Найти тему
НИКА РУССО

Tervetuloa и Namaste. Что между ними общего?

Продолжая делиться с вами тем, что доставляет мне радость, хочу рассказать о собственном маленьком открытии.

Привет, друзья!

Слова в заголовке это: «добро пожаловать» на финском и «здравствуйте» на хинди.

Финляндия и Индия на карте расположены довольно далеко друг от друга, языки принадлежат к разным языковым группам. Финно-угорской и индоарийской соответственно.

Так что же у них может быть общего?

И в том, и в другом языке используются послелоги.

Вы спросите, что это за зверь такой? Нам непривычно на слух подобное слово. В русском мы используем предлоги, а они – послелоги, то есть «предлог» стоит после слова.

И выглядит это вот так:

  • घर [ghar] – дом
  • घर पर [ghar par] – дома
  • घर से [ghar se] – из дома
  • मेज [mej] – стол
  • मेज पर [mej par] - на столе

Финский вариант послелогов:

  • lamppu – лампа
  • lampun alla – под лампой
  • ikkuna - окно
  • ikkunan alla – под окном

А чтобы повторить выражения, перечисленные выше на хинди, в финском предлоги не потребуются. Совсем.

  • talo – дом
  • talossa – дома, в доме
  • talosta – из дома (непосредственно)
  • talolta – от дома (от внешней стороны)
  • metsä – лес
  • metsässä – в лесу
  • Pöytä – стол
  • pöydällä – на столе

(Ставшая звонкой согласная в конце «базы» - обычное дело для финского).

-ssa, -sta, -lta, -lla – это падежные окончания.

И падежей в Suomen kieli шесть, как и в русском.

***

-2

Раз уж я упомянула о сходстве с нашим родным языком, сравняю счёт, сказав, что в хинди есть местоимение «свой»- अपना[apna].

В других языках я его не встречала, все конкретизируют: «мой», «твой», «его».

«Свой» есть только у нас и у индийцев.

Удивительно, не правда ли?

Чем дольше изучаешь иностранный, тем ярче осознаёшь красоту своего родного языка.

***

На сегодня это всё :)

Благодарю за внимание!

***