федосовой содержит архаические мотивы, каждый из которых варьируется  во многих текстах песен, записанных в ХХ веке, или оказывается предметом самостоятельного изображения: Сон да Дрема, покровительство ангелов, Богородица-мать, идеализация постели ребенка и его будущего.

Автор: Софья Лойтер

https://gazeta-licey.ru/culture/89964-irina-fedosova-spoyu-tebe-pesnyu-pod-kotoruyu-myi-rebyat-ukachivaem

Большое спасибо, что дочитали до конца. Будем вам признательны, если вы поставите лайк этой публикации и поделитесь ею в своих соцсетях (нажав на логотип соцсетей справа), чтобы и другие люди могли увидеть этот материал.
Подписывайтесь на наш канал "Лицей"!