И снова подборочка популярных английских фраз про успех
Heavy hitter
Успешный и очень влиятельный человек
Пример:
It can be useful for you to party with our city heavy hitters.
Heyday
Особенно удачный день.
Пример:
Just have a look at the picture of Brigitte Bardot in her heyday.
Last-ditch (прилагательное)
эта фраза, превратившаяся в слово, описывает последнюю попытку достичь чего-либо, когда уже нет надежды на успех.
Пример:
It was just a last-ditch attempt to save the company.
И похожая, но более оптимистичная фраза, ставшая прилагательным:
Last-gasp
достигнутый в последний момент
Пример:
It was a last-gasp victory.
Mainstay
Человек или вещь, которые являются самой важной частью чего-либо и обеспечивают его существование или успех.
Пример:
He is the mainstay of our company.
Mettle
способность и намерение сделать что-то успешно, несмотря на сложные обстоятельства
Пример:
The next game will be a true test of their mettle.
On somebody's coat-tails
эта фраза употребляется, чтобы показать, что кто-то продвинулся и достиг успеха за счёт успеха и влиятельности другого человека
Пример:
She got where she is now on her brother's coat-tails.
Outperform
достичь бОльших результатов чем кто-то ещё
Пример:
The company has consistently outperformed its larger rivals.
Overachiever
человек, который смог достичь большего, чем от него ожидалось.
Пример:
Judging by the numbers he is an overachiever.
Rainmaker
человек, который развивает своё дело и становится успешным.
Пример:
John is a true rainmaker.
Slam dunk
что-то, что гарантированно будет иметь успех.
Пример:
The movie is sure to be a slam-dunk hit.
Top-flight (прилаг.)
Наикрутейший.
Пример:
We need to hire a top-flight salesperson.