Найти в Дзене
As-Safi Poetry الصفي

As-Safi Octalogy by Shukur Tebuev. Книга 24, Открытие. Накъшбандийский Тарикъат: от шейха Фармади до Шаха Накъшбанда

Окталогия "Ас-Сафи" Шукура Тебуева на официальных ресурсах произведения:

YouTube

Medium

Стихи.ру

WordPress

-2
-3

Одобрено Председателем исполкома координационного центра мусульман Северного Кавказа и Муфтием Ставропольского края Мухаммадом-хаджи Рахимовым

Фатиме аль-Бустан, дочери Али ибн Идрис аль-Бустан аль-Къади (рахимахума Ллах),
посвящается...





РАЗДЕЛ ПЯТЫЙ

6/10

С О Д

/ Сборник Станов /

ТОМ ПЯТЫЙ

J O O M

декатлон



КНИГА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЁРТАЯ
О Т К Р Ы Т И Е



Бейты 43 403 – 47 955
_____________________
Строфы 8 763 – 10 063


Али
28-й [Последний] Легион (строфы 8 344 – 10 000)
завершение

Общее продолжение Накъшбандийского Тарикъата для всех Трёх линий преемственности-Сильсиля
(начало)

  8. Абу Али аль-Фармади ... 9,601
  9. Юсуф аль-Хамадани ... 9,602


Шейх Юсуф аль-Хамадани и 3 его посетителя из Аўтад. Сотня-пирамида 3, бейты 4 470 – 4 569 ... 9,603
Шейх Ибн Араби: настоящий мурид способен притягивать к себе своего шейха – благодаря искренности ... 9,609
Ата – «отец», титул больших святых у тюркских народов. И про имя Саид ... 9,613
Четыре халифа-наследника шейха Юсуфа аль-Хамадани ... 9,615
1-й халиф – шейх Абдуллах аль-Барракъи ... 9,617
2-й халиф – шейх Хасан аль-Индакъи ... 9,618
3-й халиф – Ата-Ясауи (шейх Ахмад аль-Ясауи): глава большинства шейхов-тюрков Средней Азии ... 9,622
Мансур-Ата, Сагъид-Ата, Сулейман-Ата и Хаким-Ата – 4 халифа шейха Ахмада аль-Ясауи ... 9,626
Зинджи-Ати (правнук Мансура-Ата) – главный халиф Хакима-Ата ... 9,631
Узун Хасан-Ата, Саид-Ата, Садр-Ата и Бадр-Ата – 4 халифа шейха Зинджи-Ата ... 9,634

10. Абдуль-Халикъ аль-Гуждувани ... 9,648

Фарсах и 3 его разновидности. Среднеазиатский фарсах около 8,5 км ... 9,648
4-й халиф шейха Юсуфа аль-Хамадани – шейх Абдуль-Халикъ аль-Гуждувани: потомок Имама Малика и византийских царей ... 9,650
Хызыр (аль-Хадир) – стал его шейхом в талкъине, Юсуф аль-Хамадани – его шейх в сухбе (сподвижничестве) ... 9,656
Выдержки из завещания шейха Абдуль-Халикъа ... 9,661
8 и 3, всего 11. Основные правила братства Накъшбанди: хуш дар-дам, назар дар-къадам, сафар дар-уатан, хальуа дар-анджаман, яд-кард, баз-гашт, нигах-дашт, яд-дашт и аль-укъуф аз-замани, аль-укъуф аль-гъадади, аль-укъуф аль-къальби ... 9,671
Предупреждение всем желающим заняться этой [и любой другой] духовной практикой без духовной инициации и без присмотра Совершенного Наставника (Муршида Камиля) ... 9,694
Разница между знанием якъин и знанием лядунни ... 9,695
1-й халиф шейха Абдуль-Халикъа – шейх Ахмад ас-Сиддикъи ... 9,696
2-й халиф шейха Абдуль-Халикъа – шейх Аўлия Кабир ... 9,697
3-й халиф шейха Абдуль-Халикъа – шейх Сулейман аль-Кармини ... 9,698

11. Гъариф ар-Ревгари ... 9,699

4-й халиф шейха Абдуль-Халикъа аль-Гуждувани доведёт Тарикъат до Шаха Накъшбанда ... 9,700

9 700 ... 9,700

12. Махмуд Инджир аль-Фагънави ... 9,704

Введение явного зикра перед самой смертью шейха Гъарифа ар-Ревгари и продолжение этой практики после ... 9,705

13. Али ар-Рамитани ... 9,710

3 вопроса шейха ас-Симнани шейху Гъазизану Али ар-Рамитани ... 9,712
Вопрос шейха Сейфуддина о явном зикре ... 9,716
Вопрос шейха аль-Мидани – что такое «много поминайте Аллаха» ? ... 9,718
Шейх Гъазизан о восполнении пропущенного и о покаянии ... 9,721
Почему Хызыр не стал есть лепёшку от шейха Абдуль-Халикъа? ... 9,723
Муршид Камиль должен воспитывать муридов – как птиц ... 9,724
Шейх Гъазизан о ранге духовных детей шейха Абдуль-Халикъа в вопросе Хусейна ибн Мансура аль-Халладжа и его казни ... 9,725
Или хороший характер, или хидма шейху – 2 самых верных и быстрых способа достижения успеха на Пути ... 9,726
Шейх Гъазизан: гъашикъу-влюблённому не два праздника, а три ... 9,728
Вопрос шейха Нуруддина ан-Нури ... 9,729
История шейха Саида-Ата и его сына ... 9,731
История преданного мурида шейха Гъазизана ... 9,734
Шейх Гъазизан в Хорезме: правитель и большинство жителей становятся муридами и сподвижниками великого святого ... 9,738
Проживший 130 лет и оставивший за собой 6 халифов ... 9,743
1-й халиф – старший сын шейха Гъазизана Мухаммад-Хурд ... 9,744
2-й халиф – младший сын шейха Гъазизана Ибрахим ... 9,745
3-й халиф – шейх Мухаммад Калязур ... 9,746
4-й халиф – шейх Мухаммад Халладж аль-Балхи ... 9,747
5-й халиф – шейх Мухаммад аль-Бауарди ... 9,748

14. Мухаммад-Баба ас-Саммаси ... 9,749

6-й халиф шейха Гъазизана Али ар-Рамитани – шейх Мухаммад-Баба ас-Саммаси ... 9,750
Крепость Хиндуван станет Крепостью Гъарифан – Познавших Бога ... 9,751
Дождавшийся Шаха Накъшбанда…  ... 9,752
Завещание своему преемнику шейху Саид Амир Кулалу воспитать Шаха Накъшбанда наилучшим образом ... 9,753
Сад шейха Мухаммада-Баба ас-Саммаси и его халифы ... 9,754
1-й халиф – шейх Суфи ас-Сухари ... 9,755
2-й халиф – сын шейха Мухаммада-Баба ас-Саммаси Мухаммад ... 9,756
3-й халиф – шейх Даншамдир Али ... 9,757

15. Саид Амир Кулал ... 9,758

4-й халиф шейха Мухаммада-Баба ас-Саммаси – шейх Саид Амир Кулал ... 9,759
Борец и силач, несмотря на знатное происхождение ... 9,760
Сон, смотревшего внешним взором ... 9,762
Каждый из 4 халифов шейха занимался воспитанием одного из 4 сыновей шейха Саида Амира Кулала ... 9,764

16. Шах Накъшбанд ... 9,766

Промежуточные итоги: Накъшбандия в Азии и в мире ... 9,767
Духовный сын шейха Абдуль-Халикъа аль-Гуждувани ... 9,776

9 800 ... 9,800

Турбулентность Пятой Веды здесь мы, видно, покидаем
/ Сто Восемьдесят Тысяч Строк / ... 9,824
Допуск в «абсолютные веса поэтического восьмиугольника» получен – 27.04.2019 ... 9,826
Для финальной схватки с Манасом Ас-Сафи придётся удвоить взнос до 360 Тысяч Строк… ... 9,834

Последняя Центурия Тумена…  ... 9,900
9 999… ... 9,999
От Аллаха всё приходит…  10 000 Станов – 28-й Легион завершён ... 10,000

A L F    XI
А л ь ф   О д и н н а д ц а т ы й

Ас-Сафи или – Бустан… ... 10,001

-4

Глоссарий Окталогии

Примечания Окталогии

Содержание Окталогии

Чтение Окталогии целиком

Перейти к следующему отрывку Окталогии

Общее продолжение Накъшбандийского Тарикъ;та
для всех Трёх линий преемственности-Сильсиля




8. Абу Али аль-Фармади
/ Абу Али Фадль ибн Мухаммад аль-Фармади ат-Туси /



MX;DCI / 9 601

Тоже – в Первой он Цепи,
Как об этом говорили,
Был Героем на Пути,
Святостью его мы жили…
Что – Пророка воплощал,
Мир подлунный согревал,
Чтобы люди Бога Знали
И Богопознаньем взяли
Тех Садов весь сбор святой…
Шейх Абу Али – Опора
В этом мире до упора,
Что был тленным под луной…
Освятись его могила…
В нём – от Бога в мире Сила…

Маўля яса ллиуаса ллимда иман абадан,
Гъаля Хабибика хой риль халкъи куллихими.
Наш Владыка, о, Аллах, надели вечно-бесконечным салауатом-благословением и саламом-приветствием Твоего Любимца Мухаммада, лучшего из всех творений.



9. Юсуф аль-Хамадани
/ Абу Ягъкъуб [Якъуб] Юсуф ибн Аййюб аль-Хамадани /




MX;DCII / 9 602

Он для нас – Абу Якъуб,
Шейх что будет Хамадани,
В мире Бога – Света сруб,
Жест достойный в Панораме…
Ханафитского Мазхаба,
Что для гъаджама, араба.
В Год, что вслед Четырёхсот
Сорок лет – в сей мир придёт.
Знали все его в Багдаде,
Бухаре и Исфахане,
Всём Ираке, Хорасане,
Той «реки ещё что сзади» –   
Ма-уара-ан-нахром звалось,
География читалась.


Шейх Юсуф аль-Хамадани и 3 его посетителя из Аўтад.
Сотня-пирамида 3, бейты 4 470 – 4 569



MX;DCIII / 9 603

Всё в Аўтадах начиналось,
Чтобы просто изложить –
Та история писалась,
Чтобы здесь не повторить.
Крут Аллах насчёт святых –
Адом сразу станет стих.
Или – Гъаусом чтоб стать,
Абдуль-Къадира печать…
Сутью ты определяйся.
Хоть она определится –
Самоходом и не скрыться,
За сомненья не цепляйся.
Милость Бога кто искал –
Всякий раз к святым шагал.

MX;DCIV / 9 604

Табакъат опять читаем
Со Страницы Пятьдесят,
Пару-тройку прибавляем, –
Шейху Йусуфу я рад…
Шейх великий, необычный,
Мраку больно непривычный –
Сокрушает только так,
Нет сомнения с пятак.
Коль еретиком назвали –
Сразу смертью обличил,
Двух учёных там убил,
Книги как о том писали:
Лишь «умрите» им сказал,
И тандем тот умирал.

MX;DCV / 9 605

Семь Десятков будет Лет
Он муридов наставлять,
Вот такой бывал ответ,
Свету Бога где бывать…
Семь Десятков Лет – немало,
Шейха поднято Забрало,
Накъшбандию продвигая,
Что Божественного Края.
В молодости он учился,
Знанья Бога он искал,
Хоть и с явных начинал,
Ну а в скрытых – так добился,
Что святой в миру великий,
В Боге Вечном солнцеликий.

MX;DCVI / 9 606

В восемнадцать лет в Багдад
Парень стопы направляет,
Мрак тому весьма не рад,
Но судьба располагает.
Право парень там учил,
Шейх Абу Исхакъ где был,
И успехов в том достиг,
Помогал Аллах Велик.
Ханафитского Мазхаба,
Говорил про это Вам,
Славой вечной Небесам,
Что для гъаджама-араба
Старшим в праве почитался,
Коли зверь не обознался.

MX;DCVII / 9 607

Вслед – тахсылем – он займётся
В Бухаре и Исфахане,
Солнце Правды – ярко, жжётся,
Разогрев простуды в Стане.
Весь Ирак его принял,
Хорасан рукоплескал,
И в Хорезме так же было,
Книга это не забыла,
Ма-уара-ан-Нахр так.
Хиркъу вскоре он надел,
Так в том деле преуспел,
Слышал это зверь-простак:
Абдуллах аль-Джувейни
Дал ему в Аллаха дни.

MX;DCVIII / 9 608

Он в тасаўуфе имел
Две основы, как сказали,
Чтобы зверь уразумел
И чтоб люди мира знали:
Шейх Хасан Симнани там,
Сразу скажем это Вам.
И, конечно, – Фармади,
Шейх Абу Али, приди…
Вслед Абу Али идёт
Накъшбандии в мир Путём,
Будь я трижды водоём,
Мира слышал весь народ,
Накъшбандию развивая,
Бога такова Прямая.


Шейх Ибн Араби: настоящий мурид способен притягивать к себе своего шейха – благодаря искренности


MX;DCIX / 9 609

Ибнуль-Араби Гигант,
Величайшим Шейхом звался,
Подарил огромный Гранд,
Чтоб мурид не удивлялся.
Шейх, что Йусуф Хамадани,
Проясняет в Панораме, –
Чудеса Аллаха были,
Коли искренностью жили…
Только где её найти?
Зверь безвольно вопрошает,
На Аллаха уповает,
Нет другого здесь в Сети…
Зверь про это точно знал,
Потому и уповал.

MX;DCX / 9 610

Шейх Хамид, что аль-Кирмани,
Тот хапар нам рассказал,
Что провинцией в Иране,
Если кто Кирман искал.
Шейх Великий Мухиддин
Весть несёт ту из годин,
Ибнуль-Араби что звали,
Целым миром почитали…
Есть суфийская обитель –
Зауия – она зовётся,
Посетить её придётся,
Накъшбандии там родитель –
Шейх Абу Якъуб Юсуф,
С Богом в сердце и уснув…

MX;DCXI / 9 611

Только на джума-намаз
Шейх обитель покидал,
В пятницу один что раз.
Но покой тут потерял –
Что-то двинуло в дорогу,
Коль угодно это Богу.
Он поводья отпустил –
Ослик Богом в Путь ходил…
Пригорода он достиг,
Там разрушена мечеть,
Местностью дабы прозреть –
Что пустыней в этот миг.
Юноша в мечети будет,
Сердце зверя что пробудит…

MX;DCXII / 9 612

Он в раздумиях сидел,
В размышленья погрузившись.
Вскоре шейха он узрел –
И сказал, разговорившись,
Будь я трижды водонос,
Был тяжёлый там вопрос.
Шейх вопрос ему решил,
Парня следом попросил –
Чтобы сам к нему пришёл,
Коль случится та напасть:
Старику дороги страсть
В тягость. Понял и орёл:
Искренность – святым вменяла
Приходить. Вот так бывало…


Ата – «отец», титул больших святых у тюркских народов. И про имя Саид


MX;DCXIII / 9 613

И Саййад уже писали –
То же самое Саид,
Дело этим облегчали,
Смыслом понимай, пиит.
Но Сагъид – уже другое,
Хоть Саидом снова втрое
Люди будут называть,
Чтобы дело облегчать.
Ты – привыкнешь. Не стесняйся:
Я и ты – ведь не арабы,
Гъаджамы с тобой не в абы,
Знаньем Сути устремляйся.
Потому упрощена
Суть на Вечны Времена.

MX;DCXIV / 9 614

Тюрки их зовут – Ата,
Что «отец» обозначало,
Уваженья простота,
Сутью дела пробирало.
Ведь святой – нам как отец,
Духа в теле где венец.
Что – телесного важней,
Потому и корифей.
Всех больших святых так звали
Тюрки, что непрост народ –
В Накъшбандию он придёт,
Там любого в мире ждали,
Если – искренний пред Богом,
Накъшбандии это слогом.


Четыре халифа-наследника шейха Юсуфа аль-Хамадани


MX;DCXV / 9 615

Йусуф-шейх и в Мерве жил,
Позже едет он в Герат,
Свет Познанья где пролил,
Всяк Познавший Бога рад.
В Мерв потом он возвратился,
А потом в Герат пустился –
Жил и там, и там он долго,
Наставленьем мира долга.
В Мерв он снова отправлялся –
По пути Аллах вернул
Душу шейха, не заснул –
К Богу в вечность возвращался.
Там его похоронили,
Позже место изменили.

MX;DCXVI / 9 616

Был халиф – наследник Духа,
Чтоб Наследником считать.
Что коснулось зверя слуха –
Тот Квартет нам посчитать.
Четверых в миру оставил,
Чтоб к Аллаху всех отправил
Божьих тварей и рабов,
Коль обычай здесь таков.
Накъшбандия расширялась, –
Азия в неё вступает,
Что Центральная бывает,
Это дело удавалось,
Волей Бога всё бывало,
Святость в этом помогала.


1-й халиф – шейх Абдуллах аль-Барракъи


MX;DCXVII / 9 617

Из Хорезма родом был,
Абдуллахом что назвали,
Аль-Барракъи, не забыл,
Чтоб и Вы не забывали.
Был ученый и Познавший,
В Боге высоко летавший:
Карамат и Макъамат –
Всё там было в деле, брат.
В Шурустане, в Бухаре,
Шейха в мире есть могила,
Зияратом посетила
Коль душа – иди к горе.
Дальше мы идём к халифам,
Истиною в мир ханифам.


2-й халиф – шейх Хасан аль-Индакъи


MX;DCXVIII / 9 618

Был Хасан Индакъи здесь
Уж вторым халифом в деле,
Сын Хусейна, в деле весь,
Кунью мне сказать велели,
Что – Абу Мухаммад звался,
[Чтобы зверь именовался.]
В Трёх Фарсахах был Индакъ
С Бухары, считали как.
Очень в деле отличился –
Преуспел во всех статьях
Он религии не в ах,
Долго бился и трудился.
Шейха он сопровождал
Много лет, чтоб каждый знал.

MX;DCXIX / 9 619

Так – Хауасом – стал ему,
Что Особо Приближённый,
Продолжать чтоб посему
Путь Аллаха утончённый.
Ездил с ним в Хорезм, Багдад –
Шейху Йусуфу где рад
Всякий, кто взалкал Аллаха
Сердцем в мире, как и птаха.
В Год, что Шестьдесят Второй,
В Пятом Веке – он родился,
Счёт Тариха прояснился
В этом мире под луной.
В Пятьдесят Втором – умрёт,
Век Шестой уже, народ.

MX;DCXX / 9 620

Двадцать где Шестой был день
Рамадана, все слыхали,
День прошёл, приходит тень –
Двадцать где Седьмою взяли
Ночью, чтобы мог считать –
Ахырата счёт начать.
Дед его, отца отец,
Знанья в мире был венец –
Шейх Абдуль-Карим Индакъи,
В тему был кто погружён –
Сразу знают кто был он,
[На горе не свистнут раки.]
В общем, корень он имел
Непростой – и преуспел.

MX;DCXXI / 9 621

В Бухаре его могила,
Табакъат нам говорит,
Книга эта свет пролила
Знанья в мире мне, пиит.
Мы по ходу сокращали,
Никого не удивляли, –
Где мазками много было,
Лишь бы Сутью всё доплыло.
Антологии здесь нету,
Обстоятельный рассказ
Парой-тройкой будет фраз,
Что не в тягость мне, аскету.
Есть – исходник. Там читай.
Знания приобретай.


3-й халиф – Ата-Ясауи (шейх Ахмад аль-Ясауи): глава большинства шейхов-тюрков Средней Азии



MX;DCXXII / 9 622

Третьим он халифом был
Шейха Йусуфа, как знали,
Зверь об этом не забыл,
Тюрки мира – почитали:
Большинство святых из них
С ним имело общий стих.
Потому Ата зовут,
Почести тем воздадут.
В Ясауи на свет родился,
То селение известно
В Туркестане повсеместно,
Чтоб географ утвердился.
И могила его там,
Славой вечной Небесам.

MX;DCXXIII / 9 623

Захира аят имел,
Караматы бахир были,
В самия ахъуаль успел,
Макъаматы не забыли, –
Гъалия – они зовутся,
К месту тоже там придутся.
Здесь Баба-Арслан нашёлся,
Тоже к месту он пришёлся –
Среди тюрков древний самый,
Знаньем всех превосходил.
От Пророка получил
Жест, достойный Панорамы, –
Чтоб Ахмада воспитал,
Сон такой он увидал. 

MX;DCXXIV / 9 624

Жизни до конца его –
В хидме шейху находился,
Тем достиг в миру всего…
В Бухару он устремился.
Там был Йусуф Хамадани –
Продолженье в Панораме,
До – Иршада – уж довёл,
Станет соколом орёл.
Два халифа умирают –
Всю нагрузку он возьмёт,
Бухару всю поведёт.
Но и тюрки ожидают:
К ним идти ему пора,
Туркестану где игра.

MX;DCXXV / 9 625

Абдуль-Халикъу велел
Вслед всем людям подчиняться,
Что Четвёртым уж влетел
Там халифом, дабы статься
Накъшбандийскому Пути
Лучшим и легко дойти.
Сам шейх Ахмад уезжал,
Как Вам ранее сказал.
Из его Пути великих
Трудно счётом сосчитать,
Калькулятор утомлять,
В Боге Вечном солнцеликих.
Вкратце дело приведём
Накъшбандии всё Путём…


Мансур-Ата, Сагъид-Ата, Сулейман-Ата и Хаким-Ата – 4 халифа шейха Ахмада аль-Ясауи


MX;DCXXVI / 9 626

Шейх Ахмад имел халифов
Четверых, чтоб Вам сказать,
Вечностью в миру из чипов,
Чтоб системой управлять.
Первым был – Мансур-Ата,
Мраку в мире маета:
Сын Баба-Арслана он,
Знаньем полным наделён.
Путь с отцом он начинал,
Там высот достиг больших,
Что украсит всякий стих.
Перед смертью завещал –
С шейх Ахмадом оставаться,
Святости высот добраться.

MX;DCXXVII / 9 627

Абдуль-Малик, сын его,
Вновь Ата достигший ранга,
Чтоб хватило и того
Мраку в форме бумеранга.
Он Иршадом занимался
Много лет и добивался, –
Таджуддин-Ата был сын,
Тюркам новый господин.
Он – Зинджи-Ата отец,
Что особый будет скрипкой
Для пустыни мрака зыбкой,
Правнук он и удалец,
Где Мансур-Ата прадед,
Сильсили такой завет.

MX;DCXXVIII / 9 628

Все святыми они были
Высших в мире степеней,
Чтобы люди не забыли
В сутолоке бренных дней.
Прадед, дед, отец и сын –
Всем шейх Ахмад господин,
Потому и говорили,
Калькуляторы не в силе
Все достоинства считать –
Сколько в мире обратилось,
К Богу сердцем воротилось,
Чтобы в Боге обретать.
Следом был халиф второй
В этом мире под луной.

MX;DCXXIX / 9 629

Он – Сагъид-Ата, все знают,
Что Иршадом просветил,
Люди к Богу им шагают,
Мрак подлунный зарубил.
Третьим – Сулейман-Ата,
Мрака в вечность суета,
С ним что справиться не сможет,
Энтропией стены гложет.
Мудростью весь Туркестан
Шейх святой уж покоряет,
Люд поры не забывает,
В Табакъате текстом дан.
До четвёртого дошли,
Что халифом вновь нашли.

MX;DCXXX / 9 630

Был Хаким-Ата четвёртый,
Много лет он будет биться,
Набирая обороты,
Чтоб мечтам великим сбыться.
Жил в Хорезме много лет
Шейх святой, велик аскет.
В Акъ-Къургъане есть могила,
Шейха в мир осталась сила.
Он – Зинджи-Ата взрастил,
Величайшего халифа,
В мир подлунный Света Рифа,
Что в Ташкенте мира жил.
И его могила там,
Есть рассказ достойный Вам.


Зинджи-Ати (правнук Мансура-Ата) – главный халиф Хакима-Ата


MX;DCXXXI / 9 631

В Табакъате есть рассказ,
Къади Мухаммад сказал,
Атеиста чтоб потряс,
Правоверный чтобы стал
Всё ещё сильнее в вере,
Поразившись на примере.
Шейх великий посещавший
Ту могилу и слыхавший
Каждый раз при посещеньи –
Лишь «Аллах, Аллах» идёт
Звук оттуда годом в год…
Что для прадеда в решеньи,
Что Мансур-Ата бывает,
Сын Баба-Арслана, знает.

MX;DCXXXII / 9 632

Смуглым был Хаким-Ата,
И жена его решила,
Всё святая простота –
Если б белизной там было.
Да Хаким-Ата узнал,
Мужа ей он предсказал –
Что чернее в много будет,
И судьба то не забудет.
Так Зинджи-Ата женился
Шейху вслед, как умер он,
Зов тот не был отклонён,
План Аллаха воплотился.
Хоть она – и не хотела,
Вестью старой будет дело.

MX;DCXXXIII / 9 633

Он напомнил тот хапар,
Про него хотя не знали,
Получил её там в дар,
Как на Небе пожелали.
Буракъ-хана дочь смогла –
Много внуков в мир дала,
Вместе в ними и детей,
Где судьбе опять видней:
Знающих там было много,
Делом сильных и святых,
Украшали мира стих,
Стоило что дорогого.
Каждый – светочем там был,
За собой людей водил.


Узун Хасан-Ата, Саид-Ата, Садр-Ата и Бадр-Ата – 4 халифа шейха Зинджи-Ата


MX;DCXXXIV / 9 634

Есть четыре здесь халифа,
Чтобы дело продолжать,
Избежав у мира жмыха,
Сутью дела приближать…
Был Узун Хасан-Ата,
Начинанья где черта,
И Саид-Ата там был,
Что вторым тот Путь почтил.
Садруддин Ата был третьим,
Бадруддин Ата – четвёртый,
Не сбавляя обороты,
Шли квартетом в белом свете.
Понемногу скажем Вам
Что и как бывало там.

MX;DCXXXV / 9 635

В Бухаре они учились
Вчетвером, случилось так,
Разом к Богу возвратились,
[Разогнаться нам бы как?]
Все решили – им Учитель
Нужен, что Путеводитель:
Муршид Камиль – его звали.
Вышли в путь, его искали.
К Туркестану направлялись,
Уж Ташкента достигают,
Здесь уже их поджидают,
Не случайностями стались:
Был Зинджи-Ата таков –
Пас в степи людей коров.

MX;DCXXXVI / 9 636

Состоянье чтобы скрыть –
Зикром явным занимался,
И коровам в деле быть –
Круг из них образовался,
И пастись уж не хотели,
[Вот такие там метели.]
Видят все: пастух такой,
Чёрный в мире под луной,
Все кусты ногами сносит,
Рой колючек не заметит,
[И кому такое светит,
И кого вот так «заносит»?]
Цель визита рассказали –
Муршида они искали.

MX;DCXXXVII / 9 637

Стал он нюхать мир земной –
Окромя него здесь нету
Им помочь, [подход такой,
В назидание аскету…]
Двое там уж возгордились,
Тем в печаль и углубились.
Двое приняли удар,
Получив от Бога дар.
Был Узун Хасан смирившись –
Первым он халифом станет,
Нафс его там не обманет
И умрёт, угомонившись.
Садру был Ата опять
Вместе с ним, вторым считать.

MX;DCXXXVIII / 9 638

Стал Саид-Ата просить
Там жену, чтоб – заступилась.
Чуду в мире этим быть.
[Многим так же приоткрылось.]
За неё – Зинджи простил,
Следом дело пояснил:
Гордость парню помешала,
Что из знания начало
В мир брала – и господин
Был к тому же. Потому –
Он отстал, [закон пойму
Зверем из лихих годин.]
Где – надлом и униженье –
В Тарикъате достиженье.

MX;DCXXXIX / 9 639

В общем, шейх его простил –
Стал Саид-Ата халифом,
Что вторым по счёту был,
И достойным будет стихом –
Жил в эпоху Гъазизана,
Что Али из Рамитана.
Чудеса его слыхали?
В Табакъате прочитали.
Урожая вовсе нет –
Хоть крестьяне и старались,
С урожаями не знались.
Здесь сказал святой аскет
Той земле, чтобы – давала:
Без посева всё бывало.

MX;DCXL / 9 640

То есть – зёрна не сажали,
Урожай же соберут.
Про такое Вы слыхали?
Люди чудом назовут.
Много было лет подряд,
Книги как нам говорят.
Стал халифом Исмаил –
Вслед Саид-Ата ходил.
Он терпеньем отличался,
Ничего не замечал,
Много мудрого сказал,
В Табакъате начитался.
Три в одном он собирает,
Даже мудрых удивляет.

MX;DCXLI / 9 641

«Тенью – ты под солнцем будь,
Стань одеждой – в холода,
Хлебом – в голод». Это Путь
Накъшбандии, господа.
Вслед талкъина он внушал,
Чтоб мурид не забывал…
   – Братья впредь мы в Тарикъате,
      [Зверь, считай, в неадеквате,]
      Ты прими, мой брат, совет:
      Мир представь, что – Купол Синий,
      [Кто слыхал такое в Дине,
      Чтоб достойный дать ответ?]
      Только – Бог и ты – там есть,
      [Дальше Станом будет весть.]

MX;DCXLII / 9 642

      Только Бог и ты там вместе, –
      Бога много поминай,
      [Запекаясь в этом тесте,
      Накъшбандии это Край…]
      Чтоб – таўхид всё продавил,
      Къахром нафс в груди добил,
      Чтоб – частичка от таўхида
      Уж в тебе. [И шито-крыто.]
Благовоний аромат
Эти речи источали,
И святые то признали,
Для читавших Табакъат.
Аль-Джурджани шейх сказал,
На молитвы указал.

MX;DCXLIII / 9 643

А верней – молитвы коврик
У муридов Исмаила –
Всё благоуханья дворик,
Ароматом исходило…
Следом был – халиф Исхакъ,
Исмаила сын, с ним Хакъ.
Здесь история случилась –
К Шах Накъшбанду возвратилась…
Абдуллах, что из Ходженда,
Шах Накъшбанда был асхаб,
Гъаджам он, а не араб,
Тарикъата же – легенда.
Долго Шаха ожидал –
Тирмизи ему сказал.

MX;DCXLIV / 9 644

Да, тот самый Тирмизи,
Что хадисы собирает,
[Эго глупостью уйми.]
Он могилу посещает
У мухаддиса в миру,
Чтобы прояснить игру:
«Лишь пройдёт Двенадцать Лет –
Всё получишь ты, аскет».
Так Двенадцать Лет прошли.
Слышит про Исхакъа он –
Шейх святой, могуч, силён.
Да особенность учли:
«Ты – Накъшбанда», – он сказал,
Что Исхакъом зверь узнал.

MX;DCXLV / 9 645

Да, святые – различали:
Кто и чей здесь был мурид.
Потому не принимали,
Коль чужой им зверь, пиит.
Шах Накъшбанда он дождался –
И до сердца достучался,
Чтобы принял Шах его,
И хватило мне того.
Вновь к халифам возвращаясь –
Садр с Бадром где остались,
Что Мухаммадами звались,
Всё повтором повторяясь:
Бадр в деле там отстал –
Шейх Зинджи его прощал.

MX;DCXLVI / 9 646

Схема схожей там бывала,
Где «попал» Саид-Ата,
Нафса гордость помешала –
Да прощением снята.
Вновь жена там заступилась,
Дело Солнцем озарилось.
И четвёртым станет он
Из халифов, мой поклон.
Скажем мы немного тут –
Садра, что Ата, наместник,
Накъшбандиевый предвестник,
Коего так в мире ждут.
Имена их назовём,
Баракатом и живём.

MX;DCXLVII / 9 647

Был Айман-Баба в начале –
Следом шейх Али идёт –
Шейх Маўдуд, [опять слыхали,
Почитал его народ] –
Следом шейх Камаль ходил,
Список краткий завершил.
В Табакъат мы отсылаем,
Сильно тексты сокращаем.
Много там из разъяснений,
Да и тонкостей Пути,
Трудно было обойти,
Нелегко из-за сомнений.
Шах Накъшбанд уж зверя ждал,
Потому и сокращал…

Маўля яса ллиуаса ллимда иман абадан,
Гъаля Хабибика хой риль халкъи куллихими.
Наш Владыка, о, Аллах, надели вечно-бесконечным салауатом-благословением и саламом-приветствием Твоего Любимца Мухаммада, лучшего из всех творений.



10. Абдуль-Халикъ аль-Гуждувани



Фарсах и 3 его разновидности. Среднеазиатский фарсах около 8,5 км

MX;DCXLVIII / 9 648

Абдуль-Халикъ Гуждувани –
Глыбой Света среди Глыб,
Чтобы знали мусульмане,
Восхищался чтоб Гъариб:
Шаху в сердце Свет давал,
Что Накъшбандом мир узнал,
Через Семь Десятков лет,
Шейх как умер. Нам в завет.
В Гуждуване он родился,
В Гуждуване схоронили,
В Табакъате прояснили –
В Шесть Фарсахов удалился
Он всего от Бухары,
Был селом большим поры.

MX;DCXLIX / 9 649

Гиждуван, видать, точнее,
Как я позже увидал,
Но Аллаху всё виднее,
Что и как народ назвал.
Чтоб Фарсах уж прояснить –
Восемь с половиной быть
Километров, чтобы Вам
Впору был такой вигвам.
Среднеазиатский строй
У Фарсаха – самый длинный,
Географии безвинный.
Три и Шесть – фарсах другой,
Километром коль считать,
Тоже будем это знать.


4-й халиф шейха Юсуфа аль-Хамадани – шейх Абдуль-Халикъ аль-Гуждувани: потомок Имама Малика и византийских царей


MX;DCL / 9 650

Абдуль-Халикъ – шейх особый.
Чтобы просто так сказать.
Поутихли чтобы снобы,
Им покоя не видать…
Рода был его отец,
Захотел того Творец,
Малика, что был Имам,
Подарил Мазхаб в Ислам.
Мать – Византии царей
Из потомства, так случилось,
Этим тайна приоткрылась,
Почитавшим королей:
То ли духа, то ли плоти,
Всяк найдёт в своём оплоте…

MX;DCLI / 9 651

Был отец Абдуль-Джалиль
Из Имамова потомства,
Что высокий Бога шпиль
И достоин был знакомства.
Мать – ромейских там кровей,
Византии что царей.
Знаньем был отец силён –
Внешним, скрытым – знает он.
В Малатие где-то жил,
В Руме та земля бывала,
Карта место подсказала,
Зверь то место находил.
Он Хызыра повстречал,
Весть святую получал.

MX;DCLII / 9 652

Абдуль-Халикъом Хызыр
Сам заранье называет.
Станет для него кумир,
До сих пор что жив бывает.
В Гиждуван идёт с семьёй,
Бухаре что округ свой,
Абдуль-Халикъ там родился,
Позже там похоронился.
В Бухаре учёбу он
В годы юности начнёт –
Удгъу Раббакум – дойдёт
Из Корана, бить челом,
Где – тадарругъан уа хуфья,
[Чуть ещё – лишусь всех чувств я…]

MX;DCLIII / 9 653

«Бога скрыто призывайте
И смиренно», – тот Аят.
Что ж, в Коране почитайте,
Где тафсир познаньем свят.
Кое-что забыл сказать,
Чтоб пробелы заполнять –
С Шестьдесят Седьмой Страницы
Абдуль-Халикъа десницы
В Табакъате, где исходник.
Для читателей пишу,
Хоть, порою, и грешу,
Не такой был зверь угодник
Всем ни глянь. А посему –
Бог, Пророк в мою суму.

MX;DCLIV / 9 654

Садруддин учитель там,
Что тафсиром занимался,
Знал чтоб будущий Имам
Тарикъата, не стеснялся.
Он его про то спросил –
Скрыто? Путь к нему где был?
Как такого достигают?..
[Тем Великие бывают…]
Это знанье – лядунни –
Лишь святой Аллаха знал,
Что и как, и обучал.
У Аллаха есть свои
В мир рабы, чтоб их дождаться,
Стало дело проясняться.

MX;DCLV / 9 655

Тем Хызыра повстречает,
Где гъалейхиму с-салям,
Тот же зикру обучает,
Где – укъуф и гъадад – Вам.
Аль-укъуф уль-гъадади –
Веха новая в Пути.
Абдуль-Халикъ – устремился…
И высот таких добился,
Что весь мир его признал:
Чист он, в чистом Шариате,
Сунной чистой в Тарикъате,
Нафса страсти отвергал.
И – не дрогнул в том ни раз.
Да, Япония-Кавказ.


Хызыр (аль-Хадир) – стал его шейхом в талкъине, Юсуф аль-Хамадани – его шейх в сухбе (сподвижничестве)


MX;DCLVI / 9 656

Зикру къальби взял талкъином
От Хызыра, краток сказ.
Сердца поминанья скрином
Было что, для пары фраз.
Ля иляха илля Ллах,
Мухаммад Расулю Ллах, –
Сердцем говорил в воде
Погружённый, знать тебе.
Погруженье полным было,
Так Хызыр ему велел,
В озере заматерел,
Небо милости раскрыло.
Полностью всё перенял –
Как Хызыр ему внушал…

MX;DCLVII / 9 657

Шейх Юсуф уж в Бухаре,
И к нему тотчас явился,
Фазой новою в игре,
План Аллаха воплотился.
Зикром сердца занимался
Шейх Юсуф, объединялся
Тех двоих уже устой
В этом мире под луной.
Долго с ним он рядом будет,
В Граде Бухары всё было,
Книга дело прояснила,
Что читатель не забудет.
Был талкъин – Хызыра. Что ж.
Сухбы шейхом – Йусуф вхож.

MX;DCLVIII / 9 658

Функции там разделили.
Есть – талкъин. И сухба – есть.
Бога Планы воплотили,
Люду Бога в мире честь.
Йусуф-шейх – не изменял
Ничего, как перенял
Абдуль-Халикъ у Хызыра,
[Чтоб затих глупец-придира.]
Более того – велел
Так же дело продолжать,
Ничего там не менять,
Знать, Аллах того хотел.
Книги дело описали,
Ничего не упускали.

MX;DCLIX / 9 659

Двадцать Два всего от роду
Там Годков – Велик Святой.
Показателем народу
В этом мире под луной.
Здесь Хызыр его вручил
Шейху Йусуфу. Учил
Дальше он, и воспитанье –
Шейху Йусуфу признанье.
Так Хызыр им завещал,
Как историки писали,
Коли книги их читали,
Зверь же Табакъат читал.
Ма-уара-ан-Нахр – здесь
Он пока, был в хидме весь.

MX;DCLX / 9 660

Позже в Хорасан вернулся
Шейх, что Йусуф Хамадани.
Абдуль-Халикъ развернулся –
Стал великим очень в сане:
В Мекке всяк намаз молился,
Что Квинтетом в день прибился,
Хоть народ о том не знал,
Тщательно там всё скрывал.
В Шаме уж муридов море
Абдуль-Халикъа в миру,
Накъшбандией всё в игру,
Мраку слабому на горе.
Бог, кого любил – давал
Очень много, не считал…


Выдержки из завещания шейха Абдуль-Халикъа


MX;DCLXI / 9 661

– Сын мой… Знанию учись
И адабу, [что в начале],
И такъуа ты наберись,
Было чтоб в джамигъ ахъуале…
[Специально оставляем
Термины и украшаем, –
Да, Востока колорит,
Плюс Арабики, пиит.]
И за праведным шагай,
Раньше нас что в свете жили,
Сунну с джамагъатом чтили –
Ты им следом почитай.
Право и хадис учи,
И с невеждой не ходи.

MX;DCLXII / 9 662

Что – суфизмом прикрывался.
[Дескать, «суфий – я» в миру,
Зверь таких в миру чурался,
Знает даже кенгуру.]
Пять намазов выполняй –
Джамагъатом, тем шагай.
Но – имамом им не будь
И азан кричать забудь.
Славы тоже не ищи,
Недостатки мира в ней,
[Знает это Корифей,
Их сейчас ищи-свищи…]
Ты безвестным оставайся,
Поручителем не будь,
[Что кафиля в миру суть],
С завещаньями не знайся,
Люди что в миру писали,
[Стан немного изменяли.]

MX;DCLXIII / 9 663

Имя тоже не пиши
Ты своё для подтвержденья,
Этим в мире не греши
Доказательством веленья.
И суды не посещай,
[Жёстко всё там, подмечай.]
И рибатов ты не строй,
Там не будь одной ногой.
И в самагъ не увлекайся –
Сердце это убивает,
Лицемерье порождает.
Но – с таким не пререкайся.
И с царями ты не будь,
Про сынов царей забудь.

MX;DCLXIV / 9 664

Мало в мире говори,
[Вот бы зверю стать таким…]
Мало ешь и мало спи.
О народе говорим –
Как от льва от них сбегай,
Одиночеством шагай.
И с детьми ты не общайся,
Женщин всех остерегайся
И нововведенцев тоже,
[Что сейчас уж пруд пруди.
Иисуса впереди
Ожидать зверюге гоже…]
И с богатым гордецом
Не ходи, [и поделом.]

MX;DCLXV / 9 665

И – с народом, [что как тварь,]
На животных походивший,
[Говорил Святых нам Царь,
Даже он их не простивший –
Зверю же с чего прощать?
Дальше топором рубать.]
Ешь халал, остерегайся
И с сомнительным не знайся.
Мочи хватит коль – терпи,
Всё женитьбы избегая,
[Где дуньи в миру кривая,
Знает бывший позади.]
Ради веры ты женись,
[Этим в Боге укрепись.]

MX;DCLXVI / 9 666

И не смейся много. Хохот
Вовсе в деле позабудь, –
Сердце убивает грохот
Смеха в мире, [этим суть.]
Взором жалости смотри
На людей – и тем живи.
Никого не оскорбляй
Словом горьким не ругай.
Украшением снаружи
Ты в миру не занимайся –
Внутренним не разрушайся:
Это тем бывало, [друже.]
И с людьми не спорь совсем.
Не проси вотще, [из тем.]

MX;DCLXVII / 9 667

В хидме быть ты не вели,
[Видно, смыслом где святой –
Под себя всю соль земли
Не греби здесь под луной.]
Сам же ты – святым служи:
Телом, духом докажи
И деньгами. Берегись
Их судить, [не попадись]:
Для таких – нет счастья, [знай,
Ой да ой, какая тема,
Современности проблема,
Пусть, араб иль карачай.
Счастья, в общем, – не видали
Все такие, как сказали.]

MX;DCLXVIII / 9 668

И дуньёй не обманись,
И её мирским народом,
[Ой, зверюга, всё ж, уймись,
Не назвать таких чтоб сбродом.]
Сердцем ты в печаль живи,
[Снова это C’est La Vie],
Телом словно ты больной,
[В этом мире под луной.]
Плачь – глазами, чистым будь –
Где дела, [чтоб всё искрило],
Искренностью только было.
И молитву не забудь –
Быть смиренным чтоб в дуа,
[От святого нам слова.]

MX;DCLXIX / 9 669

И в поношенных вещах
В мире этом находись,
[Струганул таких Аллах,
Мало их, добраться ввысь…]
Друг тебя твой находил –
Искренним, что верен был.
Домом чтоб тебе – мечеть,
Наконец, чтоб преуспеть
Воспитателем, что – Бог,
Он Один и нет другого
Божества уже иного.
Здесь цитаты кончен слог.
Всё халифу он писал –
Аўлия Кабир чтоб знал.

MX;DCLXX / 9 670

Сыну в духе своему,
Тарикъат чтоб продолжать.
Расширеньем посему –
Всем муридам это знать,
К воплощенью устремляясь
И от мира отрекаясь.
Только – Бог, Его Пророк.
Зверь запомнить это смог.
Был что знанью не обучен,
Простотою дела взял.
Может, где и перенял,
Голос, что-то, в мире звучен.
Силу ведь – Аллах даёт,
[Зверь чегой-то там орёт…]


8 и 3, всего 11.
Основные правила братства Накъшбанди:
хуш дар-дам, назар дар-къадам, сафар дар-уатан, хальуа дар-анджаман, яд-кард, баз-гашт, нигах-дашт, яд-дашт и аль-укъуф аз-замани, аль-укъуф аль-гъадади, аль-укъуф аль-къальби



MX;DCLXXI / 9 671

Восемь Слов – он нам сказал,
Накъшбандии там основы.
Чтобы мир подлунный знал,
Как нам снять его оковы.
Остальное – ерунда,
Домыслов мирских вода.
Три ещё там добавляли,
Что – укъуфами – мы знали.
Временной укъуф там был,
Что замани. И числом,
Что – аль-гъадади. Втроём –
Къальби-сердцем, чтоб почтил.
Абдуль-Халикъ начинает,
Шах Накъшбанд где добавляет…

MX;DCLXXII / 9 672

Хуш дар-дам – «в дыханьи ум»,
Перевод с фарси примерный.
[Зверь в том деле тугодум.]
Это будет пункт нам первый.
Вдох и выдох был в худуре,
[Как бетоном в арматуре
Заливали весь устой
Накъшбандии под луной].
Нет где в Боге небреженья –
И на выдох его нет,
И на вдох – такой завет,
Накъшбандии где движенья.
Вдох и выдох посчитали,
Очень важным называли.

MX;DCLXXIII / 9 673

Чтоб – «дыханье не терять»,
Термин есть у них законный.
Тарикъат и путь так звать,
Пред дыханьем преклонённый.
Шах Накъшбанд о том велел,
Чтобы каждый преуспел –
Вдохом выдох догоняя,
Бога тем не забывая.
Важен временной закон –
Меж дыханьем как бывало,
Чтобы мысль не улетала
Прошлым в будущее. Он
Очень просто объяснил,
Норму эту закрепил.

MX;DCLXXIV / 9 674

Наджмуддин Кубра – велик,
Это дело поясняет,
В Боге Вечном солнцелик,
Всяк в Пути его признает.
Всё живое коль дышало –
Имя Бога называло,
Вдохом в выдох будет «ха» –
Бога Имени строка.
Буквы три мы различали
У арабов, «ха» приходит –
Бархатным её находит,
Где Рахман-Рахим сказали.
Где Халифы – с хрипотой,
Буквы «ха» уклад второй.

MX;DCLXXV / 9 675

Ну а третий – «ха» Аллаха,
Что мы все и говорим,
Слова «hour» где папаха,
Выдохом пришло простым.
Где Алиф и Лям – тагърифа,
Для определенья грифа.
И – ташдиду л-лям – там будет
Удвоеньем, знают люди,
Для мубалягъа даётся.
Буква «ха» – всего основа,
Что в конце приходит слова,
Как – «Аллах» – произнесётся.
Вдох и выдох здесь – «с умом»
Накъшбандиевым Путём.

MX;DCLXXVI / 9 676

Вдох и выдох должен там
Быть умом и во вниманьи.
Говорит о том Имам
Наджмуддин, нужно старанье.
Чтоб – пробела не бывало,
Бога чтоб не забывала
Вдохом-выдохом монада –
Здесь основа Тарикъата.
[Обалдеть, что от меня, –
Эти речи понимаю,
Трудность всю не представляю,
Из огня да в полымя –
Сколько ж лет они так бьются?..
Да уж, чашечки и блюдца…]

MX;DCLXXVII / 9 677

Должен уровня дойти –
Чтоб рефлексом уже стало.
Более того, в Пути –
Невозможным чтоб бывало
Удалить такой подход,
Сила даже не берёт.
Даже силой – не убрать,
Будут Бога поминать.
Мой – респект и уваженье –
Накъшбандиевым сынам,
Держат на себе Ислам,
Тарикъатам в притяженье.
Вот такие там дела.
В пункт второй тропа вела.

MX;DCLXXVIII / 9 678

Назар бар-къадам – с фарси
«Взгляд на ноги» означает,
Нафсу грусти подгрузи,
К Богу эго где шагает.
Взор на кончик у ноги –
От запретов сбереги:
Я на пальцы всё смотрел
И запретов не узрел,
Взор свой тем оберегая.
Если вкратце говорить,
Речи этим облегчить,
Знанием не наседая.
Третий пункт Пути найдётся,
Говорить о нём придётся.

MX;DCLXXIX / 9 679

Сафар дар-уатан – такое
«Путешествье по Отчизне»,
Для фарси оно простое,
Важностью для нашей жизни.
Сафар – там и есть – икъама.
Различаем это прямо:
Путешествие – постой.
И подход бывал простой:
От – плохого убегаешь,
К – совершенству устремясь.
Вот такая ипостась,
[И неплохо объясняешь].
Кое-что ещё там есть,
Объяснений будет весть.

MX;DCLXXX / 9 680

Есть Четыре там Пути –
Для начала-завершенья,
Чтоб проехать и пройти,
Все достойны уваженья.
Кто с сафара начинал
И икъамой завершал.
Ну а кто – наоборот,
Уважаем тот подход.
Кто с икъамы начинает,
Чтоб сафаром завершить.
Значит, так тому и быть.
Накъшбандия избирает
Чрез Великих путь иной,
Чтоб узнали мы с тобой.

MX;DCLXXXI / 9 681

Если шейха рядом нет –
Мы с сафара начинали,
Чтоб найти его, аскет.
Как нашли – икъамой стали.
В – хидму шейху углубились,
От всего отгородились.
Если шейх тут рядом жил –
Сафар вовсе пропустил,
Лишь икъамой продвигаясь.
Совершенства коль добился –
План намного упростился,
Пониманьем разгоняясь:
В том тандеме – всё равно,
В чёрно-белое кино.

MX;DCLXXXII / 9 682

Хальуа дар-анджаман – будет
Пункт четвёртый, непростой,
Воплотили дабы люди
В этом мире под луной.
«Одиночество – в толпе»,
Переводами тебе,
Отдаленье от людей,
К Богу чтоб дойти скорей.
Хоть мирским ты занимался –
Средь людей в мирском делами –
К Богу сердцем чтобы с Вами
Зверь навеки устремлялся.
Что – аль-хальуа – для арабов,
Вслед – филь-джальуа – для обрядов. 

MX;DCLXXXIII / 9 683

Шах Накъшбанд всё объясняет:
«Тарикъат – на сухбе наш».
И иначе – не бывает,
Взять себе под карандаш.
Чтобы быть среди людей –
Завещал нам Корифей.
Телом быть, а сердцем – с Богом,
Обязательным предлогом.
Аўлия Кабир сказал:
«По базару ты ходил,
Но услышать нету сил
Шум и гам». Такой портал.
Зикром так ты углубился,
Что от мира уж отбился.

MX;DCLXXXIV / 9 684

Шейх Гъубейдуллах сказал,
Что Ахраром мир узнает,
Лепту в дело добавлял,
Зикр тот каким бывает.
Коль усердно заниматься,
Очень скоро может статься –
Слышит зикром всё вокруг,
И в груди у сердца стук.
Даже эга разговор,
Речи в мире у людей –
Слышит зикром в день из дней,
Трудолюбья договор
Коли в зикре соблюдался,
Хоть с трудом – сюда добрался.

MX;DCLXXXV / 9 685

Вслед – яд-кард, – что пункт уж пятый,
Чтоб с фарси переводить,
Чтобы знали аты-баты
Как в Пути им доходить:
«Сердце вместе с языком
Помнят Бога». Всё о том.
Зикром – Бога достигай,
Где худура только край.
В этом зикра есть задача,
Зикр нужен в деле там,
Чтоб добраться, скажут Вам.
Улыбнулась коль удача –
И в худуре полном ты,
В зикре нет уже нужды.

MX;DCLXXXVI / 9 686

Пункт шестой – баз-гашт – зовётся,
«Возвращение» с фарси,
Объясненье удаётся
Для Кавказа и Руси,
Фраза там одна бывала,
Зикр всякий завершала,
Целиком мы приведём,
Будь я трижды водоём,
В окончанье дела Стана,
Никого чтоб не смущать,
Да и правильно читать,
Чтоб узнать об этом рано:
Фраза эта – всё решает,
Что Познавший Бога знает:

Иляхи Анта Макъсуди уа ридака матлуби
О мой Аллах, Ты – моя цель и Твоё довольство то, что я ищу

MX;DCLXXXVII / 9 687

Мысли это все стирает,
Что до сердца доходили,
Кто ходил – такой узнает.
Остальные – пропустили.
Потому и повторяют,
Продвиженье облегчают.
Оставлять её – нельзя,
Очень просто всё, друзья.
Вскоре даст свои плоды,
Хоть значение – смущало,
[Лицемерьем где забрало].
Вскоре то поймёшь и ты.
Нет отчаяния тут,
Пунктом где седьмым нас ждут.

MX;DCLXXXVIII / 9 688

Нигах-дашт – он назывался,
Чтобы вновь перевести
«Сохраненьем», удавался
Рык для зверя по фарси.
Сердце это сохраняло –
Посторонних чтоб не стало.
Чтобы так оберегать –
Много зверю тут пахать.
Что не просто удаётся,
Нужно мыслями убраться,
Очень сильно постараться.
И таким, даст Бог, – даётся
Состояний этих край,
Где араб иль карачай.

MX;DCLXXXIX / 9 689

Пункт Восьмой – яд-дашт: Вершина…
«Поминаньем» чтоб назвать.
Стал Особый ты Мужчина,
Чтоб такое получать.
То – познанье глубины,
Ощущенье стороны,
Практика духовной стала –
Это всё она давала.
Нужно это защитить
Состоянье, что дано,
Духом коль возвращено
К Богу – милости ценить.
Ой непросто это дело –
Мало очень преуспело.

MX;DCXC / 9 690

Это – цель тех Семерых,
Что начало разогнало,
Избранности будет стих,
Где – худуром полным стало.
Нет «отключки» никакой,
Позабыт уже «простой».
Сущностной Любовь бывает,
Это дело разгоняет –
Средством для виденья тут,
Сердце видит этим Бога
Постоянно, [не немного,]
Лишь Великих этим ждут,
Что худура достигали,
Больше нет для них печали.

MX;DCXCI / 9 691

Абдуль-Халикъ эти Восемь
Пунктов людям завещал,
Следом Трио мы попросим,
Шах Накъшбанд что добавлял.
Аль-укъуф аз-замани –
Пункт девятый, догони.
Времени отсчётом стало –
Выиграло иль проиграло
Сердце в гонке под луной?
Будет больше извиненья
Или же благодаренья?
И расчёт уже простой:
В гъофле был – или худуре?
[Простота у дел в натуре.]

MX;DCXCII / 9 692

Аль-укъуф аль-гъадади –
Пункт десятый, предпоследний.
Быстро, смело ты иди,
Позабыв от мира бредни.
Замани – там время брало,
Гъадади – где счётом стало.
Сердцем Бога поминай,
Счётом это посчитай –
Где один иль три, иль пять,
Семь, до – двадцать и один.
Завещал так властелин
Тарикъата исполнять.
[Очень много пропускаем,
Речь Великих сокращаем.]

MX;DCXCIII / 9 693

Пункт Одиннадцатый в деле –
Аль-укъуф аль-къальби тут.
[Нафс давно уже в могиле,
Где сородичи все ждут.]
Что значенья два имело,
Знаньем начинаем смело:
Сердце с Богом пребывает
И другого тут не знает.
А второе – будет взор,
Точка где у сердца будет,
Всё святые скажут, люди,
С ними нужен уговор.
Вкратце дело завершаем,
Бога только восхваляем…


Предупреждение всем желающим заняться этой [и любой другой] духовной практикой без духовной инициации и без присмотра Совершенного Наставника (Муршида Камиля)


MX;DCXCIV / 9 694

Но: без Мастера – не суйся
В эти дебри, говорю.
[Глупостью тут не разуйся
В чёрный цвет календарю.]
Как – все брахманы и йоги,
Сбились что с Его дороги.
Счастлив кто, такой – поймёт.
А несчастный – пусть идёт.
Лишь – в Исламе Правда есть,
Тарикъатом что шагает,
Муршид Камиль здесь бывает,
Зверь несёт Познанья весть.
К Богу – за таким иди,
Нет другого там Пути.


Разница между знанием якъин и знанием лядунни


MX;DCXCV / 9 695

Гъильм лядунни – знанье смысла,
Постижением считай.
Непростое коромысло,
Где – идрака – будет край.
Бог – Учителем там был,
Сам раба и научил.
Напрямую. Смыслом слова –
Где ильхамом вся основа.
Гъильм якъин – Познанье Света,
Что идёт от Бога Зата
Или же Его Сыфата,
Разницей для бела света.
Здесь – магъани, калимат.
Там был – Свет, где Зат, Сыфат.


1-й халиф шейха Абдуль-Халикъа – шейх Ахмад ас-Сиддикъи


MX;DCXCVI / 9 696

Шейх Ахмад Сиддикъи – первый,
Это дело начинать,
Мраку действовать на нервы
И халифом первым стать.
С Бухары он родом был,
Чтоб читатель не забыл.
Шейху вслед средь нас сидел,
В деле этом преуспел:
Весь народ за ним шагал,
Это дело признавая,
Шейха людям заменяя,
Абдуль-Халикъа менял
Нам собой, Аллах Велик,
Светом в Боге солнцелик.


2-й халиф шейха Абдуль-Халикъа – шейх Аўлия Кабир


MX;DCXCVII / 9 697

Аўлия Кабир – второй,
Бухаринский тоже родом,
Огроменный был святой,
Почитаемый народом.
Сорок дней он так сидел –
Мыслей чтобы не имел:
Шейх Гъубейдуллах дивился
Делу этому. Дарился,
Знать, не всем от Бога дар.
[Мысль приходит? Как – травинка,
На реке была былинка,
Не сдержать реки разгар,
Что напором наседала.
Смыслом это здесь бывало.]


3-й халиф шейха Абдуль-Халикъа – шейх Сулейман аль-Кармини


MX;DCXCVIII / 9 698

Сулейман Кармини – третий
Дело шейха продолжать,
Знаю взрослые и дети,
Чтоб святого уважать.
Речь на этом завершаем,
Далее Путём шагаем,
Мой читатель, не забудь –
Накъшбандии это Путь.
Чтоб до Шаха мне добраться,
В Бухару, где Град великий,
Для Познавших многоликий,
В Бухару мне возвращаться,
Очень скоро, даст Аллах,
Бог Единственный в мирах.

Маўля яса ллиуаса ллимда иман абадан,
Гъаля Хабибика хой риль халкъи куллихими.
Наш Владыка, о, Аллах, надели вечно-бесконечным салауатом-благословением и саламом-приветствием Твоего Любимца Мухаммада, лучшего из всех творений.




11. Гъариф ар-Ревгари




MX;DCXCIX / 9 699

Гъариф Ревгари – Четвёртым
Был халифом из Квартета,
Подводя итоги-счёты,
Чтобы люди знали это:
Абдуль-Халикъ оставлял
Четверых – халифом звал.
Ревгар – вновь на Шесть Фарсахов,
Для размера явных махов,
Был вдали от Бухары,
Как и многие селенья
Накъшбандийского строенья,
Возвышением Игры,
Что в краях тех обитала –
Накъшбандия процветала.


9 700


MX;DCC / 9 700

Снова Сто – осталось Триста.
Чтоб Тумен вконец сверстать,
Чингисхана поле чисто,
Так каганом новым стать.
Хоть мне власть и не претила –
Тяга к власти той остыла.
Не нужна она совсем
В мир тауадугъа мой тем
Испытаньем, что от Бога.
Испытанья – силачам,
Ну, зачем они всем нам?
Силачам своя дорога.
Был Али такой силач,
Им поставил этот тач…


4-й халиф шейха Абдуль-Халикъа аль-Гуждувани доведёт Тарикъат до Шаха Накъшбанда


MX;DCCI / 9 701

Он – Четвёртый был халиф
Шейха в мире Гуждувани,
Высочайший Духа Риф,
Украшеньем в Панораме.
Был всего один фарсах,
Что от Ревгара в шагах,
Чтобы в Гуждуван дойти,
Если быстро нам идти.
Среди халифов он удачен,
Чтобы Сильсиля лилась,
В мире бренном удалась,
Где подход неоднозначен:
К Шах Накъшбанду он довёл,
Был где сокол и орёл.

MX;DCCII / 9 702

Это нужно нам признать,
Хоть и сведений тут мало,
Рашахат перечитать
Нам незнание мешало
Языка в миру фарси,
Что не знали на Руси.
И не знали в Карачае,
Что уже в Кавказском Крае.
Но арабов был язык –
Нам его переводили,
Табакъат мы заценили,
За святыми зверь привык
Топать – думать здесь о чём?
Был я малый водоём.

MX;DCCIII / 9 703

Накъшбандия продвигалась,
В Азии что расцвела –
И ничуть не напрягалась,
И легко своё взяла.
Азиаты Туркестана,
Бухары вокруг что Стана,
Очень быстро разрослись –
В Тарикъат они влились.
Что ж, тем радостней, тем паче.
К Богу тянется народ,
Шейх ар-Ревгари ведёт,
Нам – за ним, и не иначе.
Чтобы – в Бухару дойти,
Шаха зверю там найти…

Маўля яса ллиуаса ллимда иман абадан,
Гъаля Хабибика хой риль халкъи куллихими.
Наш Владыка, о, Аллах, надели вечно-бесконечным салауатом-благословением и саламом-приветствием Твоего Любимца Мухаммада, лучшего из всех творений.



12. Махмуд Инджир аль-Фагънави



MX;DCCIV / 9 704

Он в селении Инжир
В мир подлунный появился, –
Муршид славный, славный Пир,
Фагънави тут пригодился –
Топать чтоб до Бухары
Три Фарсаха в те поры.
Много было там селений,
В том Фагънаве, объяснений
Этим чтоб хватило нам.
Азиатские дела,
В мире Бухара цвела
Накъшбандией. Это Вам,
Видно, уж заметным стало,
Книга знаньем помогала.


Введение явного зикра перед самой смертью шейха Гъарифа ар-Ревгари и продолжение этой практики после


MX;DCCV / 9 705

Лучший был его наследник,
Шейх ар-Ревгари где стал,
С Истиною наш посредник,
В мире бренном заблистал
Шейх Махмуд аль-Фагнави,
Свет от Бога весь лови.
Плотником обычным был –
Разрешенье получил,
Чтоб людей вести к Аллаху
Накъшбандии всё Путём –
Зикр явный – здесь введём,
Чтоб надеть свою папаху,
Хоть и раньше не бывало –
Что же это означало?..

MX;DCCVI / 9 706

Гъариф Ревгари был жив –
Зикр явный начинали,
Потому Махмуд учтив,
Чтобы это отмечали.
После смерти продолжал,
Людям дело объяснял:
Чтобы спящий просыпался
И с животным не равнялся,
Тарикъат чтоб принимавши,
Шариатом жили в мир,
Истиной чтоб стал кумир,
Покаянья вкус узнавши,
Пользу всю и получили –
Зикр явный тем вводили.

MX;DCCVII / 9 707

Чтобы чистым был язык –
Лжи и сплетен он не знал.
И гортанью чтоб привык –
Впредь с харамом не бывал.
Сердце чистым чтобы стало –
Лицемерия не знало.
Сирр чтоб к Богу устремлялся,
С остальным уже не знался.
Гъариф Ревгари про то
Время знал заранье, скажем,
Вас тем знанием обяжем,
Продолженьем где зато
Тарикъата процветанье –
Бога явное желанье.

MX;DCCVIII / 9 708

Был Али среди друзей,
Зикром в поле занимался
Средь муридов этих дней,
Чудом здесь сюжет вдавался…
Птица с неба прилетела:
«Совершенным стань!» – велела
Лишь ему. Все отключились,
Нафса силы истощились.
И про нафс забыли тут.
Позже в мир сей воротятся
И расспросом удивится –
Птицей был сам шейх Махмуд –
Что макъамом тем владел,
Сам Аллах того хотел.

MX;DCCIX / 9 709

Два халифа у него.
Где Амир Хусейн был первый –
Что достиг, считай, всего,
Мраку действуя на нервы.
Старший брат – Амир Хасан,
Украшает тоже Стан,
Что Амир Кулалом звали,
Чтобы Вы не забывали.
А второй – Рамитани,
Что Али, его мы знаем,
Чудо выше вспоминаем,
Будоражит в наши дни, –
Гъазизан – получит он
Прозвище и наш поклон.

Маўля яса ллиуаса ллимда иман абадан,
Гъаля Хабибика хой риль халкъи куллихими.
Наш Владыка, о, Аллах, надели вечно-бесконечным салауатом-благословением и саламом-приветствием Твоего Любимца Мухаммада, лучшего из всех творений.



13. Али ар-Рамитани



MX;DCCX / 9 710

В Рамитане он родился –
Два Фарсаха с Бухары,
Чтобы зверь не заблудился
К окончанию поры.
Он – второй из двух халифов,
Накъшбандии в мире рифов,
Шейх Махмуд как завещал –
Этим Гъазизан он стал,
Что как прозвище явилось,
[Ясно, что не просто так,
Понял даже я-дурак,]
Богом в мире закрепилось:
Так и так чтоб звать могли,
Свет Аллаха сберегли.

MX;DCCXI / 9 711

Он – нассадж, ткачом что, был.
Книга это нам сказала.
Зверь, что Табакъат ценил,
Взял хапара там немало.
В Рамитане он родился,
Но могилою прибился
Шейх в Хорезме – дивный край,
Накъшбандию тут встречай.
До сих пор на зиярат
Люди Семь Веков уж ходят,
Баракат его находят,
Бесконечный баракат.
Накъшбандии это дело –
Вечностью одной летело.


3 вопроса шейха ас-Симнани шейху Гъазизану Али ар-Рамитани


MX;DCCXII / 9 712

Рукну д-дин, Гъаля уд-Даўля,
Шейх Симнани то спросил,
Раз, Аллах, вселенной Маўля,
Дело это разрешил.
Да, – Восьмидесятой стала
Тут Страница, рассказала,
В Табакъате что опять
Будет дело прояснять.
Мне легко, и знал читатель –
Что здесь было и откуда,
Говорил я, тем и буду,
Даст Аллах. Мой знаменатель –
Знаньем мрака мир крушить,
Светом Бога чтобы жить.

MX;DCCXIII / 9 713

Будет Первый там Вопрос,
Что подлунный мир смущает,
Буду трижды водонос,
Зверь того не понимает.
Тарикъат там был другой
В этом мире под луной,
С Накъшбандией что тягался,
Тем вопросом задавался:
Пашут – там, а здесь – дают.
Им в обязанность вменяли,
Чтобы хидмой людям стали –
Кормят там людей, их труд.
Накъшбандия – не кормила,
Но – от Бога получила.

MX;DCCXIV / 9 714

Люди – любят Накъшбандию
И довольны очень ей.
Слышал ту перипетию
И святой, и прохиндей.
Это шейх Симнан спросил
И ответы получил
От святого Гъазизана,
В украшение у Стана:
   – В хидме – многие бывали
      [В мире этом, где обряды,
      Поклоненьем Богу святы],
      Но – не всё там принимали.
      Хидмой больше занимайтесь
      И принятья добивайтесь.

MX;DCCXV / 9 715

      Гневаться никто не будет
      Вслед на вас. [Конец цитаты.]
Размышлявший – не забудет,
Не пришедши на дебаты.
Был Вопрос уже Второй,
Что услышать нам с тобой:
   – Стал Хызыр для вас Учитель
      Почему? [Свята обитель.]
   – Бога есть рабы – любили,
      Гъашикъинами что были.
      А Хызыр – любил таких.
   – Явный зикр тоже вам?
   – Скрытым зикром будет там –
      Где вы все, [тут зверь притих]:
      Вы же явно поминали,
      А теперь и скрыто стали.


Вопрос шейха Сейфуддина о явном зикре


MX;DCCXVI / 9 716

Был ещё один вопрос,
Сейфуддин что задавал,
Чтоб подводник и матрос
Все ответы точно знал:
   – Зикр явный вдруг откуда
      И намеренья [в чём чудо?]
   – Если при смерти кто был –
      То тахлиль здесь подходил
      [Ля иляха илля Ллах],
      Что – талкъином явно – было,
      И хадисом подходило,
      Как сказал Расулю Ллах:
      «Шахадат в талкъин читайте
      Тем – кто при смерти». [Признайте.]

MX;DCCXVII / 9 717

      Би иджмагъиль гъуляма –
      [Все учёные едины
      В этом мненьи, чтоб сама
      Истина уж тут в седины].
      Выдох каждый нам – последний,
      Что не суфиев тут бредни,
      То есть – при смерти лежит.
      Нам – подходит. [Да, пиит…]
Гъазизан тут «засадил»
Так, что мама не горюй,
От Ань-Цая до Кангюй,
Чтобы всяк его ценил.
Потому и Гъазизан
Мощью Бога в этот Стан.


Вопрос шейха аль-Мидани – что такое «много поминайте Аллаха» ?


MX;DCCXVIII / 9 718

   – «Много зикра» – это как? –
Бадруддин спросил Мидани.
Чтобы понял зверь-дурак,
Описав подробно в Стане.
Узкуру – Аллах – сказал,
Дело ясно описал,
Чтоб – Аллаха поминали
Очень много, [коль слыхали]:
Зикран там касиран будет,
Знает что учёный всякий,
Знают люди и собаки,
Знают что по сути люди.
Знают – все. А смысл – какой?
В общем, был вопрос такой.

MX;DCCXIX / 9 719

«Зикр – сердца иль язык?» –
Шейх вопрос свой уточняет.
Знать святой давно привык,
Миру, в целом, объясняет:
   – Языком – кто начинал.
      Зикром сердца – завершал.
      Начинающим то дело
      Много пользы возымело.
      Потому им приказали
      В том усердье проявить.
      Завершающему жить
      По-другому чуть, [мечтали]:
      Тело всё там поминало,
      Бога только и признало.

MX;DCCXX / 9 720

      Вот такой – таким считался,
      Поминал что Бога много.
      День такому удавался –
      Года где другим дорога.
[У других – что у Мужчин,
Что Риджаль, ответ один.]
Здесь цитата завершалась,
Объясненьем удавалась.
День такого – словно год
У неслабых в мир парней,
Как сказал нам Корифей,
Чтобы это знал народ.
Чтоб – к такому устремился,
Счастлив кто, – легко добился.


Шейх Гъазизан о восполнении пропущенного и о покаянии


MX;DCCXXI / 9 721

«Если что-то пропустили –
Как такое наверстать?»
Вновь ответы удивили,
Лежебокам меньше спать:
   – До азана вы вставайте
      И намаз не пропускайте
      Утром, пропуска тут нет.
[Вот такой парад планет.]
Тубу иля Ллах – Аят
Очень многие слыхали,
Даже смыслом понимали,
Пониманья сил, кто свят,
Очень много мне и Вам
Тут придаст. Увидишь сам.

MX;DCCXXII / 9 722

   – Здесь – ишара и бишара:
      Указание и весть,
      Что прекрасная для дара
      Бога, [тем рабам и честь].
      Здесь ишара – возвращенье,
      Покаяния веленье.
      А бишара – примет Бог,
      Так не звал бы [на Порог].
      Если б Он не принимал –
      То веления не знали,
      К покаянью не взывали, –
Гъазизан нам пояснял.
Хоть условия там были,
Уж в Султанах говорили.


Почему Хызыр не стал есть лепёшку от шейха Абдуль-Халикъа?


MX;DCCXXIII / 9 723

   – При еде себя храните
      И при речи, – шейх сказал.
В этом, люди, не спешите,
Никуда не сгинет бал.
И Хызыр не станет есть
Ту лепёшку, людям в весть,
Абдуль-Халикъ предлагает.
Тахарата не бывает
У того, месил кто тесто.
Хоть дозволенной была
Та еда для нас, [дела].
Но – для них другое место.
Ранг – другой, дела – другие,
Богу ведомо какие…


Муршид Камиль должен воспитывать муридов – как птиц



MX;DCCXXIV / 9 724

Коль Иршада ты достиг,
Степени, ой-ой, немалой,
[Поумерить зверю рык,]
Небо Знаньем помогало,
Рассказал что Гъазизан,
Украшая этот Стан:
   – Словно, птиц ты наставляешь,
      Всё о них давно ты знаешь,
      Про мизадж их, табигъат,
      [Что натурою зовётся],
      С каждым это удаётся,
      Коль Иршадом будешь свят.
      Къабилия с истигъдадом
      Какова у них – знать надо.


Шейх Гъазизан о ранге духовных детей шейха Абдуль-Халикъа в вопросе Хусейна ибн Мансура аль-Халладжа и его казни


MX;DCCXXV / 9 725

   – Если был хотя б один
      Абдуль-Халикъа наследник,
      Что по духу будет сын,
      Истины что проповедник,
      Знай, Халладжа б – не казнили,
      Всё ему бы объяснили
      И возвысили [в мирах]
      Макъаматами. [Не в ах.]
Та история привычна,
Мир судачит уж о ней
И тогда, до наших дней.
Знанием, когда обычно,
Гъазизан своё сказал,
Суть у дела прояснял.


Или хороший характер, или хидма шейху – 2 самых верных и быстрых способа достижения успеха на Пути



MX;DCCXXVI / 9 726

   – Ты аскезой занимайся
      И мухасабой займись,
      Потому не расслабляйся,
      Знаньем только дотянись:
      Иль – характер нужен тут,
      Что хорошим назовут.
      Или – в хидме шейху надо
      Пребывать. Из двух отрада
      И быстрее нет пути,
      Чтоб до цели добираться, –
Гъазизану чтоб признаться
В благодарности. Лети,
Как Великий разъяснял,
Коль тандем предпочитал.

MX;DCCXXVII / 9 727

   – Пред святыми ты – склонись,
      Инкисаром, ифтикъаром.
      Этим достигалась высь,
      [Самолюбию ударом].
      Коль попросят там за вас,
      [Да, Япония-Кавказ…] –
      Просьба их ведь принималась
      Богом, [в вечность удавалась.]
Так нашли, до нас кто был,
Быстро-резво доходили,
Скакунами упредили,
Тарикъат их не забыл.
Лучшие – в Пути уж тут,
Сильсилю до нас ведут.


Шейх Гъазизан: гъашикъу-влюблённому не два праздника, а три



MX;DCCXXVIII / 9 728

Бейты шейху там прочли,
Что влюблённому бывало,
Гъашикъином нарекли,
Хоть таких бывало мало.
Праздников там два считают –
Зикром и принятьем – знают.
Гъазизан поправил их,
Мощь добавив в этот стих:
   – Был таўфикъ всего в начале,
      Зикр был, затем къабуль –
Избежавши мрака пуль,
И добравшиеся знали.
Помощь где – таўфикъ Аллаха –
Ожидали зверь и птаха.


Вопрос шейха Нуруддина ан-Нури


MX;DCCXXIX / 9 729

   – Был таклиф на нас наложен,
      Чтоб быть снятым в День Суда, –
      Обязательством, [отложен
      Был, где знания вода.]
      «Я ль ваш Бог?» – «Баля» сказали.
      В День Суда же – что молчали?
      Лиманиль там мулькуль яўм,
[Будь я трижды водоём.]
   – Къиля-къаль – где шаргъом стало –
      [Гъазизан там отвечал,] –
      Коль таклиф Он возлагал,
      Где начало и бывало.
      В День Суда же – вечный мир,
      Нету къиля-къаль тут, [сир.]

MX;DCCXXX / 9 730

      Всё лиЛляхиль-Уахид тут
      Аль-Къаххар – чтоб мы узнали,
[Всё учёные поймут,
Мы мельком лишь излагали].
Всё с момента там созданья –
Вплоть до Дня Суда из знанья.
«Да, конечно» начинают,
Как «Баля» арабы знают.
В День Суда – другой подход,
Здесь народ уже молчит,
Бог Всевышний говорит,
Шейх о том уж речь ведёт.
Всё – лиЛляхиль-Уахид здесь
Аль-Къаххар – что Был и Есть.


История шейха Саида-Ата и его сына


MX;DCCXXXI / 9 731

Здесь история случилась,
Что придётся рассказать,
Воля Бога в мире сбылась,
Чтоб акценты расставлять.
Чтоб признали Гъазизана
Накъшбандии Каравана,
Накъшбандии той сыны,
Святостью хотя сильны.
Шейх Саид-Ата что был,
Резкость в речи позволяет,
Бог лишь истину там знает.
Сыном Боже отделил:
В плен кипчаки забирали,
В годы те что лютовали.
MX;DCCXXXII / 9 732

Понял всё Саид-Ата,
О причине догадался.
Где святая простота,
Покаяньем сразу стался.
Гъазизана пригласил
В гости, щедро стол накрыл.
В общем, шейху покорился
И смирением прибился.
Всех великих полон сбор,
Все учёные собрались,
В Бога Дине честью знались,
Там серьёзный уговор.
Бог в тот день дал Гъазизану –
Баст тамам – во славу Стану.

MX;DCCXXXIII / 9 733

   – Не притронется Али
      К пище этой, [знай, дока,
      Оценить чтоб все смогли
      Мощь его наверняка] –
      Сын его пока не с нами.
Вслед за этими словами
И юнец за миг явился,
Чудом полным утвердился.
Миг назад – в плену он был,
Связанный сидел один.
Утвердился тут якъин,
Всяк то чудо оценил.
Главы все к стопам склонили,
Газизана оценили.


История преданного мурида шейха Гъазизана


MX;DCCXXXIV / 9 734

В гости к шейху приходили,
Нужно всех уважить вновь,
Все гостеприимны были,
Тарикъата где любовь.
А еды-то в доме – нету,
Не в диковинку аскету.
Вышел из дому – мурид,
Предан очень, тут стоит.
Много было с ним еды,
Что он шейху приносил,
Уважением почтил,
Были у него мечты –
Гъазизан чтоб это взял,
Парень этого желал.

MX;DCCXXXV / 9 735

Очень шейха он уважил,
Может, сам того не зная.
Счастье вечное тем нажил,
В Боге вся его Прямая.
Шейх его потом спросил,
Возвратить добро решил:
Пусть, мечта любая там –
Он её исполнит нам.
«Быть как ты хочу», – сказал.
Такова перипетия,
[Тут и там, везде лети я],
Шейх того не ожидал.
«Это – трудно. Силы нет
У тебя стерпеть», – в ответ.

MX;DCCXXXVI / 9 736

Но смиренно он просил,
Весь тауадугъ проявляя,
Инкисар его скосил,
Кривизны уж нет – Прямая:
«Только этого хочу –
Нет другого». [По плечу?]
Согласился шейх уж там,
В радость нам, на зло врагам.
В хальуа хасса вводит он
И тауадджух совершает,
Самым лучшим что бывает,
Превращеньем стал силён:
Их никто не различит –
Внешне-внутренне, – пиит.

MX;DCCXXXVII / 9 737

Сорок дней – он умирает.
Тяжела святого ноша,
Что Аллах с Пророком знает.
Хоть для глупых – меньше гроша.
Шейх о том начально знал,
Потому предупреждал.
Парень выбирает Бога
И к Нему его дорога.
Душу парня забирают,
Что уж в вечности Аллаха
И не ведает из страха
Ничего, святые знают
Лишь о том наверняка,
Зверя хоть рука легка.


Шейх Гъазизан в Хорезме: правитель и большинство жителей становятся муридами и сподвижниками великого святого


MX;DCCXXXVIII / 9 738

Шейх команду получил –
Чтоб в Хорезм он направлялся.
Противленью нету сил,
В путь-дорогу собирался.
У святых вот так бывает –
Всё команда там решает,
От Аллаха приходила,
Тем святого в мире сила.
Подчиненьем он живёт,
А Аллах, Определивший
Всё давно, давно Решивший –
Всё рабам Своим даёт.
Лучше всех святые знают,
Упованием шагают.

MX;DCCXXXIX / 9 739

До Хорезма он дошёл,
Двух муридов посылает,
Был там сокол иль орёл –
Зверь пока того не знает.
Разрешенье чтобы взяли
У правителя, чтоб дали
Там с печатью договор,
Чтоб яснее разговор.
И от перстня там печать,
Их глупцами все считают,
Дела что не понимают,
Им откуда понимать –
Сам святой к ним в Град явился,
Что Великим очень сбылся.

MX;DCCXL / 9 740

В зауие святой сидит.
Каждый день он набирает
Человека. С ним, пиит,
Зикр сердца совершает. –
Как рабочего в наём.
Будь я трижды водоём.
Те работы там искали,
Предложенье принимали.
Омовение берут
И до Гъасра с ним бывают,
Третьим что намазом знают.
Вот и весь их «тяжкий» труд.
Деньги взяли и ушли.
Отдых малый там нашли.

MX;DCCXLI / 9 741

Каждый день – один иль два.
И до Гъасра с омовеньем.
Чудом в мире естества
И святого уваженьем.
Бога сердцем поминают –
После Гъасра отпускают.
Денежку ещё дают
За «нелёгкий» этот труд.
Но – Аллах ещё даёт,
Люди эти потянулись,
К Богу естеством вернулись,
К Богу Гъазизан ведёт.
Состояний достигали –
И муридами уж стали.

MX;DCCXLII / 9 742

Типа, ждёт – переворот?
Как доносчик распирался.
И правитель там идёт –
Тоже к Богу возвращался…
И почти что целиком –
С Богом целый Град. О том,
Как о чуде мы сказали,
Хоть немного сокращали.
Накъшбандия расцвела,
Азию что подминала
Уж давно совсем немало,
И удачею дела.
Век за веком здесь столбили,
Накъшбандию укрепили…


Проживший 130 лет и оставивший за собой 6 халифов


MX;DCCXLIII / 9 743

Лет Сто Тридцать он прожил,
Сыновей двоих имел,
Бог Всевышний укрепил,
Как того Он Сам хотел…
Звать их в книге – амджадан,
Гъалиман и гъамилян:
Славные алимы были
И дела что не забыли.
Ранг Познанья – полный будет.
Гъарифуны Камиляны,
Украшая эти Станы,
Совершенством не убудет,
Чтобы в Святости летать
И всего им достигать.


1-й халиф – старший сын шейха Гъазизана Мухаммад-Хурд


MX;DCCXLIV / 9 744

Мухаммадом сына звали,
Хурд – что прозвище его.
Так, видать, их различали,
Для удобства своего.
До Восьмидесяти Лет
Так прожил святой аскет.
Девятнадцать Дней прожил
Вслед отцу – за ним поплыл…
Младший – станет основным,
Хоть того не понимают
Все пока и замолкают.
Остановимся за сим.
Сын второй уже в Пути,
Чтобы до него дойти.


2-й халиф – младший сын шейха Гъазизана Ибрахим


MX;DCCXLV / 9 745

Он иджазу получает –
Ибрахим, что младший сын.
Дело шейха продолжает
Накъшбандией средь годин.
Шах Накъшбанду пару лет
Умирает шейх вослед –
Девяносто Третий Год,
Век Хиджры Восьмой идёт.
Так друг друга и держали,
Накъшбандию разгоняя,
Бога Мощью направляя,
Хоть подлунные не знали:
Нету в нас ведь пониманья
В силу нашего незнанья.


3-й халиф – шейх Мухаммад Калязур


MX;DCCXLVI / 9 746

Был Мухаммад Калязур
Средь асхабов рангом славный,
[Неподвластен тут гламур
В мире бренном своенравный.]
Третьим он халифом стал –
Где Мухаммад лишь бывал,
Это имя здесь бывает
У халифов, украшает.
У святого же могила
Всё в Хорезме пребывала,
Рядом – с шейхом, что немало,
У Любви святая сила
Зияраты посетить,
Баракатом вечным жить.


4-й халиф – шейх Мухаммад Халладж аль-Балхи


MX;DCCXLVII / 9 747

Снова здесь Мухаммад будет,
Что халиф уже четвёртый,
Это знают мира люди,
С миром мрака сводит счёты.
Был Халладж из Балха он,
В Уиляяте погребён
Том же, Балхом что назвали,
Где Афганистана дали.
Расширяя Тарикъат,
Что во степи устремился,
Океаном мира влился,
В горы и леса, мой брат.
Шейхи эти всё шагают,
Мрак подлунный разрушают.


5-й халиф – шейх Мухаммад аль-Бауарди


MX;DCCXLVIII / 9 748

Был халиф уже здесь пятый,
Вновь Мухаммадом он звался,
Света Бога где раскаты,
Чтобы мрак не сомневался.
Аль-Бауарди его звали,
Чтобы мы не забывали.
Тоже будет с шейхом он
В том Хорезме погребён.
Накъшбандия в даль шагает,
Выполняя все дела,
Бога Воля где вела,
Шаха вскоре ожидает.
Шах Накъшбанд – особо чудо…
Ожидать я зверем буду.

Маўля яса ллиуаса ллимда иман абадан,
Гъаля Хабибика хой риль халкъи куллихими.
Наш Владыка, о, Аллах, надели вечно-бесконечным салауатом-благословением и саламом-приветствием Твоего Любимца Мухаммада, лучшего из всех творений.



14. Мухаммад Баба ас-Саммаси




MX;DCCXLIX / 9 749

Средь халифов Шестерых –
Был и шейх Баба Саммаси,
Накъшбандийский это стих
Хоть в Испании, Кавказе
Люди мира чтоб узнали,
Ветку сакуры взалкали:
Гъазизан, что шейх, сказал –
В этом мире воплощал
Накъшбандию, продолжая.
Он в селе Саммас родился,
В Рамитана округ вбился,
Где до Бухары прямая
В Три уже Фарсаха будет,
Что географ не забудет.


6-й халиф шейха Гъазизана Али ар-Рамитани – шейх Мухаммад-Баба ас-Саммаси


MX;DCCL / 9 750

Шариатский там Фарсах,
Километра будет Три,
В Рамитан идти в шагах,
Гъазизана там узри.
Был халиф его шестой
В этом мире под луной.
Перед смертью завещал,
Чтобы всяк – за ним шагал.
Так всё дело получилось.
Он в Саммасе в мир родился,
Там же – и похоронился.
Предопределенье сбылось.
В Тарикъате главный – он.
Зверя будет тут поклон.


Крепость Хиндуван станет Крепостью Гъарифан – Познавших Бога


MX;DCCLI / 9 751

Шах Накъшбанда ожидает –
Чтобы сыном называть.
Крепость Хиндувана знает,
Чтоб переименовать:
Крепость Гъарифан уже,
Мудростью на вираже, –
Крепостью Познавших Бога –
Будет местности подмога.
Каждый раз, когда он был
В тех местах, – шёл аромат –
Что от Шаха в мире, брат,
Наперёд уж исходил.
Ждал его и дожидался,
Чтобы зверь не растерялся.


Дождавшийся Шаха Накъшбанда…


MX;DCCLII / 9 752

Вот уже в один из дней
Запах всё сильней бывает.
Понял дело Корифей
И младенца ожидает:
Дня уж три назад родился,
План Аллаха воплотился.
Дед уж с внуком тут идёт
В замечательный поход.
   – Это – сын мой, взял его
      Я себе, – тут шейх сказал. –
      Так я долго ожидал
      Предводителя всего,
      Что в эпоху окружало
      Вслед тому. [Их, ой, немало…]


Завещание своему преемнику шейху Саид Амир Кулалу воспитать Шаха Накъшбанда наилучшим образом


MX;DCCLIII / 9 753

Он Кулалу завещал,
Что Амир, его наследник –
Предпочтенья оказал
Чтоб ему, [а мне в ответник]:
Если же урежет он –
Будет милости лишён
От Саммаси-шейха. [Что ж,
Против шейха не пойдёшь.]
Шейх Амир тут обещает,
Что – мужчиною не быть
Уж ему, так завершить
Волю шейха намечает.
Шаха воспитал – сполна,
Клятва делу тут верна.


Сад шейха Мухаммада-Баба ас-Саммаси и его халифы



MX;DCCLIV / 9 754

Сад у шейха небольшой
Был в миру в родном селеньи,
Чтобы знали мы с тобой
Силу хала, в удивленьи…
Хочет он работать там –
Силой хала по волнам
Так прибьёт, пилы уж нет
Там в руках. Вот так, аскет.
Уа югъибу – книга пишет,
Где – гъан нафсихи – опять…
В Боге эго забывать,
[Что для зверя выше крыши…]
Долго время проходило
Там святым, такое было.


1-й халиф – шейх Суфи ас-Сухари


MX;DCCLV / 9 755

Суфи ас-Сухари тут
Первым стал халифом в деле,
Книги факты приведут,
Что лентяй освоит еле.
Из Сухара был он родом,
Перед всем честным народом, –
Там могила посещать.
И до Бухары считать
Расстоянье в Два Фарсаха.
Он там дело начинает,
Дело шейха продолжает
Повелением Аллаха.
И другие есть халифы,
Бога Света в мире Рифы…


2-й халиф – сын шейха Мухаммада-Баба ас-Саммаси Мухаммад


MX;DCCLVI / 9 756

Тоже он Мухаммад звался,
Шейха сын в миру родной,
Что вторым халифом стался,
Бога был приказ такой.
Сын в том деле и отец,
Пожелал того Творец,
Тем примеру подражаю,
Сыновей всех воспитаю –
Думал всяк, идя Путём…
Их, поверьте, не жалели,
Чтоб сыны те преуспели,
Будь я трижды водоём.
В День Суда – с отцом зато,
Всё аскезы долото…


3-й халиф – шейх Даншамдир Али


MX;DCCLVII / 9 757

И ещё халиф остался,
Чтобы третьим посчитать –
Даншамдир Али он звался,
Людям чтоб не забывать.
Тоже он асхаб великий
Шейха, в мире солнцеликий,
Тарикъат чтоб людям несть,
Что Аллаха чудо-весть…
Накъшбандия – лучше нету,
Самый где короткий путь
К Богу, это не забудь,
В поминание аскету.
Если – к Богу шедший он,
Накъшбандие здесь поклон.

Маўля яса ллиуаса ллимда иман абадан,
Гъаля Хабибика хой риль халкъи куллихими.
Наш Владыка, о, Аллах, надели вечно-бесконечным салауатом-благословением и саламом-приветствием Твоего Любимца Мухаммада, лучшего из всех творений.



15. Саид Амир Кулал



MX;DCCLVIII / 9 758

Мать его когда носила –
Есть «нормально» не могла:
Где сомнительно сила –
Сразу боль её взяла,
Сильной очень что бывала
И в живот что отдавала.
Следом сразу понимает –
Что ребёнок свят бывает,
Хоть пока и не родился –
Бог уже его берёг,
Где сомнения в порог
Не пускали. Утвердился
План Аллаха для Амира,
Накъшбандийского Мундира.


4-й халиф шейха Мухаммада-Баба ас-Саммаси – шейх Саид Амир Кулал


MX;DCCLIX / 9 759

А кулал – «кувшин» фарси,
Что гончарным делом стало,
Знающего вновь спроси,
Книга в деле помогала –
Табакъат, что шейх Шамъуили
Написал, и мы ценили…
Он халиф уже четвёртый,
Основной что для работы.
Он в Сухаре в мир родился,
Там же будет погребён,
Баракатом сохранён,
Коли пилигрим добился,
Чтоб дойти и получать
Бараката благодать.


Борец и силач, несмотря на знатное происхождение



MX;DCCLX / 9 760

Был борцом он, силачом.
Хоть и люди удивлялись –
Родом знатным был силён.
Да деньки его считались…
Шейх Саммаси увидал –
День разлуки с тем настал.
Там за ним он зашагает,
Всё без воли что бывает,
Воля Бога подключилась,
Взял Аллах Свои права,
[Роза где, где полова…]
Дверь у тайны приоткрылась:
Так муридом стал Амир,
Что Саид Кулал, мой сир.

MX;DCCLXI / 9 761

Двадцать Лет он в хидме был –
Топал из села в село,
Чтоб читатель не забыл,
Чтобы ногу не свело:
В понедельник и четверг,
[Обалдеет и берсерк.]
До Саммаса из Сахура,
Укачать чтоб трубадура, –
Пять Фарсахов там шагать
Азиатских, полагаю,
Слова «шаргъан» не встречаю,
Чтобы точно посчитать.
В тот же день он возвращался
После хидмы, не сдавался.


Сон, смотревшего внешним взором


MX;DCCLXII / 9 762

Был когда он молодым
И со стороны смотрели,
Здесь о том поговорим,
Чтобы дела суть узрели.
Думал зритель среди них,
Размышленьем в дела стих:
«Знатного происхожденья,
И зачем ему боренья?
Где – новвоведенцев ход…»
[Бидгъой это всё считали
В годы те и называли,
UFC ту не пройдёт.]
Хал тут сном его сразил,
Чтоб зверюга не забыл.

MX;DCCLXIII / 9 763

Видит сон. Что в День Суда
Он утоп по грудь уж в глине.
Силы нету и следа,
Чтобы вылезти. Мужчине
Это дело удаётся,
Помянуть его придётся –
Там пришёл Амир и спас,
Будь я трижды водолаз…
Сделал это он легко:
   – Потому тренировался
      Я в миру и не сдавался,
      Чтобы глянуть далеко,
      Чтобы в День Суда помочь –
      Мне нужна борцова мочь.


Каждый из 4 халифов шейха занимался воспитанием одного из 4 сыновей шейха Саида Амира Кулала


MX;DCCLXIV / 9 764

Старший сын – Амир Бурхан.
Поясненье полагалось
Для начала в этот Стан,
Как там дело развивалось:
Всяк халиф за воспитанье
Сына взялся, им признанье.
Старший – Шах Накъшбанда был,
Очень Шах его любил.
Джазба сильная бывала
У него и инкъитагъ
От творений мира, [«дагъ»,
Что «оставь», ему всё мало.]
Хал сильнейший он имел,
Чтоб завистник посерел.

MX;DCCLXV / 9 765

Аль-Амир Хамза – второй.
Он охотником считался,
Этим жил он под луной,
Этим в мире он питался.
Гъариф Дик Карани тут
Воспитателем, что ждут.
Шейх Кулал так завещал,
Что халиф и исполнял.
Аль-Амир, что Шах, уж третий –
Солью в мире торговал,
Что в пустыне собирал.
Чтобы знали все на свете –
Аль-Амир Умар в конце,
Славой вечной во Творце.

Маўля яса ллиуаса ллимда иман абадан,
Гъаля Хабибика хой риль халкъи куллихими.
Наш Владыка, о, Аллах, надели вечно-бесконечным салауатом-благословением и саламом-приветствием Твоего Любимца Мухаммада, лучшего из всех творений.



16. Шах Накъшбанд
къаддаса Ллаху сирраху аль-гъазиз

/ Мухаммад Бахауддин ан-Накъшбанд аль-Увейси аль-Бухари /




MX;DCCLXVI / 9 766

Шах Накъшбанд… Всего не скажешь.
Сверхособый персонаж.
Почитанием обяжешь,
Где особый Антураж.
Имя до сих пор Пути –
От него идёт, учти.
Так уж в мире получилось,
Волей Бога разрешилось.
В совпадения не верил
Зверь, поди, уже давно,
В чёрно-белое кино,
На себе давно проверил.
Что ж, – до Шаха добрались,
Устремляться дабы ввысь…


Промежуточные итоги: Накъшбандия в Азии и в мире


MX;DCCLXVII / 9 767

Азиатские просторы
Накъшбандия захватила,
Где пустыни, реки, горы –
Тарикъата в мире сила:
От Хорезма до Герата
И до Балха, [да, ребята…]
Туркестан был тоже наш,
Взять себе под карандаш.
В Хамадане, Исфахане,
Хорасана где края –
Накъшбандия всё моя,
Уиляяты те в Иране.
Азия Центральной стала –
Накъшбандия где шагала…

MX;DCCLXVIII / 9 768

Накъшбандия – расширялась
И по миру уж шагает.
Чем же дело удавалось?
Вкратце зверь напоминает.
Первый Век идёт Хиджры,
Для начала всей поры,
Где Пророк, Халиф шагали –
Мир подлунный покоряли.
При Умаре: Карфаген –
До подножья Гималаев,
Где Дербента будет свая,
Зулкъарная в мире стен.
До Испании дойдём,
Где Усман уж за рулём.

MX;DCCLXIX / 9 769

До Парижа дошагали –
Двадцать Семь где не хватило
Километров, как сказали –
Шейх Кафтару скажет. Сила.
Омейяды уж у власти,
Разгорелись мира страсти,
Хиджры Первый Век кончался,
Географией удался.
В Девяносто Год Второй –
Всю Испанию возьмут,
Следом год – Китай уж тут,
Где Худжанд был под луной
У Китаевой границы,
Книги ведали страницы.

MX;DCCLXX / 9 770

И Кабул затем берётся,
Где бывал Афганистан,
Всё арабу удаётся,
В Девяносто Пять – Мултан,
Пакистана где граница,
В Инд-реке воды напиться –
Всю долину Инда взяли
И Пенджаба достигали.
В Девяносто Шесть – Кашгар
У Китая заберёт,
Где Къутейба жар даёт,
И Китаю будет жар:
До Пекина чтоб дойти –
Смерть мешала на пути.

MX;DCCLXXI / 9 771

От Китая – до Севильи,
От Мултана – до Эдиля.
Всё арабов «эскадрильи»,
Всё Божественная Миля…
Лишь Китай – и устоял.
Остальные сокрушал
Иль войной тогда араб,
Или тюрок, что не слаб.
И, Ислам что принимая,
Индостан крушить пошёл –
Что, в итоге, в мире смёл,
Шесть Веков там управляя.
В общем, там земли немало.
Тарикъатом тоже стало.

MX;DCCLXXII / 9 772

Омейяды, Аббасиды –
Далеко от Правды были:
Не Халифами. И квиты.
Это дело не забыли.
Но солдат передовой –
Праведник, а с ним святой:
Салихины, Аўлия
Там воюют. Да, друзья.
Аль-Бидая уа н-Нихая
Это дело разъясняла,
Факты лихо доставляла
Исторического края.
Потому пошёл народ
Весь в Ислам – святой ведёт…

MX;DCCLXXIII / 9 773

Накъшбандию вспоминая
В эти Первые Века,
Где Полтысячи считая
Х;джры Лет наверняка –
Всё Мединою бывало
И Ирака земли знало,
И Египет там бывал,
Магъриб Бог не забывал,
До Ирана чтоб добраться.
Здесь – родная Бухара,
Взяться ей давно пора
За дела и возвышаться,
Чтоб Вторые Лет Пятьсот –
Бухарой весь мир живёт.

MX;DCCLXXIV / 9 774

Шейхи все – оттуда были,
Уиляят тот посетить.
Там же их и хоронили,
Пилигриму доходить.
Где Одиннадцатый Век –
Был на Индию «набег»,
Двести Лет там «штаб-квартира»
Накъшбандийского Мундира.
В Век Тринадцатый опять
Халид-шах уж возвращает,
Накъшбандию мир узнает, –
В Шаме будет процветать,
Дагестана чтоб добраться
И в Хункара воплощаться.

MX;DCCLXXV / 9 775

Если – вкратце говорить.
Шах Накъшбанд когда родился, –
Бухары расцвету быть:
Четверть Тыщи Лет уж бился
В тех долинах Тарикъат,
Чтоб прижиться – любят, брат.
Люди головы склонили,
Накъшбандию полюбили.
Шах Накъшбанд – Сверхновой жжёт,
Долго очень ожидали,
Словом шейха это знали
Абдуль-Халикъа. Народ,
В общем, Шаха уж дождался.
План Аллаха воплощался…


Духовный сын шейха Абдуль-Халикъа аль-Гуждувани


MX;DCCLXXVI / 9 776

В Мухарраме Шах родился –
В Первый Месяц года наш:
Семисотый Год уж сбылся,
Восемнадцать сверху дашь.
В Гъарифане дело было,
Книга как нам пояснила –
Что Фарсах от Бухары,
Было в те тогда поры.
Город сильно расширялся,
Потому сейчас уж Град
Бухары там. Зиярат
Тоже там. Он оставался
Верен Родине своей,
Богу всё всегда видней.

MX;DCCLXXVII / 9 777

По лицу его видать
Было сразу: он – святой.
Коли знанием шагать
В этом мире под луной.
До него святых видали,
Быстро потому признали.
Да и шейх Саммаси тут
Всем облегчил этот труд,
Что – заранее сказал,
Как малец тогда родился,
Шейх в поры те потрудился,
Сыном он своим назвал,
Слышали и знают все –
Бриллиант Особ Росе…

MX;DCCLXXVIII / 9 778

В годика четыре знал,
Что телёнок – белолобый,
Звёздочкой во лбу блистал,
У телят фасон особый.
И телёнок тот родился,
Знай, таким. Не удивился?
Для раскачки рассказать –
Там чудес не сосчитать.
Табакъат – их пропускал,
Всё на Макъамат ссылаясь,
[Книга, что ль? И не стесняясь
Зверь об этом вопрошал.]
Чтобы речь не удлинить,
Шейх решил их пропустить.

MX;DCCLXXIX / 9 779

Рассказать я собирался.
Мне источник поискать,
Чтоб народ не заблуждался,
Правду мира чтобы знать.
Чудеса его и Ранги –
Неподъёмные хоть штанги –
Много пользы принесут,
Бараката много тут.
Чтоб, на это всё равняясь,
[Хоть оно – недостижимо
И святым, хотя любимо,]
В Боге Вечном растворяясь,
Зверю в Шаха походить
И к Пророку тем прибыть…

MX;DCCLXXX / 9 780

Шейх Саммаси завещал
Шейх Саид Амир Кулалу,
Как Вам ранее сказал
Зверь уже, и в честь кварталу, –
Чтобы Шаха воспитанье
Было полным. Завещанье
Станет шейх Амир вершить
В совершенстве отлепить.
Как и сделано. Аллах
В этом деле помогает,
Ничего не упускает
Бог Единственный в мирах.
Абдуль-Халикъа же дух –
Будет главным в деле. [Слух?]

MX;DCCLXXXI / 9 781

Шах то дело подтверждал,
Увейси зовётся этим.
В мире чтобы каждый знал,
Знают взрослые и дети.
Хоть его не видит он
Оком тела – но ведом
Оком духа: увейсия.
Такова перипетия
Этим в мире всех святых.
Много коих уж бывало,
Книга это сообщала,
Принимая за своих.
Шах Накъшбанд – был Увейси,
Знают даже на Руси.

MX;DCCLXXXII / 9 782

Хваджагана шейхи те –
Зикры оба совмещали,
Чтоб сказать во всей красе,
Что отрезком полным знали:
Шейх Махмуд аль-Фагънави –
Первым в списке, [C’est La Vie],
Следом тоже шейхи тут,
Что Великими почтут, –
Гъазизан и шейх Саммаси,
Наконец, Амир Кулал
Цепь такую завершал,
Знали чтобы на Кавказе.
Шах Накъшбанд то отменил –
Только скрытым зикром жил.

MX;DCCLXXXIII / 9 783

Звали – аль-Гъаляниюн –
Шейхов этих, чтобы знали:
Зикром явным в мире струн
Что Аллаха поминали.
Абдуль-Халикъ же велел –
Чтобы скрытым вслед летел
В мире этот Тарикъат,
Возвращая всё назад.
Потому и сторонился
Шах открытого раденья
В силу Амра исполненья.
И мурид там обозлился,
Смысла что не понимал –
Взгляд косой там Шах поймал.

MX;DCCLXXXIV / 9 784

Но – из хидмы не выходит,
Абсолютом углубляясь,
Тем от Бога всё находит.
Шейх Амир Кулал склоняясь,
Любит больше ото дня
Новым днём. [Седлай коня:
Если шейх уж возлюбил –
Боже двери все открыл.]
Да, покусывать муриды
Потихоньку Шаха стали,
Дела что не понимали,
Словом шейха станут сыты:
В слова два всё объясняет,
Что счастливый понимает.

MX;DCCLXXXV / 9 785

Как-то раз народ собрался,
Чтоб построить тут мечеть,
Град Сухаром в мире звался,
Всем придётся попотеть.
И Рибат ещё в придачу
Строить будут в передачу,
Чтоб до Бога им идти
Тарикъатом на Пути.
Сотен пять народу будет,
Будет где и стар, и мал.
Здесь сказал им шейх Кулал,
Что счастливый не забудет:
Кем был Шах, пришёл зачем
В этот мир. [Хватило всем…]

MX;DCCLXXXVI / 9 786

   – Вы плохого были мненья,
      Сын где мой Бахауддин,
      [Здесь не ложечки варенья,
      Тарикъата господин
      Эти речи произносит,
      Бога Волю всем доносит…]
         Амр вы его – не знали,
      Уровень – не представляли:
      Благосклонен Бог всегда
      К Шаху. Взор Его святых –
      Следом Взору Бога, [стих
      И зверюга, лют когда…]
      Выбора и мне там нет,
      Богу лишь иду вослед…

MX;DCCLXXXVII / 9 787

Шах же стройкой занят был,
Эти речи пропуская,
Шейх Кулал уж пригласил,
Набирала ход Прямая…
   – Сын мой, клятву выполнял,
      Что Устазу я давал,
      Силы в этом не жалея,
      Бога целью лишь имея.
      Всё, что знал, – уже твоё,
      Обесточен мой источник,
      [Успокоился чтоб склочник
      И забыл про самоё.]
      Ты – достиг. Уж сам лети,
      Преуспеть чтоб на Пути.

MX;DCCLXXXVIII / 9 788

      Я – Иджазу в том даю.
      Ты по миру продвигайся,
      [Песнь исполнить чтоб свою,
      И на Бога полагайся.]
      Тюрки где и где таджики –
      Множились твои чтоб блики
      От Познания Аллаха:
      Благосклонным будь к ним. [Птаха
Речи эти услыхала,
С нею рядом зверь сидел,
Что от счастия ревел,
Радость в сердце полыхала:
Шах для мира уж открылся,
Чтобы страждущий напился…]

MX;DCCLXXXIX / 9 789

Хидма так его кончалась,
Принеся свои плоды,
Что – не всем и удавалась,
Хоть о том не слышал ты.
Шейхам – многие служили,
Святость же – не получили.
[«Не для святости мы служим,
В Боге что тауадугъ сдюжим», –
Зверь мне шепчет, что «герой».
Ясно дело, он не знает
Вкуса хидмы, рассуждает
В этом мире под луной.
Кто ж тебя, скажи, возьмёт
В хидму? Ой, Хункар идёт…]

MX;DCCXC / 9 790

   – Все несчастья начались
      Вслед за этим речами,
      [Табакъат уносит ввысь,
      Что читаем снова с Вами, –
      Шах Накъшбанд о том сказал, –
      Ибтиляи – называл.]
      Лучше – с ним бы оставаться,
      С саламатом, [дабы знаться.]
Тем не менее – Семь Лет –
Дальше сухба продолжалась,
Вновь Амир Кулалом сталось,
Завершая тот обет.
Дальше шейх Къусам там был
И Халиль-Ата. [Забыл?]

MX;DCCXCI / 9 791

А с Халиль-Ата был Шах –
Лет Двенадцать, как читали.
Коль того хотел Аллах –
Волю Бога исполняли.
Дважды он в Хиджазе был,
Что историк не забыл,
Где Мухаммад Парса с ним –
В раз второй что пилигрим.
В Хорасане посылает
Всех асхабов в Нисабур,
Чрез Бауард их будет тур.
Сам же Шах в Герат шагает –
Зейнуддина повстречать,
Абу Бакром величать.

MX;DCCXCII / 9 792

Шейха звать – ат-Таибади.
Трое суток будет с ним,
Скажем это Правды ради,
Место в мир определим:
В Таибаде дело было,
Книга это не забыла.
Вслед – направился в Хиджаз,
В Нисабуре он, как раз,
Всех асхабов догоняет.
В Мерве тоже Шах пожил,
Как с Хиджаза воротил
Бог Всевышний, книга знает.
Следом будет Бухара –
Вплоть до смерти там пора.

MX;DCCXCIII / 9 793

Перед смертью шейх Кулал
Шаху вслед идти велит
Всем муридам – завещал
Он при людях то, пиит.
И муриды вопрошали,
Старым делом поминали –
Зикр явный Шах не хочет,
[Старым всё в миру грохочет.]
   – Все его дела – Аллаха
      Мудростью возьмут основы,
      [От Мултана до Кордовы
      Чтобы знали дело, птаха]:
      Не был дан где ихтияр
      Шаху. [Воли Бога жар…]

MX;DCCXCIV / 9 794

Здесь – намётки в сокращеньи,
Чтобы дальше развивать,
Что талхисом при прочтеньи,
Чтобы дело упрощать.
Мы обзором дела взяли,
Потому тут сокращали –
Путь такой взял Табакъат,
Хоть и зверь не вволю рад:
Надо дела расширеньем
Вести Шаха в мир нести,
Знаньем полным соблюсти,
Святости такой решеньем,
Что подлунный мир сломил,
Скрытым зикром возвратил.

MX;DCCXCV / 9 795

Скажет Мухаммад Мискин,
Что Великим в мир бывает
В ту эпоху, из Мужчин,
Всех Своих Аллах где знает:
Шейх Хальуати умирал –
Плакал где-то и кричал
Там невежда, преступая
Все границы, нарушая
Все устои Шариата.
Шах Накъшбанд там резок был,
Это дело запретил,
Знаньем дела святость свята.
Люди Шаха осуждали,
Много глупостей болтали.

MX;DCCXCVI / 9 796

   – Смерть моя когда придёт –
      Дервишей всех научу
      Смерти. [Начался полёт,
Что лишь Шаху по плечу.]
Слово это застревало
В сердце шейха, этим стало.
Шейх Мискин не забывает
Слов таких и размышляет.
В Караван-Сарае смерть
Шах Накъшбанд уж поджидал,
Всех Хауасов собирал,
Разгребая круговерть, –
Энтропия мельтешила,
Чтоб уменьшилась ей сила.

MX;DCCXCVII / 9 797

С каждым – лично говорил,
Илтифатом хассом стало,
Всякий это оценил…
Смерти было где начало –
Руки к небу поднимал,
Час последний уж настал,
Долго Бога просит он,
[Зверя слышен тихий стон,]
Вслед лицо протёр своё,
Следом делу умирает.
Бог Всевышний забирает
Душу Шаха в бытиё
Вечности – где лишь Аллах,
Бог Единственный в мирах.

MX;DCCXCVIII / 9 798

Шейх Гъубейдуллах Ахрар
Дальше речи продолжает,
Святости бесценный дар,
Что дороже не бывает.
Шейх Гъаляуддин там был,
Гуждуван его родил.
В это время рядом с Шахом
Был, Божественности Махом.
Шах велел ему поесть.
В горло хоть кусок не шёл,
Силы он в себе нашёл,
Чтоб за трапезу присесть.
Трижды Шах ему велел
Есть. Чего же он хотел?

MX;DCCXCIX / 9 799

   – Много надо есть – работать
      Чтобы также много вслед.
[Можно жить, в ладоши хлопать,
Много дел в миру, аскет.]
Он – Четырежды – сказал,
Чтоб народ не забывал.
Есть, видать, своё значенье,
Надобно опять уменье,
Чтобы смыслом осознать,
Что – слова те – означали.
Тем избегнешь всей печали,
К Богу чтоб лететь, шагать.
Бог лишь знание даёт,
Почитает коль народ.


9 800


MX;DCCC / 9 800

Девять Восемьсот. Всего-то
Двух Центурий не хватает.
И русалочка у грота
До последней доплывает.
Не осталось, вроде, сил –
Хоть я сил и не просил,
Бог прислал так эшелон,
Бесконечности вагон.
Мне ль не знать,
Хотя не знаю,
Всё невежей вдаль шагаю,
Знающим, скажи, как стать?..
Знания не мой был профиль.
Знаньем славен Мефистофель.

MX;DCCCI / 9 801

Кто – Наследником предстанет?..
Мучает уже вопрос
Многих рядом – час настанет,
Будь я трижды водонос.
Шах про то уже сказал,
Табакъат коли читал –
Бог Один вопрос решает,
Повеление спускает.
Не святые выбирали –
Чтобы в мире оставлять
Это дело, умирать.
Волей Бога всё решали.
И нюанс один нашли,
В Табакъате вновь прочли.

MX;DCCCII / 9 802

Был Дамад – что в хидме верный,
Эти речи рассказал,
Знал чтоб всякий правоверный,
Коль за Шахом зашагал.
Выкопать велел могилу,
Приложив ручную силу.
И Дамад её копает,
Вскоре дело завершает.
Тоже мучает вопрос –
Дело в мире он кому
Оставляет посему?
И ответ Аллах донёс,
Что с Хиджаза в мир струится,
И знакомые здесь лица.

MX;DCCCIII / 9 803

Шах в Хиджазе всем сказал,
[Или по пути в Хиджаз,]
Что сейчас и подтверждал,
Коль настал предсмертный час:
   – На меня смотреть хотели? –
      Мухаммада чтоб узрели
      Парсу. [Краток был ответ,
Что достойнейший аскет.]
А назавтра – умирает,
Как он это прояснил,
Как Дамад нам говорил,
Табакъат об этом знает.
Там нюансы есть опять,
Чтобы вслух о них сказать.

MX;DCCCIV / 9 804

Здесь – Гъаляуддин Гъаттар,
Накъшбандии где Основа,
Шаха людям мира дар,
В нём усилится всё слово…
Он Ясин ему читал,
Половины достигал –
Здесь свеченье началось,
Светом явным прорвалось.
Стал тахлиль ему читать,
Следом Шах и умирает,
Дело это оставляет
Зятю в мире, нам видать.
Зятем был Гъаляуддин,
Скажет зверь куплет один.

MX;DCCV / 9 805

Жизни Год Семьдесят Третий
Он прожил – в Четвёртый ход
Был уже на этом свете,
Но его не доживёт.
В понедельник, ночь была –
Воля Бога забрала.
Рабигъуль-Аўуаль шагал
Третьим Днём, писатель знал.
Год уже был – Семисотый,
Девяносто вслед Один,
Полным счётом у годин,
Завершить земные счёты
Исчислением Хиджры,
Что царила в те поры…

MX;DCCCVI / 9 806

Про Гъаляуддина сказ
Будет далее особый,
Не пройти за пару фраз,
Пусть, из сахара и сдобы.
Путь он Шаха продолжал –
Накъшбандию разгонял,
Чтобы в мире все узнали,
Зикр скрытый ожидали.
Хоть – и в Азии пока,
В Уиляяте Бухары,
С древней что идёт поры,
Говорил издалека.
Шейха Парсу мы возьмём,
Двух асхабов приведём.

MX;DCCCVII / 9 807

Шаха был халиф второй,
Ветку этим разгоняя
В этом мире под луной,
Хоть одна у всех Прямая.
Надо кое-что сказать,
Дабы дело прояснять –
Сотни там достойных были,
Книги это не забыли.
Бриллиантов россыпей –
На двоих у нас акцент
Зверем в избранный момент,
До Хункара чтоб скорей
Мне в Кавказа Край дойти,
Шамиля уже найти…

MX;DCCCVIII / 9 808

Здесь – Гъаттар и Парса с ним,
Удалые и лихие.
Остановимся за сим,
Всё несут перекладные.
Парсой – Шах его назвал,
Имя это закреплял,
До сих оно прижилось,
В книгах мира укрепилось.
Мухлясом его зовут –
Искренности Ранг Особый,
Сверхособенной что Пробы,
Вкратце скажем дело тут:
Лишь естественной бывала
Искренность, её Забрало…

MX;DCCCIX / 9 809

Что – сама собой даётся,
Словно выдох или вдох.
Единицам удаётся,
[Нафс от горя в сердце сдох.]
Шах его учил, «стругал»
И задания давал –
Лик его чтобы запомнил,
Парса тот обряд исполнил.
Джазбой к Богу – Парса шёл,
Как нам книги говорили,
Шейхи очень оценили,
Был что сокол, не орёл.
Хоть и вкратце говорим,
Очень много сократим.

MX;DCCCX / 9 810

От всего его избавит –
Только с Богом быть велит,
Шах дела его поправит
Мощью Бога, знай, пиит.
С Двух Мурадов – он один,
Говорил так господин
Тарикъата в те поры,
В продолжение игры.
Говорить ему велел,
Парса хоть того стеснялся,
Этикетом углублялся,
Говорить он не хотел –
Шейху чтоб не забегать
Наперёд. И нам бы знать.

MX;DCCCXI / 9 811

С – Бурхуль-Асъуадом – сравнил,
Из эпохи Моисея,
Что Увейси тоже был,
[Говорить об этом смея.]
Бурха любит очень Бог
И пускает на Порог.
В те эпохи жил еврей,
Их Пророком Моисей.
Словно – Уейс аль-Къарани
Нашей уммы он бывал,
Табакъат нам объяснял,
Чтобы знали в наши дни, –
Знания почти уж нет,
Хоть взалкал его аскет.

MX;DCCCXII / 9 812

Мухаммада Шах вознёс
Очень сильно, книги знали,
Будь я трижды водонос,
Явно это утверждали.
Путешествием в Хиджаз
Всё откроется, как раз.
   – Всё своё – ему отдал. –
      Так асхабам Шах сказал. –
      Ты прими, неси в народ.
Со смиреньем принимает,
Повелением шагает,
Правду Бога донесёт.
Больше с каждым днём что стало –
Милость Шаха прибывала…

MX;DCCCXIII / 9 813

Шах дела его решил,
Парсу в Свете разгоняет,
Разогнав всю силу крыл,
Волей Бога что бывает:
Никогда страданий он –
Не нанёс, был тем силён
Шаху. Сам Накъшбанд сказал,
Средь асхабов выделял.
Остальные – наносили.
Этот же – был свят в удел,
Без страдания летел,
Потому и прояснили:
Очень Шах доволен им,
Литераций херувим.

MX;DCCCXIV / 9 814

Был Мухаммад Фагъанизи –
Что муридом Шаха был,
Укрепившись на Карнизе,
Где не всякий взглядом плыл.
Позже Парсе был асхабом,
Услужения обрядом,
Он – Джамгъии – достигал,
Что Особенный Причал.
Здесь ещё один нюанс
Удивлением смущает,
У святых оно бывает,
Бренным не дававши шанс.
Что ж за дело прилетело,
В чём же сутью было дело?..

MX;DCCCXV / 9 815

Вслед вечернего намаза
Парса-шейх уж выходил,
Начиналась чуда фаза,
Зверя Бог угомонил:
Он асхабам говорит
Пару слов, вот так, пиит, –
В грудь свой посох приставляет,
До утра вот так бывает
В – гъойбе с Богом. Чтобы знать.
Тут уж утренний намаз,
Что азаном вновь, как раз,
На молитву возвращать.
Очень много раз бывало
Это дело, книга знала.

MX;DCCCXVI / 9 816

Был Мусафир тоже там,
Шаха тоже он мурид,
Из Хорезма родом нам,
С шейхом Парса он стоит
Рядом, Шах Накъшбанду вслед,
Верности святой обет.
С Парсой он в Герат ходил,
Табакъат нам говорил.
Девяносто Лет живёт,
Пользу людям принося,
Свет Аллаха донося,
Потому и чтит народ.
Здесь рассказ мы прерываем
И в Поэзию шагаем…

MX;DCCCXVII / 9 817

Был особый здесь обряд,
Ас-Сафи где обитает,
Всем понятен он навряд,
Да и зверь не понимает
Очень многого в пути,
До Манаса чтоб дойти,
Среди идентификаций,
Непростых унификаций.
Надо Бейты мне считать,
Чтобы с Ведою сравниться
И Поэзией сразиться,
Чтоб Манаса достигать.
Непростое было дело –
В Боге всё и преуспело.

MX;DCCCXVIII / 9 818

Мы, фактически, – дошли,
Восемь Станов остаётся
Или меньше, как учли.
Дальше двигаться придётся,
Даст Аллах, инша Аллах,
Бог Единственный в мирах,
Что – с начала обещал,
Даже сроки указал:
Лет что Пять в пути идти.
Хоть тяжёлым всё казалось,
Милость Бога прикасалась,
Тяготы где позади.
Выводила нас Прямая
За Пророком – Бога Свая…

MX;DCCCXIX / 9 819

Хоть того не ожидали,
В сердце смутно понимая,
Что поэтами не стали,
Выпрямляется кривая
Мимо осью ординат,
Где абсциссы мира, брат…
Добавляя измеренья,
Всё масштабом углубленья.
Я – того не ожидал,
Долго плакал и скулил,
Хоть от всех Аллах сокрыл
И Победу только дал
Всё Пророка баракатом,
Ухуда святым обрядом.

MX;DCCCXX / 9 820

Сорок Месяцев и Семь –
Счётом Солнца посчитали –
Мрак разбился тем о земь,
Удареньями смущали:
Веду в мире превзошли,
Почитай, и в даль ушли
За Манасом, в Асов Степь,
Говорю я зверю – теб –
Карачайским языком,
Что у тюрков был в почёте,
Древностью давно в работе,
Говорили уж о том.
Передышку хочет взять
Зверь, немного отдыхать.

MX;DCCCXXI / 9 821

Верил кто иль нет – не знаю.
Я – работою шагал.
Начиная дело с Краю,
Как Пророк мне приказал…
Потому и в лёгкость стало,
Зверя поднято забрало,
С Шах Накъшбандом дохожу –
На Хункара всё гляжу,
За Пророком устремляясь,
Вижу здесь в Пути Али,
Светоч Неба и Земли,
Более не удивляясь.
Отдохнуть, поспать хотел –
Что ж Аллах ему велел?

MX;DCCCXXII / 9 822

Зверь молчит, не говорит.
Речи эти все скрывая.
Не узнать, младой пиит.
Вот и вынесла Прямая,
Скоро будет поворот –
От Аллаха что и тот.
Долго ждал и подустал,
Видно, час его настал.
Неужель, награды будут?
Сыром, что ли, пахнет тут
Иль простые всё найдут?
Зверя в скорости забудут,
Так Аллах ему велел –
Растворения хотел…

MX;DCCCXXIII / 9 823

Полного – и до конца.
Зверь, Пророку подчиняясь,
Вседовольствием Творца
В это дело углубляясь…
Что ж, дошли мы до предела,
Как нам Небо повелело,
Чтобы далее идти
До Манаса. Сколь пути?
Я не знал и разгонялся,
Хоть мечтой того не знаю –
Для чего куда шагаю,
Тихо-мирно удалялся
В – Ля иляха илля Ллах
Мухаммад Расулю Ллах.


Турбулентность Пятой Веды здесь мы, видно, покидаем
/ Сто Восемьдесят Тысяч Строк /



MX;DCCCXXIV / 9 824

Турбулентность Пятой Веды
Здесь мы, видно, покидаем.
Чтобы сникли привереды,
Дескать, бейты всё считаем.
Им таланта не хватило?
Арифметикой сносило
«Крышу», что ли, в злобу дня?
Глубока та полынья…
Что ж, имели выбор люди,
Чтобы дальше в путь шагать –
Правду с ложью различать.
С Правдой мы, инша Аллах, прибудем.
Много раз уж говорил,
Раны только засолил…

MX;DCCCXXV / 9 825

Здесь – Сто Восемьдесят будет
Тысяч Строк. Чтоб дальше течь,
Чтоб инша Аллахом люди
Знали – Правду как беречь…
Двести Двадцать, даст Аллах,
Нагоняют больше страх?
Мы туда уже идём,
Будь я трижды водоём,
Буду снова водоносом,
Чтобы дело прояснить –
В мире лжи чтобы не жить
Непонятным всем вопросом.
Что ж, Манас заждался нас…
А? Япония-Кавказ?


Допуск в «абсолютные веса поэтического восьмиугольника» получен – 27.04.2019


MX;DCCCXXVI / 9 826

Как Аллах и обещал –
Так всё дело получилось.
Лет с Пяток я насчитал –
Даже меньше пригодилось,
Чтобы Веду мне догнать,
Миру, в общем, доказать:
Дело это, знай, возможно,
Хоть нелёгкостью и сложно.
Делал – лёгким всё Аллах,
Всё, что Сам Аллах желает,
Ведь иначе не бывает,
Бог Единственный в мирах
Есть Один определявший,
Ровни что Себе не знавший.

MX;DCCCXXVII / 9 827

Что же, чёртов злопыхатель –
И досюда уж дошли.
Бога общий знаменатель
В Боге Богом мы нашли.
Тавтологий избегая,
Всю Поэзию смущая,
Не поэтами мы были –
Ас-Сафи же получали.
Как же это объяснить?
Злопыхатель надувался
И от злости задыхался.
Как его остановить?
Остановит, может, Бог –
Не такое в мире мог.

MX;DCCCXXVIII / 9 828

За – Четыре Года Солнца –
[Или меньше, почитай,
Чтобы знали подоконца –
Где Кавказа в мире Край]:
Мы – досюдова дошли,
Допуск полный обрели…
Хоть и битвы не желали,
Восемь где Углов считали,
Как Манас нам одолеть.
Эпос тюрков был огромный,
Критикой для взглядов томный.
Ас-Сафи же – Бога Плеть:
То ли Милостью коснётся,
То ли Адом обернётся…

MX;DCCCXXIX / 9 829

Нам Сто Пятьдесят хватило?
Я не знаю. Может быть.
Где порога Веды жила,
Видно, мне пришлось доплыть,
Чтобы допуск полный был,
Первый Уровень открыл.
Высший Уровень остался,
Чтоб с Манасом зверь сражался.
Эпос был Манас в миру, –
Очень многие писали
Много лет. О том мы знали,
Бонусами нам в игру.
Веду же писал один,
Может быть, среди годин. 

MX;DCCCXXX / 9 830

Потому с Манасом бой
Эфемерным представлялся
В этом мире под луной,
Зверь давно себе признался.
С Ведой же – онлайн идёт,
Что читатель усечёт.
Нам Манас – пределом стал.
Ранее я не слыхал,
Сделал Лопе что Де Вега –
Миллионами считать
Всё наследие, видать,
Хоть растаяло там снега
Много: больше потеряли,
Чем сегодня люди знали.

MX;DCCCXXXI / 9 831

Избранные сочиненья –
Можно труд его назвать
И сегодня. Восхищенья
Можно даже не скрывать.
Хоть Полвека он писал,
Этим фору делу дал.
Сколько пишет Вьяса лет –
Я того не знал, аскет.
Нам Квартета Лет хватило
Волей Бога, что Къаххар,
Подарил Он зверю дар,
И пришла Аллаха Сила,
Чтобы дебри разгребались,
Мраком больше не стращались.

MX;DCCCXXXII / 9 832

Нужен нам ориентир
Веде Пятой вслед идти,
Зверя украшать мундир
Сверхнашивкой на груди,
Маршальского что причала,
Грудь немногих в мире знала,
Хоть того он не желал,
Но – Всевышний Так Решал,
Бог Единственный в мирах,
Свят Пророк наш Мустафа,
Света Вечная Строфа –
Так любил его Аллах…
Буду я любить стараться
В меру сил и не сдаваться.

MX;DCCCXXXIII / 9 833

Всё Пророком зверю стало,
Где Али ещё помог.
Тем и поднято Забрало,
Тем утихнет демагог.
Ас-Сафи «не понимает»?
И кого это смущает?
В Ад пойдёт – поймёт всё там,
Аду дело передам.
Не сказать чтоб Прокурор,
Исполнявший наказанья,
Сверхвершиной притязанья.
Видно, с Богом уговор
Зверь давно уже имел,
Как Къаххар Того Хотел…


Для финальной схватки с Манасом Ас-Сафи придётся удвоить взнос до 360 Тысяч Строк


MX;DCCCXXXIV / 9 834

Это дело нам сказали,
Как и ранее опять,
Наперёд – чтоб не гадали,
Вновь инша Аллах сказать.
Триста Шестьдесят из Тысяч
Нам строкой придётся высечь
В назиданье мирозданью?
[Запредельному старанью.]
Дело то – непросто очень?
Просто всё для Бога было,
Ас-Сафи то подтвердило
За Квартет, про между прочим,
Веду Пятую догнав,
Показав свой буйный нрав…

MX;DCCCXXXV / 9 835

Это – сложная задача,
До Манаса так дойти.
Улыбнулась нам удача,
Много Бейтов впереди –
Удвоеньем чтобы стало,
Триста Тысяч, что немало,
Следом будет Шестьдесят,
Что Гроссмейстерский Разряд.
Может быть. Того не знаю.
Надо топать односложно,
И достигнуть будет можно,
Даст Аллах, как полагаю.
Зверь и раньше полагал,
И инша Аллах сказал.

MX;DCCCXXXVI / 9 836

Развивая всё стремленье,
В сердце что Аллах даёт,
Где Пророка притяженье –
Надо двигаться вперёд.
Цели больше не имея,
Трудновата хоть затея,
Прямо можем то сказать –
Сразу вдвое умножать.
Триста Шестьдесят? Помилуй.
Делать нечего зверью,
Славу Храбрости пою,
Присовокупив всю Силу, –
К Богу двигать на пределе,
Магърифата где метели…

MX;DCCCXXXVII / 9 837

Чтоб про График нам сказать,
Что, обычно, удаётся,
Мир подлунный удивлять
Зверю продолжать придётся.
КПД там было слабо,
Что для гъаджама-араба –
Сорок Пять, что среднем в год,
Тысячами счёт идёт.
Года Два где – нет работы.
Иль почти, чтоб упростить,
Соль на раны загустить,
Чтобы сдохли с горя боты.
То есть – Девяносто было
В Год, работой где мерило.

MX;DCCCXXXVIII / 9 838

Если – Мадад будет в Силе,
Лени в поле не видать,
Зверя в дело пригласили,
Чтоб Манаса достигать:
Что же может получиться,
Не в прогнозы углубиться?
Триста Строк – в Аўтаде было,
В среднем, коль не подводила
Память уж на старость лет.
Триста в Месяц – Тысяч Девять,
Состояние измерить,
Измерял его аскет.
В пополам коль дело будет –
Шесть Десятков там прибудет.

MX;DCCCXXXIX / 9 839

По Пятьсот потом писали,
Разгоняя Первый Сод,
Бог помог, и мы шагали,
Удивляя весь народ.
По Пятьсот за Двести Дней,
Богу Одному видней, –
Сотня Тысяч строк бывала,
Вслед полгода отдыхало
Воинство зверья в пути.
Можно так предположить,
Дело счёту облегчить,
До Манаса нам дойти.
И всего за Пару Лет,
Даст Аллах, – Две Сотни. Set.

MX;DCCCXL / 9 840

Тем, на Бога уповая,
Зверь примерился идти,
Где Пророком вся Прямая,
Чтобы вслед лететь в Пути.
Дело это получалось –
Если Богом в мир давалось.
Можем мы предполагать
И инша Аллах сказать.
До Киргизии степей
Чтоб быстрей нам добираться
И к финалу снаряжаться
Олимпийскому скорей:
Где в Четыреста Манас
Тысяч строк – идёт Кавказ.

MX;DCCCXLI / 9 841

Коли Шамилем считать,
Вслед Мухаммаса придётся
И Тахмис, чтоб почитать –
Сразу столько наберётся:
Ровно что в Пять Сотен Строк,
Так велел Великий Бог.
Список из Четырёхсот –
Двести Тысяч наберёт.
Мы Четыреста хотели
Шамилей набрать в пути,
Чтобы в Функцию прийти,
Как на Небе нам велели:
Семь Наджибов будет там,
Даст Аллах, скажу я Вам.

MX;DCCCXLII / 9 842

В Соде – Три, Четыре следом –
Апологией считать.
Между завтраком-обедом
Чтобы меньше зверю спать.
В Боге это получилось? –
Счётом новым удивилось:
Тридцать и Четыре Сотни,
Даст Аллах, был Счёт Господний.
Здесь просядет и Манас –
Триста Девяносто Шесть,
Где берёт порогом весть,
Первым будет что, как раз.
Вслед – Четыреста Шестнадцать,
Что вторым порогом, братцы.

MX;DCCCXLIII / 9 843

Вслед – до Полумиллиона
Или более, сказать,
Тюрков древних из разгона –
Снова тюркам догонять,
Что уже Кавказа края,
Но Пророка здесь Прямая…
Функция – под Пятьдесят
Тысяч, радостью зверят.
Двадцать, где-то, не хватает,
Что Индукции даётся,
Где инша Аллах взовьётся
В Небеса и достигает,
Даст Аллах, Щедрот всех Бога,
Любят где Пророка много…


***


MX;DCCCXLIV / 9 844

Двести Двадцать остаётся
Станов, чтоб Наджиб вершить –
Счёт заранее даётся,
Мир Аллаха удивить.
Мы к Талхису обратились,
Шейх-Хасаном углубились
В Шах Накъшбанда, Бухару,
Проясняя всю Игру.
Он Святым Великим был,
Что Особого Разлива,
И для святости что Диво,
Чтоб приоритетом вбил:
На него велел равняться
Мне Хункар и устремляться…

MX;DCCCXLV / 9 845

Почитай, конец у книги –
Шаху несколько страниц,
В разжигание интриги,
Чтоб ускорить Бога Блиц.
Тарикъата все основы,
От Мултана до Кордовы,
Шах для мира заложил,
Абдуль-Халикъу что плыл
В мир вослед, такое было:
Восемь Первых Пунктов он
Заложил нам в Октагон,
Следом Трио Шаха плыло,
Что укъуфами мы знали,
Выше в Станах называли.

MX;DCCCXLVI / 9 846

Мы – с нокаута начнём,
Объяснив его причины.
Будь я трижды водоём,
Опасались чтоб Мужчины…
«Гибнущих, кто в Тарикъате, –
Больше спасшихся», [к доплате] –
Так Великие сказали,
Мы в Талхисе прочитали.
Вот отседова – начало.
Чтобы горечь упредить,
Сразу делом Свет пролить,
Сразу поднято Забрало.
Не ходить там колом в круг,
Сразу скажем, милый друг…

MX;DCCCXLVII / 9 847

Взял Талхис из Рашахат,
Гъейнуль что Хаят зовётся.
Называли книгу, брат,
Полным именем придётся –
В этом деле всем основа
Хилья вслед, Мултан-Кордова.
Шах Накъшбанда описали,
Эпизоды зверю дали.
У Устаза был мурид,
Сейфуддином его звать,
Хоть за здравье начинать –
Упокой в конце, пиит.
Было дело это так,
Знал чтоб умный и дурак.

MX;DCCCXLVIII / 9 848

Был Мухаммад аль-Халладж,
Шаха он не признавал,
[В Боге что познал Мигърадж
И других с собой не звал…]
Шах случайно повстречался
В миг, когда сопровождался
Сейфуддином: Бухара –
Узких улочек игра.
Был Халладж известен миру,
[Он не тот, кого казнили,
Это сразу разделили,]
И муридов полной лиру
Он имел уже давно,
В чёрно-белое кино.

MX;DCCCXLIX / 9 849

Шах, пределом воспитанья
И смирения в Аллахе,
[Что достойно почитанья,
Чтоб запечатлиться в прахе] –
Сделает шаги вослед
Человечностью, аскет.
То есть, вслед Халладжу он
Пару взял шагов в разгон.
Сейфуддин, своей дорогой,
Сделает ещё шаги –
Что заклятые враги
Для него уже треногой.
Ревность в сердце возбудил
Шаха – час его пробил.

MX;DCCCL / 9 850

   – Превратил себя в пылинку,
      Этикет не соблюдая,
      [А не глазом чуть соринку,
      Суть у дела различая,] –
      Бухару разрушил, мир, –
Заявляет Шах, мой сир. 
Здесь кочевники пришли –
Пожелания «учли»:
Предают всё грабежу,
Очень многих убивают,
Из Тукмака что бывают
Рода. Перешёл межу
Тот на несколько шагов –
До чего же Шах суров?..

MX;DCCCLI / 9 851

[К – Рашахату – всё вернётся,
Так и сяк как ни крути,
Что сказать нам удаётся
Проясненьями Пути.
Все источники читали
Мы когда – то замечали:
Фразы где – одни и те же,
Украшеньями в манеже.
До Ахрара мы дойдём,
Рашахата полагаясь,
Дальше не распространяясь,
Будь я трижды водоём.
Потому здесь взяли паузу,
Чтоб добраться легче фаўзу…]

..

MX ; DCCCLII / 9 852

Увлечённым нет числа
Миром - так сильны оковы
Бытия. Эфир, масла
Зверя в силе, где засовы.
Так о чём я говорю
В злобный цвет, в закат-зарю,
Тайны всей не раскрывая,
До Манаса всё шагая?
Зверь не знает. На духу,
Как велось всегда из стари,
Где сударынь государи
В мире бренном на слуху.
Зверь один всегда шагал,
Никого с собой не звал.

MX ; DCCCLIII / 9 853

Жизнь не стоит ничего.
Суть у жизни вся такая.
Даже менее того,
Жизнь где бренная, мирская.
Не о вечной речь веду,
Муттакъинов где найду,
Богом Вечным только жили
Что всегда, руду долбили
Мироздания в предвечном
Свете Бога, в океане
Милости, где мусульмане
В шпиле все остроконечном.
Лишь они, и нет других,
Богу верности где стих.

MX ; DCCCLIV / 9 854

Про святых где сказ ведётся, -
Будет много подлецов,
Много там лжецов найдётся,
Множество найдёшь лжецов.
Их имён не раскрывая,
Свет их глаз не замечая,
Сыром мира что блестят,
Поцелуй руки хотят,
Что святому полагался,
Как ученому. Султану
И отцу - и трио Стану.
Шариатом книги стался -
Ихтияром в ханафи
Звать её. Всем селяви.

MX ; DCCCLV / 9 855

К подлецам тем возвращаясь -
Корчат из себя святых.
Их проклятий домогаясь,
Зверь убьёт их - нет своих.
Если уж Пророк молчал,
Лицемеров не назвал -
Унесу секрет в могилу,
Обретя Аллаха Силу.
Их проклятья - к ним вернутся,
Ведь таков Закон Аллаха
Нечестивцам всем из праха,
Где давно побиты блюдца
Их пустых надежд. Не знали?
На пиры царя не звали.

MX ; DCCCLVI / 9 856

Им бы - запах от волос.
У меня ж - Шатры стоят
Той красы, царевны кос...
Всё Хафиза вновь обряд.
Да куда мне без него?
Где Газель. Основ всего
Я хотя и знать не знал,
Да Хафиза уважал.
Всё же просто так, по виду,
Всё враги где заодно.
Чёрно-белое кино
Не прощало всем обиду,
Хоть её давно забыло,
Воля Бога так решила.

MX ; DCCCLVII / 9 857

Смерти - должным отдаю,
Что одна всегда решает.
Не свечой во тьме горю,
Не одна она пылает.
Свет Аллаха всё решал,
Зверь другое не признал.
Я на солнце всё гляжу,
Счастье в этом нахожу.
Всё же, всё-таки, чумной
Был зверюга тот с рожденья,
Так лишённый вразумленья,
Малахольный, шубутной.
Так и есть, народ забыл.
Средь забывших первым был.

MX ; DCCCLVIII / 9 858

Что же - Мишкат уль-Ануар...
Тема трудная, поди.
Не прокатит тут PR,
Знать бы - что там впереди,
"Ночь беременна рассветом"
Где была, хвала за это
Лишь Аллаху Одному,
Господом что был всему
Сущему иль неживому,
Тем, кого в помине нет,
И забыл уж белый свет,
Не в обиду стало ому
Чтобы впредь сопротивляться,
Провиденью подчиняться.

MX ; DCCCLIX / 9 859

Нет здесь лирики вкраплений,
Есть рассказ по существу,
Хоть лишённый изумлений
Мира под луной. Листву
Осени давно видавший
И багрец не признававший,
Где был снег, очей прохлада,
Стуже где земля вся рада...
Я же чёрный был, язык
Плохо с детства этот знавший,
Славы даже не взалкавши,
К славе даже не привык.
Как привыкнуть - забытьё
Зверя козырь в самоё.

MX ; DCCCLX / 9 860

Солнце - круглое. Луна
И ущербы дела знает,
Хоть пространства то вина,
Глазу дело искажает.
Просто так? Нет, не скажу,
Хоть зеркал не нахожу.
Просто всё, куда уж проще,
Средь берёзовой кто рощи.
Вкус борща давно забыл,
Мясом жир не разбавлявший,
Площадями не шагавший,
Кто для всех давно почил.
Зверь романтик избегал,
Вкус реалий смаковал.

MX ; DCCCLXI / 9 861

Шах Накъшбанд - такая тема,
Что всего и не раскроешь,
Душу вывести из плена
Трудно, от тоски завоешь.
Неспонтанно, не случайно,
Лопастями от комбайна
Раскрывается душа
Потихоньку, неспеша.
Чем же ты так угодил
Враз судьбе, что дружелюбна,
И была такой подспудно,
Хоть того не заслужил,
Милость Бога где летела
И зверюгу опекала?

MX ; DCCCLXII / 9 862

Видимо, игра пошла.
Хоть её не понимаю
Правил, вот таки дела,
Просто всё, не отрицаю.
Вот такой я пряник к чаю,
Рифмы не в первой ломаю.
Что же доказать хочу?
Иль про то не хлопочу?
Кто бы знал и знал по месту,
И по времени, поди,
Площадями пруд пруди,
Или площадьми в фиесту,
Хоть я игрищ избегал
И ристалища не знал.

MX ; DCCCLXIII / 9 863

Как молчать, когда был прав?
Игнорируя весь мир,
Линз что полон и оправ,
Снова выбрав лишь гарнир.
Панибратства избегая,
Из субординаций края
Родом был, хотя другое
Мненье обо мне такое.
Глупый глупое находит,
Умный мудрость извлекал,
Позабыв про власть лекал,
Необученность где бродит.
Позже, может быть, скажу,
Критика с ума свожу.

MX ; DCCCLXIV / 9 864

Ох, и крут ты, погляжу.
Видимо, такой пейзаж.
Где их только нахожу,
Снова избежав пропаж.
И жалеть плохих не стану,
Ад желать не перестану
Я таким, таких не жаль,
Ждёт геенны их печаль.
Я не знал, и вновь молчу,
Рот хотя не закрывался,
Критик мой не унимался,
И над ним не хохочу.
Что смеяться над таким?
Остановимся за сим.

MX ; DCCCLXV / 9 865

Богачам и сильным можно
В мире всё, что ль, почитай?
Не получится подкожно
Им решить - геенны край.
Радость молодой крови
В жилах ходит, селяви.
Раз, Аллах того желает,
Двери в вечность отворяет.
Бог вершит Свои дела
И святого спросит вряд ли,
Где уж тут их гуннский Атли,
Всех нелёгкая взяла
В водах Рейна утопить
Злато асов, так и быть.

MX ; DCCCLXVI / 9 866

В мире я не понимаю
Многого уже давно.
И иллюзий не питаю,
Всем по-разному дано.
Не Хызыр я понимать,
Лядунни что гъильмом звать.
С глупостью не по пути,
Лучше одному идти.
Потому иду один
Чрез пустыни в одночасье,
Избегая разногласья,
Серым фоном у картин.
Бэк-вокал мне подходил,
И об этом говорил.

MX ; DCCCLXVII / 9 867

Не Хызыр я, между прочим.
В игры эти не играю.
Где дороже стали ночи,
Их другим не предлагаю.
Ох, и жёсток ты опять
В раз, два, три, четыре, пять.
Не устал, и дальше будет,
Милостью опять прибудет
Дело Бога на земле,
Западною что считалась,
До Востока коль домчалось,
И в Центральной стороне.
Строчку чуть не пропустил,
Стар и выбился из сил.

MX ; DCCCLXVIII / 9 868

Нет бригадного подряда,
Каждый в битве за себя.
Несказанно стала рада
Здесь душа? Вот только чья?
Есть скакалка и считалка,
Не простая перепалка.
Академий не терплю
И давненько говорю.
Боже землю разделил
Как хотел и не спросил.

MX ; DCCCLXIX / 9 869

Понемногу вновь слагая
Бейты в край далёкий, бриз
Где подует, напевая,
Поднимая вверх иль вниз,
Я бывал. Бывал далече,
Позабыв былые речи.
Географии не знал
Бейтом в Ас-Сафи шагал.
И давненько так шагаю,
До Манаса так дойду,
Намереньем доведу,
Силу в этом прилагаю,
Что Аллах даёт без меры,
Основанием для веры.

MX ; DCCCLXX / 9 870

Так чего же так хотелось?
Что забыл совсем давно?
Солнцем снова отогрелось
Всё звериное нутро.
В общем, далеко идти,
Сердцем в Боге прорасти
Надо бы, иного нету
Вспоможением аскету,
Коим не был отродясь,
Пятнами вина одежды
Проявившись для невежды,
Где лишь глупость в ипостась.
В общем, что там говорить,
Скважину пошёл бурить.

MX ; DCCCLXXI / 9 871

Дело мастера боится,
Дело мастером живёт.
Не Максим Перепелица
Собирается в поход.
Люди, пусть, не понимают,
Пальцами виски стращают,
Что ль, не жалко им висков,
Ведь - не русский я, таков.
Карачай из Приэльбрусья,
Родом хоть кровей иранских,
В добавление аланских,
Гунно-асских будут брусья.
Род хоть в мире не решал
Ничего, про то сказал.

MX ; DCCCLXXII / 9 872

Местью только не страдай,
Что уделом слабаков
От ненужности был край.
Боже к подлецам суров.
Очень просто Он решит,
Где накажет, где простит.
Потому и наблюдаю,
Честь разведкой соблюдаю
До - Трёх Сотен - бы дойти
Тысяч, чтоб Манаса плечи
Мог узреть, где тюрков сечи
Поэтических пути.
Даст Аллах, туда дойдём,
Где тропинкой, где путём.

MX ; DCCCLXXIII / 9 873

Нет чужого, нет родного,
Безразличие во всём?
Не сказал я им такого,
Был что трижды водоём.
Сами там посочиняли,
В глупости расписку дали.
Мне-то что, был вдалеке,
В океане, не реке.
Я устал, пути назад,
Вроде как, не полагалось,
Смертью где и разрешалось
Славы пропустить парад.
Все парады пропустил,
Ведь давно уже почил.

MX ; DCCCLXXIV / 9 874

Люди мылом-сыром святы.
Мне такой народ зачем?
В ожидании зарплаты
Что живут, во сладкий крем.
Я таких не осуждал,
Но дистанцию держал.
Продадут за просто так,
Не алтын или пятак.
Будут прощены иль нет?
Не моя это забота,
И не зверя там работа.
Мне по силам уммы свет,
Чтоб Пророку угодить,
Правоверного простить.

MX ; DCCCLXXV / 9 875

Что-то тут пошло не так?
Бог как надо дело знает.
Знаю даже я-дурак,
Критик почему зевает -
Света капли в сердце нет,
Сыром свят его обет.
Зависть тоже пригодилась,
Дело чтоб усугубилось
До глубин геенн, поди,
Хоть лететь им путь неблизкий
Вниз во тьму горчиной ризкъа,
Что их ждёт там впереди -
Может, позже расскажу,
Книг пока не нахожу.

MX ; DCCCLXXVI / 9 876

В книге Ада описанье
Есть, как будто, так слыхал.
Им какое наказанье
Боже сразу обещал.
Умными себя считали?
Быстро лечат там, слыхали?
Коли нет, увидят сами
Были кто давно с усами.
Телеграмма доходила,
Хоть и нет уведомленья
Там таким для вразумленья,
Есть в намёках Бога Сила.
Зверь же, знай, не намекает,
Лихо топором решает.

MX ; DCCCLXXVII / 9 877

Вот уж горюшко где горе
Подлецам мирских мастей,
Позабыли о Федоре
Быстро все или быстрей.
Я ж в стихах не измывался,
Критик чтоб не чертыхался
Подлости его в ответ,
Знает что весь белый свет.
Палачу одна работа -
Лишь царю бы угодить,
Значит, так тому и быть.
Приговора же забота
На плечах царя опять,
Коему всегда решать.

MX ; DCCCLXXVIII / 9 878

Про Царя царей веду,
Кто не понял, разговор.
Не во пятницу, среду,
Средь равнин в надежде гор.
И других не признавал,
Хоть их ранг и почитал
Потому, что - Он - велел.
Я хотел иль не хотел.
Люди же - не таковы,
Лишь рубашка ближе к телу
Азиатскому помелу,
Нравы их всегда "правы".
Так кавычки не любил,
Снова тут переборщил.

MX ; DCCCLXXIX / 9 879

Я же - океаны знанья
В сердце взял уж, почитай,
Половину состоянья -
"Я не знаю", подмечай:
Кто такое говорил -
Половину получил.
Но они - "всегда-всё-знали",
Потому и опоздали,
Их ещё и не пустил
Зверь, до крови кровожадный,
Став преградой неповадной,
В Ад такенных отрядил,
Чтоб не скучно Аду было,
Где геенна всё спалила.

MX ; DCCCLXXX / 9 880

Ох, и страшно ты речёшь.
Подлость края их не знала,
Иль таких не узнаёшь,
Где опущены забрала?
Что такого узнавать -
Вонь от сердца их унять
В мире всё не удавалось,
Смрадом всё веками сталось.
Тут же - зверь страшенный, вонь.
Да, от тела, так ведётся.
Только сердце остаётся
С Богом, коего не тронь.
Их же вонь - была из сердца,
Что геенны в мире дверца.

MX ; DCCCLXXXI / 9 881

Наказанья, искупленья?
Мне ль об этом говорить.
Увертюрой для вступленья,
Где симфоний миру быть.
Не всегда Сороковых
Моцарта, от сих до сих.
Очень многих речь пугает,
Хвост пушистый где бывает.
Но у зверя - нет хвоста,
Хоть строенья он иного,
Прояснением без слова,
Однобокостью хлыста,
Что про пряник не слыхал,
Снов давненько не видал.

MX ; DCCCLXXXII / 9 882

Одного не понимаю.
Словно понял остальное.
Лицемерие стругаю
Я своё, за основное.
Остальных делов, поди,
И не сыщешь. Изыди?
Эгу твоему куда?
Там не дьявола среда -
Богом что себя не звал.
Эго ж - "богом" лишь считает
Самоё и процветает
У людей, кто наблюдал
Тех, "кто богом - взяли страсть
Самости", така напасть.

MX ; DCCCLXXXIII / 9 883

Как в Коране Бог сказал.
Значит, там яснее нету.
Зверь про тот Аят слыхал,
Озарением в комету.
С той поры он Эгу - враг,
Схоронив его в овраг,
Милостью Аллаха, да.
Вторник позади, среда.
Чудо это приключилось,
Хоть его совсем не ждали.
Зверем с той поры прозвали,
Чтобы нечисть мира билась
В страхе - дескать, Гъазраил
Много мягче зверя был.

MX ; DCCCLXXXIV / 9 884

Бог решил. А зверь - объект
Воли Бога примененья.
Потому пришёл Perfect
Зверю в стих и без зазренья.
Бог пришлёт - он записал,
Место писаря узнал.
Нету гения и чести,
Нету славы, нету лести.
Ведь он - умер. Что таким?
Разве слава полагалась?
В мире вечном - не считалась
Даже фантиком одним.
Кто же тугрики ценил,
Златом скифов в глотку плыл.

MX ; DCCCLXXXV / 9 885

Скифы злата не любили?
Почему ж? Наверняка.
Жадине хотя залили
Под завязочку пока...
Снова, что ли, учудил?
Вазу ценную разбил?
Не медведь лихой я в лавке,
Неудачею в приставке,
Деток малых чтоб стращать.
Отношения иного
Он хотел. Но остального
Можно вдоволь пропускать,
Чтоб народ не сторонился
И в истериках не бился.

MX ; DCCCLXXXVI / 9 886

География планеты
Интересная, скажу.
Знают книги-непоседы.
Я же по себе сужу.
Континенты, океаны,
Тёплые есть где-то страны,
Или даже холод есть,
Мишке белому где честь.
В общем, много есть чего,
Если к карте приглядеться
Или в глобус упереться,
Составлением всего
Представленья о планете,
Это знают даже дети.

MX ; DCCCLXXXVII / 9 887

До Аллаха как добраться,
Что - без времени и места?
Надо очень постараться?
Не такого дело теста.
Не поможет там ничто,
И бессильно спортлото.
Всё бессильно там почти,
Кроме - милости Его.
Чтоб хватило Вам того,
За старанья не сочти
Всё бесплодные мои,
Здесь не будут в селяви.

MX ; DCCCLXXXVIII / 9 888

Присылая Ас-Сафи,
Бог вершит Свои дела.
Там дела Его, Свои,
Чтоб нелёгкая несла
Вести горя подлецам,
Дай Аллах, не мне иль Вам.
Чтоб поэтов наказать,
Где всей гордости печать?
Я не знаю, не в курсах.
Может, есть ещё задачи,
Посерьёзней и тем паче,
Как того хотел Аллах,
Что вселенной Бог Один
И творений Господин.

MX ; DCCCLXXXIX / 9 889

Не боялся? Страха нету?
Я боялся и боюсь.
Не под стать слова аскету,
Коли в Боге растворюсь.
Ну и что что страх бывает?
Есть. Его и побеждает,
Знай, герой времён лихих,
Чтоб попасть во славы стих,
Что - не меньше Ахиллеса
Иль Пандавов-Кауравов,
Хоть и не был их я нравов
И другого интереса,
Где Пророк был и Али,
Остальные не смогли.

MX ; DCCCXC / 9 890

Люди, жадные до дичи,
Устали в делах не знали.
Их безудержные спичи
Всех давным-давно достали.
Я про то прекрасно знал,
Лишь озвучку делу дал.
Там, где большинство молчит,
Только так, младой пиит,
Коего почти забыл,
Наставления давать,
С видом старца поучать,
Что превыше моих сил.
Я с учёбою не знался,
Неучем всегда считался.

MX ; DCCCXCI / 9 891

Средства есть для исполненья.
Достижение у цели.
Нет склоненья и спряженья,
Не того для нас хотели.
Очень трудные понятья,
Самости где вся кондратья,
Чтоб от страха сотрясаться
И святого так бояться.
Так Велик Аллах велел.
Эгу некуда деваться,
Пред святыми пресмыкаться
Самости в миру удел,
Самость что уж победили
И давно похоронили.

MX ; DCCCXCII / 9 892

И печали будет место,
Ну куда же без неё,
Часть отъемлемая треста,
Разделив ружьё, цевьё.
Потому важны печали,
Чтобы ими достигали
Всех вершин и всех высот.
Если нет их - ты не тот.
Есть кавычки и начало,
Есть компот и есть десерт,
Хоть не звал на Манцикерт
Опустивщих всех забрало.
Бога Одного хватило,
У Него была вся сила.

MX ; DCCCXCIII / 9 893

Есть хорошие, плохие.
Ничего не изменить.
Да, расклады вот такие,
Есть в Раю, в Аду есть быть.
Колоски у ржи и льна -
Разным в разное, страна.
Я - не Пушкин. Да не бойся,
Критик, и в ряды не стройся.
Быть похожим не старался,
Классик тот - не мой кумир,
Отдохни уж, Мойдодыр,
Сам я в классики подался.
Но - Хафиз моя вершина,
Где внизу я и дубина.

MX ; DCCCXCIV / 9 894

Я не сильно упрощал,
Сутью что всего у дела.
Многого не досказал,
Раз, так Небо мне велело,
Не Корё или Юань,
Не Востока в Запад дань.
Я совсем без убеждений?
Кто сказал? Дурак для прений.
Спорить смысла я не вижу -
Лицемерие растить
В споре, веру чтоб убить?
Не моё и ненавижу.
Что ходить вокруг кругами?
Говорили уже с Вами.

MX ; DCCCXCV / 9 895

Видно, глупый дурачок
Был я с детства, от рожденья.
Преуспеть лишь в этом смог,
Сам себе для убежденья.
Хоть меня и не любили,
Завистью давно покрыли -
"Круче" Пушкина как стал,
Больше где в разы писал?
В тот забег я не вписался
И не думал там бежать.
Я не нужен? Благодать.
С Богом в вечности остался,
Сам Пророк - отрада сердца,
Миру где закрыта дверца.

MX ; DCCCXCVI / 9 896

Зверь от клоунов устал,
Что пред златом пресмыкались.
Их начало всех начал,
Слабачьём все расписались.
Злись же, критик, негодуй,
Дескать, чёрный обалдуй
Невесть что тут возомнил,
Все "святыни" не почтил?
Бог рассудит. Он решит.
Я претензий был лишённый,
Сединою окрылённый,
Бога милостью, пиит.
Что же мне там не хватало?
Есть там всё, всего немало.

MX ; DCCCXCVII / 9 897

Из Китая и Ромеи
Мне пришлось давно уйти
В Аравийские затеи,
Птицу Феникс там найти.
И нашёл. Лишь там бывала
Что она, и там летала.
Никого я не жалел,
Дипломатию презрел.
Что хвалить - где пустота?
Где лишь эгу поклонялись
И желаньями прознались,
Не познавши ни черта.
Позже долго чертыхались
И на зверя обижались.

MX ; DCCCXCVIII / 9 898

Я - простой, без закавырок,
Не начитанный, поди,
Весь открытый для придирок
У бомонда позади.
Сын простого пастуха,
В мире где в цене труха.
Делу что цены не знали -
Ценником себя предали.
Нет к такому интереса,
Стар я стал и слаб с годами,
Где войсками и родами
Шли сторонники Ареса,
Мифологий что не знают,
Вслед того другим пеняют.

MX ; DCCCXCIX / 9 899

Русский плохо знал язык,
Ас-Сафи что записавший,
К языку давно привык
Тюрок древний заплутавший.
До Манаса мне добраться,
Поясами потягаться.
Мира ни к чему признанье
Нам двоим, им в назиданье.
Есть спортивный интерес?
Волю Бога исполняю,
Не поэзию слагаю,
Ожидаючи прогресс
От Полтавы до Невы,
Где Онегиным правы.


Последняя Центурия Тумена…


MX;CM / 9 900

Всё – Али… И притяженье,
Что Пророком в мир пришло.
Незнакомо впредь сомненье,
Ожерелье снизошло.
Что его и от него.
Сверх мечты и сверх всего.
Всё Центурией шагая,
Свет за светом приближая,
Где-то вдаль опять бреду…
Путь такой – конца не видно,
И Познавшему завидно,
Что же там теперь найду?
Я молчал, не говорил,
Не хватило в этом сил…

MX ; CMI / 9 901

Да, всё просто. Без затмений.
Солнце в небе ясном ярко.
Избежал опять сомнений
В качестве с утра подарка.
Стих сам льётся, я пишу,
И на Бога не грешу,
Милость что Свою даёт,
Не поэт я, знай, народ.
Так легко быть не поэтом
В тренде лета, в злобу дня,
Пеклом новым в полымя,
Неизвестностью за это.
Так приятно жить легко,
Воспаривши высоко.

MX ; CMII / 9 902

Как же просто и понятно,
Ежели душа чиста,
Если Правда многократно
Повторяется с холста.
Так зачем долой кричать,
Тишину опять смущать?
Тихо вновь судьба пробилась,
Что вулканами томилась.
Мой вулкан давно включили
И цунами добавляли,
Нечисть начисто сметали,
Чтоб другие поостыли.
Был на них второй заход,
Не ахти там был народ.

MX ; CMIII / 9 903

Пазлы заново сложились,
Чтоб завистника добить,
Что же, не угомонились...
Зависть их убьёт, спешить
Не пристало провиденью
В волю странному стеченью
Обстоятельства опять,
Чтоб судьбою называть.
Я за модой не гонялся -.
Где мне, старому, её
Тут догнать, вернуть своё,
Потому и не старался,
Вышел коль на Марафон
И покинул стадион.

MX ; CMIV / 9 904

Труд чужой я уважаю,
Чтобы трогать и кромсать,
Кстати, не изображаю
Критика собой опять.
Как там с Чеховым случилось?
Помнилось иль позабылось?
Если книга не по нраву -
Не читай, тебе по праву.
Что комменты там строчить,
Зависть злобой разбавляя
И имён не называя,
Что попроще - доносить?
Люди так живут доносом
Ада новеньким подносом.

MX ; CMV / 9 905

Я - беспечен, простодушен.
Есть Аллах, чтобы решать.
Голос мой совсем не нужен,
Чтоб дебатом сотрясать.
Специально, что ль, ломаю
Весь устой у лингвы скраю?
Я лингвистов не терплю,
Их ошибками морю?
Мне зачем? И стиль не мой,
Не сошлись мы плоскостями,
Шпаги чтоб скрестить словами
В этом мире под луной.
Если бы не мир, луна -
Чтоб я делал, времена?


MX ; CMVI / 9 906

Коль начинки дела нет,
Может быть, кому хватило, -
Не сторонник тех конфет,
Хоть с начинкой не фартило.
Можно брать лишь вдохновенье,
А не рифмою сложенье?
Я не знаю, не слагал,
Что прислали записал.
Хоть не Моцарт, правды ради.
Не такой обряд здесь был,
Хоть и тайны не раскрыл,
Позабывши о награде.
Проще дело где простого,
Хоть и не хватило слова.

MX ; CMVII / 9 907

Я старался и старался,
Хоть не лез из кожи вон.
Опыта почти набрался,
Завершая Легион...
Вместе с Вами узнаю
Аистом, что на краю.
Видно, план переменился,
То ли очень упростился
Он тайсиром до Небес,
Небеса все сотрясая
И земель не забывая,
Коих Семь опять в разрез.
В общем, жду опять ответа,
Хоть закончилось и лето.

MX ; CMVIII / 9 908

Всё само собой случилось,
Нет моей заслуги в том.
Солнце тучами пробилось,
Будь я трижды водоём...
Я за эгом не гонялся,
В планы всех не помещался.
Приказали - говорю,
В красный цвет календарю.
Неужели Боже дал
Славы непочатый край?
Что запнулся, карачай?
Славы зверь совсем не ждал.
Ни к чему она была.
Но Аллах решал дела.

MX ; CMIX / 9 909

На смех курам иль баранам
Я не знаю, видит Бог,
Ближним и далёким странам,
Запад где и где Восток -
Ас-Сафи стремится к миру?
В зависть Александру, Киру?
Нет, не знаю. Отойду
От ответа и сойду
С поезда, как раз бывало.
Если я уже добрался -
То на кой мне поезд сдался?
Понимает это мало.
Я не то чтоб понимал,
Но сошёл. Не проиграл.

MX ; CMX / 9 910

Но не выиграл конечно?
Счёт отвесный, основной.
Выводам всегда поспешно
Рад народец под луной.
Я боролся, бил руками
И душил борцов ногами?
Ни к чему себя считать
Центром мира в проиграть.
Так - доселе проиграли
Мира этого глупцы,
Все поэты-гордецы,
Коих имена слыхали,
Их в учебниках полно
В чёрно-белое кино.

MX ; CMXI / 9 911

Смысла с Пушкиным тягаться
Я не вижу, хоть убей.
А с Хафизом состязаться -
Невозможностью затей.
С первым - в разных мы забегах,
Где тот в альфах, зверь в омегах.
А с Хафизом - невозможно,
Отвечая односложно.
На него моё равненье,
Хоть по нраву маснауи
Из наследия Руми,
Где Востока озаренье.
С Западом тягаться зверь
Не хотел, ты верь-не-верь.

MX ; CMXII / 9 912

Не его то был вид спорта.
Выбрал регби, не футбол.
Чтоб сильнее кровь аорта
Гнала соколу, орёл.
Никого не обижаю,
Просто мысли излагаю.
Если был в обиде кто -
Нету веры там за то.
Цель всегда определяет.
Бренный мир иль Рай опять,
В лучшем случае считать.
Кто же - Бога выбирает?
Мало я таких видал,
Остального не признал.

MX ; CMXIII / 9 913

Зверю с Пушкиным тягаться
Незачем, не мой кумир.
Что за Чацким в поле гнаться,
Где Лейли есть вечный мир.
Хоть она, звезда Меджнуна,
Не маяк опять Зу-н-Нуна.
Кто на зверя обижался,
Что за классика считался
После смерти и при жизни?
Лишь завистник и подлец,
Ну ещё поэт-гордец
Бесталанный так, что скисни.
Остальному зверь был друг,
Мало меньшего где круг.

MX ; CMXIV / 9 914

А Шекспира переводы
С древнего на их язык
Наподобие, что ль, соды,
Где нет автора, не стык.
Чтобы люди понимали,
То бишь, сами англичане,
Их давно перевели,
Специй дух они смели,
Чтоб Шекспира оценить,
Чтобы на него равняться -
Древним языком бы знаться,
Где был Book, не Sun. Забыть
"Солнце ходит надо мной",
Ну и дальше с новизной.

MX ; CMXV / 9 915

За сонет ему спасибо,
Да и Пушкину скажи,
Получился что на диво,
Как пустыни миражи.
Но газель давно милее,
Несравнимо что труднее.
Кто писал - тот тему знает,
Спора в деле избегает.
И Хафиза - переводы.
Видно, мастер был Плисецкий
И Державин молодецкий,
Где другие тоже воды.
Суть поэта донесли,
Наши души тем спасли.

MX ; CMXVI / 9 916

Я, сравнений избегавший,
Выбрать, всё-таки, сумел
Для себя Восток, запавший
Чтоб на Запад посерел.
На Востоке есть причина
Для Поэзии - Мужчина,
К Богу что всегда стремился,
За метафорами скрылся
Пьянок, риндов и ланит.
Чтобы - люди не мешали,
Сумасшедшим посчитали.
Запад что-то здесь молчит,
Что начинки, знай, такой
Не имел и не герой.

MX ; CMXVII / 9 917

Должен Мастер Духа быть.
Запад мастера не знал.
Чтоб попроще объяснить -
То Ислама лишь портал
За последние столетья,
Опуская междометья.
Потому поэзий хлам
Я девицам тем отдам,
Коих те стихи воспели.
Здесь возлюбленная - Бог,
Здесь, где был земли Восток.
Потому бушуют сели,
Топят жителей равнины,
Коим чёрт один в седины.

MX ; CMXVIII / 9 918

Доказательства претензий
Небо ждёт от нас давно.
Без коллоидов, суспензий
Не закончится кино?..
Suspence книга называлась,
Что ещё не начиналась,
До неё, что ль, тут шагать
В много тысяч строк опять?
Показалось, видно, к слову.
Я войны простой солдат,
Чёрным хлебом очень рад,
И тем более второму
Блюду, супу что вослед,
Вот Аллах прислал обед...

MX ; CMXIX / 9 919

Кулинарии не знавший,
Ударения не чтил,
Для поэзии пропавший,
Он Поэзию любил.
Можно впредь не объяснять?
Это ж, братцы, надо знать,
Классику лишь разрешалось,
Хоть не дышлом называлось.
Зверем чтил любой закон,
Коли люди почитали,
Даже хоть во тьме блуждали,
Ведь того так хочет Он.
Терпит Он, и нам терпеть
Будет лучше, снова, впредь.

MX ; CMXX / 9 920

Где терпением - основа.
Кто не терпит - не герой.
Не найдётся больше слова
Зверю в мире под луной,
Что терпеть-то был не мастер,
Карандашевый фломастер...
Нужен, видимо, таким.
Остановимся за сим.
Но героя для сравненья
Показать легко могу,
Что на Бога берегу,
Он - Али, для изумленья.
Саблю в ножны что вложил
И врагу плевок простил.

MX ; CMXXI / 9 921

Надо гнать, не тормозить?
Мне зачем. Не торопиться.
Значит, так тому и быть,
Из Зам-Зама мне напиться.
Он в Каабе обитал,
Лучшая вода начал
Всех земных водиц на свете,
Знают взрослые и дети.
Что в полемику вступать?
"Правда" их под стать и впору
Им самим. Дорогу спору
Мне велели не давать.
Бог решит всё после смерти,
Там наговоритесь, черти.

MX ; CMXXII / 9 922

Я не знаю откровений.
И от мистики далёк.
И поэзии не гений.
Хочет так Великий Бог...
Лишь Хафиз так может шить
И до Индии доплыть,
Мохтасеба пережив,
Чтобы дочь лозы увидеть,
Тем аскета вновь обидеть,
И Вино Любви испив
Лишь к Аллаху Одному,
Чтоб навек пойти ко дну...

MX ; CMXXIII / 9 923

Ты не думай и пиши.
Как прислали - лучше нету.
Даже в мыслях не спеши,
Хоть прощается аскету.
Коль Вино Любви испил,
Тайну эту тут раскрыл -
То тогда живи удачно,
Тихо, мирно и прозрачно.
Ой ли? Ты? И про тебя?
Вот умора тут на славу,
На потеху и по нраву,
Эго кто живёт любя.
Я же в ненависть живу,
Отделяя полову.

MX ; CMXXIV / 9 924

Я, о Мададе забывший,
Снова Мадад получил,
Был хотя давно почивший
И земную жизнь забыл...
Так случилось, повелось,
Место чуду тут нашлось.
Не в Нью-Йорке приключилась
Вся оказия, забылась
Вряд ли, был где Голливуд.
Лес был в Шервуде удачный,
Робин Гудом многозначный,
Остановимся ли тут?
Остановка полагалась,
Многое в тиши осталось.

MX ; CMXXV / 9 925

Есть мощнейшие созданья,
Вектора что не имеют
Правды Бога мирозданья.
Мне зачем такие? Смеют
Что-то в мире говорить,
Сыр чтоб плавленый топить?
Ненавижу их, друзья,
И скрывать не стану я.
Бога в сердце нет? Ума,
Значит, в них и не бывало,
Где Жемчужин Трёх начало
От Адама, времена.
Где был ум - бывала вера,
Вера - совести размера.

MX ; CMXXVI / 9 926

Исписался и сгорел?
Те - кто Мадада не знал.
А зверюга не пыхтел,
Что прислали записал.
Видно, злит кого-то очень
Та неболдинская осень.
По указке, что ль, писать
Минкультуры им в тетрадь?
Даже злобного смешка
От меня тут не дождутся
Те не чашечки, не блюдца,
Сыром в мире в полвершка.
Как сюда их допустили?
Тайны мира снова в силе.

MX ; CMXXVII / 9 927

Провиденье злит опять
Зверя, чтоб грубей вгрызался,
Где нечестия вся рать,
Кто бы как не назывался.
Нужен в деле зверь такой -
Чокнутый, безумно злой.
Только дети не боятся -
Падшие все сторонятся.
Бог хотел. И так случилось.
Видно, гнева был палач,
Что ж, бесчестие, поплачь,
Хоть давненько схоронилось,
Думая, зверь не найдёт.
Запах вони приведёт...

MX ; CMXXVIII / 9 928

Я не то чтоб корифей
Иль с рожденья злюка очень,
Не московских был кровей
И не Питер, между прочим.
В ссылке в Азии родился,
Потому и не влюбился
Я потом в КПСС,
Преградив себе прогресс
В их стране, до дна прогнившей
От вранья их, в пользу дела,
Как всегда у них имело
Место быть, ведь были мыши -
Бога так и не признали,
Тем страну и потеряли.

MX ; CMXXIX / 9 929

Так что, миру был чужой.
Слава Богу, подфартило,
Зверя, видимо, любило
Небо всей его душой.
Нарушая строй сонета,
Уж прости меня за это.
Что же чуть не поплясать,
Радости душе придать.
Что томилась от рожденья
В боли сей земной юдоли,
Не завидуй этой боли,
Смерти не стерпеть сраженья
Многим в мире. Бог Велик,
Зверя что сразил за миг.

MX ; CMXXX / 9 930

И чего я тут писал -
Вместе с Вами почитаю.
В океан Его нырял
Вновь за жемчугом, всплываю.
С Вами здесь на берегу
Жемчуг рассмотреть смогу,
Даст Аллах, инша Аллах,
Бог Единственный в мирах,
Что Один Творец творенья.
Нет там больше никого,
Даже менее того,
Им геенна в утешенья,
Что так долго сладко лгали
И к другим божкам взывали.

MX ; CMXXXI / 9 931

Разогрелся нафс, поди,
Хочет вод, снегов, блаженства.
Мысль достойную роди,
Из земного что агентства.
Да, в Багдад царям возили
С гор снега, в богатстве жили.
Только кондиционер
То же самое, в пример.
Я был юмора не знавший,
Хоть шутить могу по месту,
Поддержав свою невесту,
И от сплетен одичавший.
Что мне сплетни? От греха
В них прощенье мне, труха.

MX ; CMXXXII / 9 932

Ярлыки я не любил,
На других навесив вволю,
Так для них Аллах решил,
Выдав полную им долю.
Как же критик злостью въелся?
Я от смеха уж зарделся.
Не сказать чтобы зазря
Хлеб он ел свой, вуаля.
Я-то чем тут провинился?
Что не русский? И чужой?
Был с Кавказа и не свой?
И бомонду не сгодился
Дифирамбы им не спев,
Позабыв куплет, припев?

MX ; CMXXXIII / 9 933

Чуть ли не философ ты.
Оскорбить, что ль, захотели?
Философий их мосты
До смерти уж надоели.
Вера в Бога у меня
Есть. Достаточно ремня?..
Грубостью за гранью фола
Небо больно укололо
Многих этими строками.
Рад был в деле подсобить,
Им могилки рядом рыть,
Что до неба головами
Чуть ли ране не достали,
В Ад уж толпами шагали.

MX ; CMXXXIV / 9 934

Как достаточность узнать?
Мудрости удел, однако.
Можно ль бесконечно брать?
Избегая в деле брака.
Что ж, умеренность ценилась,
Где античность пригодилась.
Марк Аврелий говорил,
Коли я не позабыл.
Эрудицией блистаешь?
Мне с чего и тут на кой?
Был я в доску свой, простой,
Хоть меня и не признаешь,
Для тебя же - низший сорт,
Хоть ты сам прогнивший торт.

MX ; CMXXXV / 9 935

Я смущаться не люблю,
Смелым был всегда на сцене.
В старость только пригублю
Сей продукт по перемене.
На Олимп не мне взбираться,
Чтоб античностью добраться.
Да и дальше не хотел,
Там где Индостан просел.
И Китая не желал,
Хоть дракона почитая,
Что заморского был края,
Я давно уже плутал.
Боже вывел и простил,
Тем зверюга и почил.

MX ; CMXXXVI / 9 936

Мне приходится летать
В Поднебесья край далёкий,
И надолго пропадать,
Был ответ тут однобокий.
Кто подвоха всё искал -
Сам себя и раскрывал.
Здесь подвоха не бывало,
Говорил про то немало.
Хитрость на войне обычна,
Зверь же хитрость избегает,
Напролом врагов сражает,
Коль судьба их горемычна.
Если был приказ хитрить,
Значит, так тому и быть.

MX ; CMXXXVII / 9 937

Этим страх и наводил.
Исполнением Пророка
Воли, что превыше сил,
Милостью без дна у рока...
Молча делались дела,
Коль дороженька свела.
Есть молчания обеты,
Где хранятся все заветы.
Почему же в парке в ночь
Так всегда свежо дышалось,
Много тут людей собралось,
Многое уходит прочь.
Тайны есть у сновидений
Детских сладостью варений.

MX ; CMXXXVIII / 9 938

Карты снова на столе.
Не Берлин был взят для цели.
Не пора ль сказать алле,
Цирковые здесь присели.
Что весь цирк давно продали,
Бога позабыв, шагали.
Зверь был враг. Но как убить?
Бог, вершитель судеб, жить
Коль зверюге повелел...
Циркачи тут доигрались,
Что предательством прознались
Бога, горе их удел.
Большинство уже в Аду,
Остальных же доведу.

MX ; CMXXXIX / 9 939

Просто всё. Ведь намеренье
Только Бог берёт в расчёт.
Не дела, им в утешенье,
Где блуждал земли народ.
Намерение и дело.
Первым выстрелить успело.
Люди же - дела ценили,
Позабыв морские мили,
Сушей брали разговор.
Коли морем промышляться,
Не пиратом чтоб считаться,
Выметая в избах сор,
Выбрав вектор устремлений,
Что основой намерений.

MX ; CMXL / 9 940

Ударенья отдохнуть
Так от зверя захотели,
Что же, такова их суть,
В помощь нам они сумели
Встать по месту и помочь,
Потому и не морочь
Голову другим собой
И поэзией такой.
Есть резон. И признаю.
От поэзии устал
Тут не я, кто не слыхал,
Пусть и аист на краю.
В общем, Бейты пригодились,
В Станы лихо уместились.

MX ; CMXLI / 9 941

Понедельника знамений
Многим не дано узреть.
Избегаю я сомнений,
Ни к чему мне эта плеть.
До Манаса как добраться?
Словно мне там добираться.
Боже коли доведёт,
Так кавказец и дойдёт.
Асы запада, востока
Что-то тут насторожились.
Я не понял - в зависть влились,
До Манаса де далёко?
Впредь в расчёт таких не брал,
Мусульманином шагал.

MX ; CMXLII / 9 942

Что мне асы, гунны, готы?
Мира златом промышляли.
Духа не узнав свободы,
Что под эгом умирали.
Пусть не все. Про всех не знал,
В общем холст обрисовал.
Хоть и хуже быть могло
В чёрно-чёрное кино.
Спесь таким Ты поумерь,
Боже Сам, к Тебе взываю,
Мир Тебе я оставляю,
Что не человек был, зверь.
Может, преданность черпну
К Сюзерену своему...

MX ; CMXLIII / 9 943

Неуспехи, неудачи...
Не устал от них ничуть?
Да, устал. А как иначе?
Человеческая суть...
Не иначе, обознался,
От ненужных отписался.
Люди денежки ценили
И тебя давно забыли.
Я не против. Выбор их,
Что возможностью зовётся
Или право где даётся,
Не решится за двоих.
Каждый за себя решает,
Понимает кто и знает.

MX ; CMXLIV / 9 944

Есть качели раскачаться.
Не раскачивать привык.
С хитростями чтоб не знаться.
Не моё. Не тот арык.
И совсем не изменился,
Говорят. Чего добился.
Странный, скажем так, эффект,
Не Уолл-Стрит или проспект.
Удивлён я, скажем прямо,
Старым ведь себя считал,
Сединой давно блистал,
И встаю утрами рано.
Что поделать, таково
Понимание моё.

MX ; CMXLV / 9 945

Я, привычный к пораженьям
И разгромам войск моих,
Не подверженный сомненьям,
Вне прямых и вне кривых.
Ароматами Хафиза
Здесь повеяло, каприза
Снова в деле не сдержал
И Хафизу подражал...
Да куда мне неумехе.
До него - как до Луны,
Тёмной миру стороны,
Недоступности успехи.
Потому читал газель
Я особо, сев на мель.

MX ; CMXLVI / 9 946

Есть поэзия у дела,
Образов есть дивный рой.
И черешенка поспела
Вновь где дом был наш родной.
Есть простецкие напевы,
Выбранные для сугрева,
Для оттаявшей души
Всё напевы хороши.
Запада, Востока, Юга,
Да и Севера, порой,
Не увлекшимся игрой
Не понять. Того кто круга
Только дело понимал,
Сердцем тихо подпевал...

MX ; CMXLVII / 9 947

Есть пределы состояний.
Нет предела у конца.
Есть пробелы в море знаний,
Бесконечных у Творца.
Бейт на бейт не приходился,
Лихо в Стане разместился.
Почерк разный, что ли, мой,
Хоть не молод, стар, седой.
Лирика души беспечной
Цену здесь всегда имела,
Почитается за дело,
Понимается сердечной
Каждою струной опять,
Коих все не сосчитать.

MX ; CMXLVIII / 9 948

Паузой точка в запятую,
Наконец-то, удалась.
Не сварить яйцо вкрутую,
Лишь бы ночка удалась.
Переходы, перевалы,
Битвы, стоны и навалы
Вдоволь сердцу удались,
Сделав дело, унеслись.
Почему бы вслед за этим
Мне б беззвучно поиграть
Для себя, не замечать
Ничего на белом свете...
Долго так уже играю,
Ничего не замечаю.

MX ; CMXLIX / 9 949

Банку дивных расстояний
Из ларца судьбы достал.
Где не нужно оправданий,
В ритмы новые попал.
Мексиканская текила
О своём проголосила.
Слабым был в Вине Любви,
Что ж, такое селяви.
Кто себя забыл в потемках
Бесконечности исканий
И безустальных блужданий,
Дом построив на обломках
Бесконечных миражей -
Стал свободен. Стоя пей.

MX ; CML / 9 950

Не найти уже начала.
Обязательно найди.
Выбрав круг, не жди овала,
Головой уж не крути.
Я пишу здесь как придётся,
Лихо дело удаётся,
Страх в душе давно погас,
Да, Япония-Кавказ.
Я, отвыкший от вселенной,
В одиночестве живу
И течением плыву,
Став константой в переменной.
Не абстракт, а Абсолют,
Может быть, найдёте тут.

MX ; CMLI / 9 951

Не нужны, легко признаю,
Был пока расклад такой.
Многим жить давно мешаю,
В деле том передовой.
Ничего. Таким по делу.
Каждому по самострелу.
Я не горек, недалёк,
Глупому всё невдамёк.
Я устал от отвлечений
Самого себя во тьме,
Рыбой в мутной пелене,
Неподвластностью стечений.
И программа подвисала
Как и сам я. Удручало.

MX ; CMLII / 9 952

Нету дел и середины.
Нету боле ничего.
Потеряли где мужчины
Больше с более того...
Я боец дистанций дальных,
Простотою несакральных.
Так от мистики устал,
Где Хафиза лишь читал.
Внешним внутренне полно,
Люди это различали,
Сходства дела все печали,
Да, видать, им всё равно.
Где-то в Нобелях летают,
Что в Стокгольмах получают.

MX ; CMLIII / 9 953

Я устал и отдохнувший.
Вновь устал и отдохнул.
Между пиццею и суши
Я в Палермо завернул.
Рим хоть предки сотрясали,
Пацифист хотя едва ли,
С миром в этот раз пришёл,
Отдохнул и отошёл.
Сказка дивною бывала,
Чтобы сказкою считаться
И волшебной называться,
Современность отрицала.
Ну и правильно, пускай,
Подтверждает карачай.

MX ; CMLIV / 9 954

Непослушный, непрестанный
Был я в мире для людей.
Образ точный и пространный,
Чтобы стало веселей.
Так легко давно бывало,
Сердце в Боге отдыхало,
Более турбазы нет,
Хоть не знал того аскет.
Станция ждала по праву,
Чтоб соборная мечеть
Сердца главная там впредь,
Где Къуддус придёт в оправу,
Как Аллах и обещал,
Далее я промолчал.

MX ; CMLV / 9 955

Я дойду скорее, быстро,
Следом где инша Аллах,
Непрерывисто, речисто,
Безобразием в словах.
До Манаса чтоб шагалось,
Азия чтоб сотрясалась,
Из Энеи всякий раз
Шли сюда, не на Кавказ.
Хоть Япония далече,
Азия таких манила,
Македонского пленила,
Победившего в той сече
Гавгамелл и Херонеи,
Не забыв своей затеи.

MX ; CMLVI / 9 956

Есть, конечно, корифеи.
Да, видать, совсем не те,
На поверхности затеи,
Многозначностью воде.
Я ж был свой и азиат,
Мне бы к Балтике, мой брат,
Вслед туменов Чингисхана,
Ой, неслабого кагана.
Македонцу же свезло,
Что такого не встречал,
Тюрка не узнал навал
И монгольских конниц зло.
Бог по-Своему решил,
Временами разделил.

MX ; CMLVII / 9 957

Людям ведь оно не надо.
Не для них написан труд.
Он - Познавшему отрада,
Многое что тут найдут.
Мироздания красоты,
Превосходные щедроты
Ты не сдюжишь посчитать,
Понапрасну дни не трать.
Я же тратил и считал,
Такова моя задача,
И моя там вся удача,
Хоть её там и не ждал.
Клад Аллах определил,
На пути моём зарыл.

MX ; CMLVIII / 9 958

Для людей и не старался?
Есть мечта, до них дойдёт?
Я не знаю. Разобрался
Б сам в себе который год.
Нет усталости напасти,
Рыбка, озеро и снасти.
Я рыбачить не умел,
В гладь воды давно глядел.
Преуспеть не удаётся.
Временем избравши Past,
Вот такой от Бога къаст,
Языками разойдётся
Непоэта тут душа,
Лингва больно хороша.

MX ; CMLIX / 9 959

Специально раздражаешь?
Раздражаю. Но не я.
Неужель, не понимаешь
До сих пор? Ведь так нельзя.
Знаю я Царя царей,
Коему всегда видней,
И шатры Его стоят
В сердце вечностью назад
И вперёд. Угомонились.
Курица зачем копала
Лапкой? Ножичек достала,
И бульоном насладились.
Карачаевский багуш
Курочек последний душ.

MX ; CMLX / 9 960
Есть годины и картины,
Есть успех, напор, удар.
Есть баркасы, субмарины,
Есть космический нагар.
Я хотел и не успел,
Видно, не туда летел,
Иль туда и по маршруту,
За секунды и минуту.
Адмиралов и флотов
Мощь морская здесь по праву,
Не берёзами в дубраву,
Кортиком средь топоров,
Видно, викингов опять,
Что умели воевать.

MX ; CMLXI / 9 961

Бог препятствия чинил
Чтоб заметно стал сильнее.
Дело это не забыл,
Хоть забыли лицедеи.
Я красивыми словами
И чудесными делами,
Вряд ли, в силах удивить
И царевну получить,
Как, всегда, и полагалось
В сказках, ждёт того народ,
Хоть и зависть больно жжёт
Их давно и распалялась.
Переход военным был,
Хоть поэзией прослыл.

MX ; CMLXII / 9 962

Нет, не надо мне лекарства.
Я такой, как был и есть.
Избежавши Послецарства,
Продолжаю жить и гресть.
Нету снадобий притворства,
Нету мудрости упорства,
Нету боле ничего
Кроме - Бога Одного.
Значит, цель Пути в начале
Уж осталась позади,
Где Познанье впереди
Бесконечностью морали.
Как же я устал учить,
Сердце чьё-то бередить.

MX ; CMLXIII / 9 963

Нету устали, печали,
И меня не подменили.
Нет потерь, не обокрали,
Все устои снова в силе.
Ничего не объяснять
Много легче, чтоб понять.
Лишь готовые поймут,
Остановимся мы тут.
Как же я люблю спокойных,
Что молчанием сильны,
В центре каждой стороны,
Пред Аллахом в мир достойных.
Их не видел так давно,
В чёрно-белое кино.

MX ; CMLXIV / 9 964

Я за силой не гонялся,
Но от Бога получил.
План спокойно воплощался,
И набрался, Боже, сил.
Никого не обижаю,
Пред достойными склоняю
Я колено в сотый раз,
В этом деле стану ас.
Рифмы скукой одолели
Рифмоплёта понемногу,
Что собрался уж в дорогу,
Остановится - метели
Стужей в планы крен внесли,
Вот такое селяви.

MX ; CMLXV / 9 965

Горных лыж не принимаю,
Не моё и ни к чему
Всё определённо знаю,
Не пойду уже ко дну,
Ведь давно там находился,
Всплытием наверх стремился.
Вектор Бог определяет
И за нас всегда решает.
И не отошёл от дел,
Нет приказчика в помине,
Ранее да и поныне,
Как же всё это успел?
Клонов нет людей, едва ли,
Про такое не слыхали.

MX ; CMLXVI / 9 966

Люди сплетни распускали,
Не впервой, такой парад
В мире этом из печали,
Всё обычности каскад.
Близнецы, в характер схожий,
Подойдут для дела тоже,
Как того различить,
Неужель, различьям быть?
Знаком мягким для хорея
Есть удобства все пути,
Чтоб проехать и пройти,
Удалась Его затея,
Ас-Сафи, набравши ход,
Стало чтоб в Бустана род.

MX ; CMLXVII / 9 967

Я молчал, и сплетни мира
Расползлись, чтоб умереть,
Позабыв где майна, вира,
Чтоб от злости посереть.
Половинкою картинка,
Четвертинкой серединка.
Как понять и как сложить,
Как до Индии доплыть?
Образов Востока славных
Люди Запада не знали,
Воедино где сшивали,
В мире кто бывал за главных.
Мне бы буквочку одну
Там понять, с лихвой приму.

MX ; CMLXVIII / 9 968

Кто виновник, кто причина?
Я был слабым, чтоб понять.
Где златая середина,
Центром мира чтобы стать.
Проходимость урожая,
Лишь вторая составная.
Ценность - главною была,
Позабыта, отцвела.
Образов весь дух зловонный
Я отселе отсекал,
Неуёмностью начал,
Где булат звенел червонный.
Вновь отсюда помолчу,
Ноги в море намочу.

MX ; CMLXIX / 9 969

Я не знаю, не старался,
Проиграл и всё забыл,
Надоело всё, ругался
И давно весь мир простил,
Как Пророки все прощают,
Нам такое завещают.
Надо биться, добиваться,
Добираться и стараться.
Скоро кончен Легион
Будет здесь, инша Аллах,
Не доходим впопыхах,
Катетами двух сторон.
Речи сверху затекли,
Нечисть мира обрекли.

MX ; CMLXX / 9 970

Быть учёным - нет причины,
Быть правителем - отнюдь.
Духа в мире есть мужчины,
Остальных не обессудь.
Как же лёгок на помине
Мышек сыр не в середине,
Не в начале, не в конце,
Под венцом и не в ларце.
Даже сам я понял плохо,
Надо вновь перечитать
Азиатскую тетрадь
Исповедью скомороха.
В цирке я служу давно,
Слово бис - моё оно...

MX ; CMLXXI / 9 971

Бог решал Свои дела.
В помощи Он не нуждался.
Исчисленью нет числа,
Ноль не зря обрисовался.
Посторонних не смущает
Мнение, не раздражает?
Запретить им говорить?
Нет, не стоит. Им решить.
Но и жалости не видно,
Там народ совсем чужой,
Да и я им не родной,
Это, впрочем, очевидно.
Спать пора, на боковую.
Битва шла напропалую.

MX ; CMLXXII / 9 972

Лошадь двигалась быстрее,
Дом завидев впереди.
Богу Одному виднее
В части я какой пути.
Значит, в жилах сила есть,
Психологии вся жесть.
Не пойму я всех сплетений
Червоточин-ухищрений.
Кто расстался с дорогим
Добровольно - был силён,
Видно, чтил Его закон,
Остановимся за сим.
Есть последнее стремленье,
В спектра красное смещенье.

MX ; CMLXXIII / 9 973

Нет коррекции движенья.
Есть лишь план, что изначально.
Нету боли самочтенья,
Нету ничего банально.
Как суметь хранить секреты.
Где вопросы, где ответы.
Нету джунглей и саванн,
Опоздал мой караван.
Смерть одна всегда решала,
В мире хоть незванный гость,
Так уж в мире повелось,
От страданий избавляла,
Где разлука и Творец.
Смерть прибежище сердец.

MX ; CMLXXIV / 9 974

Я страданий нахлебался?
Я страданий не видал.
Чтоб соперник чертыхался,
Всё на свете проклинал.
Помахать, что ли, рукою,
Нет, не гоже мне с тобою.
Просто руку подниму.
Всех любимых обниму.
Успокоится едва ли
Всяк подлец, пока в Аду
Обретёт свою среду,
Как ему и обещали.
Тишь и счастья благодать
Не его. Ни дать, ни взять.

MX ; CMLXXV / 9 975

Как решается значенье?
В алгебре я не силён.
Геометрии стеченье
Проявляется в уклон.
Взъелся что-то на плохих,
Хоть и не забыл других.
Много меньше их, что ль, было?
Ни к чему мне тот подсчёт,
Испугается народ.
Что же Книга говорила?
Книг давно я не читал,
Иногда Бустан листал.

MX ; CMLXXVI / 9 976

Стон времён, долгов столетий,
Я не в силах унести.
Для течения в ответе,
Мост огромный развести.
Есть возможность и решенье.
Есть судьбы определенье.
Людям мало нужно в жизни,
Хоть они и не поймут,
Объяснять нелёгкий труд,
Всё равно, терпи, не кисни.
Я закваской не прокис,
Хоть и тянет больше вниз.

MX ; CMLXXVII / 9 977

Мне не нравится. И что же?
Принимаю мир как есть.
Так создал Великий Боже,
Атеистам не в присесть.
Люди, жизнь что выбирали,
Очень многого не знали.
Голова чтоб не болела,
Что великое уж дело.
Люди цели достигают,
Мне придётся уступить,
И ничем не удивить,
Их привязанность прощают.
Жизнь была всего одна,
Чтобы выпили до дна.

MX ; CMLXXVIII / 9 978

Нет для встречи основанья.
Думал я и проиграл.
Радостью от расставанья
Горечь всю судьбы изгнал.
Хоть она не изменилась,
Прояснением сокрылась.
Слабости людей прощай,
Впредь уже не замечай.
Всё актёры нам сыграли,
Вызвав радости и смех,
Утешением потех,
Слёзы тоже вызывали.
Есть мечты и есть пределы,
Полагаются что смелым...

MX ; CMLXXIX / 9 979

Нет угод воспоминаний.
И дорог, путей не знал.
Рыл руду в тоске мечтаний,
Но надежд не оправдал.
Лучше правду дела знать,
Чем в иллюзиях страдать.
Выбор был всегда за мной
В этом мире под луной.
Есть свобода устремлений,
Суть давно определив,
Непокорность всю забыв.
Приведу без искажений.
Голод духа укрепляет,
Силы только добавляет.

MX ; CMLXXX / 9 980
Правда где всего дороже.
Нет уступки и судьбе.
Стал в себе намного строже,
Чтоб поднатореть в стрельбе.
Я устал от безытожья,
Ставши танком бездорожья.
Я не знаю как идти,
Разнарядку расчерти.
Хочется уже покоя.
Есть романтика по месту,
Сладостью всей сдобы тесту.
Хоть не знаю, что такое.
С мыслями пора собраться
И с самим собой не знаться.

MX ; CMLXXXI / 9 981

Понемногу приближаясь
До заветной той черты,
В планы Бога углубляясь,
Выдержишь ли это ты?
Я успел, не опоздал,
График выдержал, не спал.
В общем, веточка срослась,
Вечеринка удалась.
Убежали от несчастий,
Удалась подача сразу
Волейбольная, на базу.
И прошла пора ненастий.
Минимальный был народ
Собран там и только тот.

MX ; CMLXXXII / 9 982

Я старался. Получилось.
Всё Аллах там сделал Сам.
Ни на йоту не открылась
Тайна, славой небесам.
Хоть хвала всегда Аллаху,
Сняв поэзии папаху,
Одному всегда была.
Завершаются дела.
Только здесь? Для Легиона?
Свидимся ещё, даст Бог,
Что к рабам не будет строг.
Не нанёс Своим урона.
Боже всех рабов прощал,
Коль рабом Ему ты стал.

MX ; CMLXXXIII / 9 983

Отхожу, видать, от дела,
Чтоб другому передать.
Значит, Небо так велело,
Знать, Аллаха там Печать...
Столько слов в разбитом сердце,
Среди специй выход в перце.
Я с поэтами тягаюсь,
Доказать им, что ль, пытаюсь,
Видно так со стороны?
Если надо, будет так.
В деле этом был простак,
Нету в том моей вины.
Видно, так уж получилось,
Снова дверца тут открылась.

MX ; CMLXXXIV / 9 984

Я нежданно улыбнулся.
Улыбнулась и удача.
Как от сна уже проснулся.
Полагалась в деле сдача.
Дверь открытой остаётся,
Поднатужиться придётся.
Чрез болота в мир степей
Направляемся скорей.
Риса там поем я вволю,
Где Восток - там будет рис,
Главный в нашем деле приз.
Оторву свою тут долю.
Скоро мне придётся быть
Самым сильным и доплыть.

MX ; CMLXXXV / 9 985

Есть герои из романов.
Есть романы и дела.
В мире множества обманов
Не нелёгкая несла.
На красавца не похож,
Словно в сердце чьём-то нож.
Злость моя не проходила.
В поле рожь заколосила.
И чего я там забыл?
Непонятно, неповадно.
Возвращаясь многократно.
И чего тут намудрил.
Вредным нужно уходить,
Ран чужих не бередить.

MX ; CMLXXXVI / 9 986

Пред Аллахом нет стесненья?
Ты не больно учудил?
Или в тени самомненья
Самоё себя забыл?
Что-то много там вопросов
Для десантников, матросов.
Не раскиснуть и не сжечь
Все надежды, рано лечь,
Чтоб с рассветом подниматься
Или с алою зарёй,
Рано что-то в ой-ой-ой?
И делами заниматься.
Предсказаний много было,
Время их пришло. Хватило.

MX ; CMLXXXVII / 9 987

Кофе был стакан задачей,
Чтоб успехи оседлать,
Распрощавшись с неудачей,
Чтоб впредь её не знать.
Нету танковых сражений,
Нету видимых схождений.
Может быть, я научусь
Хоть чему-нибудь когда-то,
Есть надежда-то, ребята,
Хоть юлой пока кручусь.
Силы есть, и успеваю,
Ничего не замечаю.

MX ; CMLXXXVIII / 9 988

Специально напишу
Я стихи на воскресенье,
Никуда где не спешу,
Не проходит озаренье.
Фарта двери приоткрыло?
В Боге я черпаю силу.
В пору недоразумений,
Избежав ненужных прений.
Без любви так трудно жить,
Где тепла таким набраться?
Не получиться стараться,
И таким не подсобить.
Люди разные бывают,
Зверь хороших выбирает.

MX ; CMLXXXIX / 9 989

Значит, жизнь несправедлива?
Нет, конечно же, она
Волей Бога в роке чтиво,
Для игры во времена.
Нет пристрастий, увлечений,
Нет каких-то устремлений,
По течению плыву,
Позабывши полову.
Доброту главой угла
Я, конечно, выбираю
И жестокость отвергаю,
Не такая хоть молва
В мире слухом разнеслась,
И лихая понеслась.

MX ; CMXC / 9 990

Нету главных мне ролей.
Слава Богу, проносило.
В мире суперскоростей
Почиталась суперсила.
Непрестанно всё пишу
И рукою не машу.
Зверь прощать давно готов,
Не был коль Аллах суров
К людям этим. Промолчу.
Где молчать ты научился?
Рока промысел раскрылся?
Или же кручу, верчу?
Что же делать, как же быть,
Как же всё переменить?

MX ; CMXCI / 9 991

Гениальные стихи,
Видимо, ты написал?
Чтобы замолить грехи,
О которых сам не знал?
Эго к бегу пристрастилось,
Дело это пригодилось.
Нет друзей ни там, ни там,
Между ними океан.
Не исчезнет человек,
Добротой кто обезвожен,
Там исход иной возможен
Был бы, океаном рек...
Чтобы Стан сей записать,
Дело дальше продолжать.

MX ; CMXCII / 9 992

Ланселотом не хочу
Быть, и Галахадом тоже.
Лишь к Пророку возлечу,
На него равняться гоже
Одного. Нажму стопкран.
Отсекая этим Стан,
Всё наверх и вбок, и вниз,
В направления каприз.
Подготовка всё решала,
Ускоряя дела ход,
Зная сразу наперёд,
Опыта набрал немало.
Не деньгами мы живём,
Хоть немного их учтём.

MX ; CMXCIII / 9 993

Надо двигаться нам дальше.
Не достигнут был предел.
Избежать бы только фальши,
Нет ненужных больше дел.
Нет желания сближаться
Мне с людьми, не обижаться.
Хоть не нужен никому,
И без смайлов всё пойму.
Есть похожих на вулкан
Много, их я обхожу,
Сам в вулканах я хожу,
Избегая дальних стран.
Был совсем не драматург,
Не метель бураном пург.

MX ; CMXCIV / 9 994

Драгоценность намерений
Люди не хотят ценить.
Я один. И нет течений.
Чтоб ударом упредить,
Как Пророк нас научил,
Что в походы так ходил.
На Ираклия пошёл
Он в открытую и смёл,
Тот на битву не явился.
Мир подлунный понял сразу,
Кто ценил с Востока вазу.
Ничему не удивился.
Как же время пролетело,
Легион вершится смело.

MX ; CMXCV / 9 995

Есть подарки для прощенья,
Людям легче в мире жить.
Нам велел Пророк даренья,
Чтоб друг друга полюбить.
Времена так изменились,
Словно, до смерти напились
Люди многие земли,
И не ходят корабли
По морям и океанам.
Зверя в рёв уже кидает,
Что и сам не понимает,
Энтропия здесь по планам
У Аллаха уж была,
Сам вершит Свои дела.

MX ; CMXCVI / 9 996

Как же гений утомляет.
И с чего тут речь о них.
Простота где восхищает
Зверя снова, тем затих.
Гением был очарован,
А не миром околдован.
Красота сердец решала,
Вот она околдовала.
Не хочу я утешать,
Кто достоин был проклятья,
Подлости собралась братья,
Богу их судьбу решать.
Бог же зверю поручил,
Никого чтоб не щадил.

MX ; CMXCVII / 9 997

Чтобы цели достигать,
Мне приходится учиться.
Как поесть или поспать,
Ни к чему тут торопиться.
Нужно будет обученье,
Не себе на утешенье,
Нужно искренних любить,
Где бы только их добыть...
Поручать свои дела
Мне другому не придётся,
На восходе всходит солнце,
До зенита коль дошла
Речь, в итоге, подожду,
Подлости людской в беду.


***


Так до Сомада добрались…


MX;CMCXVIII / 9 998

Так до Сомада добрались… –
Вечный Бог, лишь в Нём нужда.
В чём себе легко признались,
Зверя потекла вода,
Что легонько удавалось,
Милостью Аллаха сталось,
Укрепил что Субудая,
Чингисхана удалая –
Как Аллах и обещал,
Коль Султанов вы читали,
Что Али мы посвящали,
Зверь почтительно рычал:
Хуа уахдахуль макъсуд
Филь хауаидж. Точка тут.

IX; / 9 999

Чтоб не биться об заклад,
Просто жить и ожидать.
Выполняется подряд.
Очень просто заказать
Генеральный коль Заказчик –
Будет Бог. Всего рассказчик
Был в том деле непростом
Зелени карандашом.
Маленьким и неприметным,
И таким останусь вновь,
Где Весна вольётся в кровь…
Хоть другим авторитетным
Вновь до мрака покажусь –
Исчезая не стыжусь…


От Аллаха всё приходит…
10 000 Станов – 28-й Легион завершён



X; /10 000

От Аллаха всё приходит,
Биться об заклад не надо.
У работника уходит
В никуда его награда.
Нам награды не хватало,
Но Великим – Бога мало.
Лишь Его они искали
И иного не признали.
Я же – мал. Стоял у края,
И Аўтады всё читал,
И понятное искал,
Лишь теперь осознавая.
Тленно – всё. Но вечен – Он.
Здесь Последний Легион*.

Маўля яса ллиуаса ллимда иман абадан,
Гъаля Хабибика хой риль халкъи куллихими.
Наш Владыка, о, Аллах, надели вечно-бесконечным салауатом-благословением и саламом-приветствием Твоего Любимца Мухаммада, лучшего из всех творений.



A L F   XI
А л ь ф   О д и н н а д ц а т ы й



Ас-Сафи или – Бустан…


10 001

Мы когда-то полагали
Этим дело завершать –
Имя Ас-Сафи не знали,
Окталогии где рать.
Враз там всё переменилось,
Горизонтами раскрылось.
Неслучайно и не враз
Был от Бога нам приказ…
Проще относись к словам,
В деле дорогой читатель, –
Изощрён ли, обыватель –
Долог путь был по долам…
В Год Второй* записан был
Выше Стан, чуть не забыл.

10 002

Ас-Сафи или Бустан* –
Равноценное значенье:
Разрешением был дан
Этот бейт на удивленье…
Так и так чтоб величать
Окталогию – в печать…
Что ж, Бустан иль Ас-Сафи –
Снова в деле C’est La Vie…
Снова вылилось скорей
В относительные дебри,
Нестыковкой цвета в зебре –
Так подумал корифей.
Я – обычный обыватель,
Прост мой общий знаменатель.

10 003

Ас-Сафи или Бустан –
Снова в деле устремленье,
Разгоняя Караван,
Критику на удивленье.
Академий – не кончал,
Книг заумных – не читал.
Как прислали – так слагаю.
Мир подлунный удивляю?
Может быть. Не мне судить.
Кто-то что-то подсчитает,
С умным видом размышляет,
Чтобы раны бередить
Не мои и не святых,
Коими вольётся Стих…

10 004

Коли Мадад – был в ударе:
Можно всё в пути крушить,
Силой Вечности в ударе,
Чтобы мрак опять тушить,
Что без Света мраком был,
Тем Аллах его тушил.
Не цепляюсь тут к словам,
Поясненьем новым Вам:
Есть поэзий позволенье,
Чтоб метафорой жилось,
Всё в сравненьи удалось,
Миру вновь на удивленье:
А без Мадада, друзья,
Не вязал бы лыка я…

10 005

Трудно так кумиром быть.
Быть кумиром не старался.
Ничего где не забыть,
План забыть не удавался.
А успех не удаётся,
И признаться в том придётся.
Неужель, за сыром шёл
И не понял, запорол?..
Для себя давно решил -
Несказанная свобода
Не подходит для народа,
Потому и жёстким был.
Не со всеми. Да. Случалось
Мягкость проявить. Срывалось.

10 006

Я естественность любил,
Что сейчас, увы, не в моде,
Про неё народ забыл,
Развлекаясь в хороводе.
Вся открытость лезвия -
В этом сласть судьбы моя.
Ход открытый уважаю,
Но других не осуждаю.
Отдышаться бы сначала,
Чтобы снова двинуть в путь,
Не устал хотя ничуть,
Как и Небо полагало.
Ты устал, живой, в пути.
Что там ждёт нас впереди?

10 007

Липнут люди, как на мёд,
На успех в миру любой.
Только сильный разберёт
Чистых сердцем той тропой.
Странным может провиденье
Быть, для дела ускоренья.
И на месте я топтаться
Мог, чтоб маслом лучшим статься.
Тест психологов поныне
Ценным что-то стал, по мне,
Мира сырной стороне,
Уважением в причине.
Как причину знать могли,
Если Бога не нашли?

10 008

Чтоб страданья разделить,
Нужно связь хотя б иметь.
А иначе там не быть,
Нужно то уразуметь.
Мягкая нужна игрушка,
Детства сладкая пирушка.
Нужно чистыми руками
Дело делать, не словами,
И не верить никому,
Чьё лицо не пригляделось.
Слово тоже не приелось.
Хватит пары посему.
Видно, так в меня вложили,
Чтоб враги от страха выли.

10 009

Людям хочется тепла,
Что естественно для них.
Как пробирка из стекла,
Ясностью отсеяв жмых.
Чистых я люблю людей,
Чистых сердцем, без затей.
Не смешно и не угодно,
Выражаемся свободно.
Перебором настроенья,
Видимо, давно, страдал,
Хоть того и сам не знал,
Что сказать для побужденья
Всё коснеющей души,
Что во зле? Идти спеши.

10 010

Этикетом хитрецов
Был немного утомлён.
Человеческих ловцов
Ненавижу. Посрамлён
Будет каждый, постараюсь,
Сил не жалко и не каюсь,
Досказав инша Аллах,
Не забуду впопыхах.
Недомолвок постоянных
Я старался избежать,
Чтобы цели достигать
Не объёмами пространных,
Полных пафоса, речей,
Окруженье пожалей.

10 011

Неизвестность так пугала
И пугает по сей день.
Даже с поднятым забралом
Не видать, такой кремень.
Есть Ислам передовой,
Бога целью выбрав в бой.
Есть Ислам всем "подходящий",
Англо-русско-говорящий.
Есть поэзия свободы,
Есть поэзия листа,
Между ними грань проста,
Знают мира хороводы.
Я не знал, не различал,
Так поэтом и не стал.

10 012

Люди, жадные до сыра,
Не хотят уже понять
Ничего. Я не придира,
Всё реалии опять.
Рифмы, что ль, поднадоели,
Дескать, всё уже приели?
Нет ответа здесь пока
В селяви наверняка.
Как писали, так случилось,
Нет провиденья пока,
Сотрясается строка,
Удареньем приключилось.
Зла на мир хоть не держу,
Богу Одному служу.

10 013

Постепенность у начала.
Постепенность и в конце?
Так о чём душа кричала
На Божественном Крыльце?
Слышно крики по сей день,
Что не тенью на плетень.
Тень отбрасывал предмет,
Если в небе солнца свет.
Если свет бывал сильнее,
То и тени не бывать,
Серотою чтоб блистать,
Богу Одному виднее.
Физика опять сильна,
Объясняется она.

10 014

Неуёмностью начала,
Неуёмностью в конце
Небо дело различало
Бриллиантами в кольце,
Дела кто не понимал,
В стороне стоял, молчал.
Насмотреться и остаться,
Чтобы впредь не баловаться.
Если можно утопить -
И соломинки хватало,
Что в цунами не спасало,
Валом в девятнадцать быть
Небо накрепко велело
Зверю, нечисть околела.

10 015

Я устал? Устал так рано?
Ничего я не устал.
Рано вставшая охрана
Из мульта заполнит зал.
Однобокие стандарты
Фермопилами для Спарты.
Нет неясностей проблемы,
Нет сомнения дилеммы.
Нет спряжения, глаголов,
Нет печали и склонений,
Нет ненужных сердцу рвений,
Нет могильных частоколов.
Что же есть? Что и всегда.
Бесталанности вода.

10 016

Нет причины расслабляться,
Нет причины в грудь чтоб бить
И за старое держаться,
Нелюбивших нас любить.
Крик души заупокойный
Не услышит лишь достойный,
И покойный не слыхал,
Что почил и отдыхал.
Русло старое реки
Снова в деле пригодилось,
ГЭС давно уже закрылась,
Помнят только старики.
Карту мира не менять
Принцип зверя. Выполнять.

10 017

Был несолоно хлебавши,
В основном, земли народ,
С коим не сварили каши
И не сварят, кто придёт.
Неудачам нет конца,
Волей Вечного Творца.
Люди Бога сторонились,
Углубились, забурились
В дебри, нет где маяка.
Вспоминать о нём стеснялись,
За жеманностью скрывались,
Умереть наверняка
Чтоб духовно в Ад седьмой,
Лицемерами домой.

10 018

Я устал без перерыва
Тропами войны шагать,
Прыгая опять с обрыва
В Мариан, чтоб утопать.
Переходами пустыни
Можешь хвастать и поныне.
Смерть пустыни запирала
И своих туда пускала.
Смерти свой уже давно,
Видно, с самого рожденья,
Не приемля утешенья,
Веря в то, что суждено.
Как не верить нам в судьбу?
Как прожить тогда смогу?

10 019

Нет усталости в привычке,
Нету воли на крыльце,
Мастером любом отмычки
И замков что удальце.
Технологии вся рать
Не поможет здесь понять
Промысел Аллаха в мире,
Что расходами транжире.
Сладость, где слащавых нет,
Очень даже пригодится,
Чтобы в Свете укрепиться,
Всё решает в мире Свет:
Кто получит - тот матёр,
Словно астронавт-монтёр.

10 020

Получилось, позабылось.
Память чтобы очищать,
Дверь старинная открылась,
Там Пророчества Печать...
Мне дойти ещё придётся,
Где на свете всходит солнце,
Солнце где ещё садится,
Зулкъарнаем в дело впиться,
Между всем просвет найти,
Где Яъджудж-Маъджудж сидели,
Выйти что давно хотели,
Счёты старые свести
С миром в поле энтропии,
Избежав перипетии.

10 021

Неслучайностью стечений
Можно бы судьбу назвать,
В море квантовых стремлений
Чтоб науку продвигать.
Кванты много объясняли,
Хоть мы плохо понимали.
Может быть ещё поймём,
Будь я трижды водоём.
Есть сомнения в начале,
Нет сомнения в конце?
Не был жившим во дворце,
На пиры хоть часто звали.
Есть начало и конец,
Знает это и юнец.

10 022

В рамки сердце загонять
Не советую, проверил.
Молодыми дошагать
Чтоб легко, и карты сверил.
Всё шипело в языке
Русском, лингвой налегке,
Средь щипящих и свистящих
Для нерусскоговорящих.
Говорившим без стесненья,
Хоть немного их бывает,
Имена их каждый знает,
Что для пользы вразумленья.
Речь разбитая была
На фрагменты. Все дела.

10 023

Есть германий, галлий, кремний,
Периодику узнать.
Парень я из той деревни,
Казахстанский был, видать,
Где судьба меня родила,
Ссылка в деле подсобила.
Подчинившийся расчётам
И небесным всем заботам,
Много в жизни повидал.
Чтобы Ас-Сафи успешно
Пронести во тьме кромешной,
Хоть того не замечал.
Замечали то другие,
Сталью что в булат литые.

10 024

Бурей чуждых наслаждений
Мир подлунный отравил
Дело духу без зазрений,
Эгу этим послужил.
Эго же не преуспело
И в дороге околело.
По пути похоронили,
Про него совсем забыли.
Кто интриги дел был мастер,
Снова в теме пострадал,
Зверя ближе он узнал,
Ни к чему был больше бластер.
Есть глаголы основные,
Не в фарватер боковые.

10 025

Есть ключи и есть оковы,
Время было подождать,
Отвори уже засовы,
Боже, зверю побеждать.
Запретить писать хотят
Зверю? Этим удивят
Критики, давно лихие,
Больно парни там плохие.
Не поправкой первой стало,
Не в Шумерии живём,
Будь я трижды водоём,
И Расеи где хватало.
Не Хвата Корё спасать,
Императора искать.

10 026

Если дело не сложилось,
Хоть и был уже седой,
Намеренье отклонилось
В мир, сеченьем золотой?
Бегал кто на стадионе,
Финишем на марафоне,
Весть в Афины донесёт,
Александра там найдёт.
С ним же в Персию не двинет,
Избежав войны поход,
В Индию он не пойдёт,
Существует что и ныне.
Я с Хафизом поплыву
В Индию и здесь прерву.

10 027

Есть поэзия для рампы,
Есть бомонд, обряд такой,
Понимал давно и сам ты,
Дело видел, был простой.
Все завистники застыли,
Исчезая в бренной пыли.
Злопыхателям ответ
Был простейший на обед.
А на ужин был с врагом,
Посетив его могилу,
Позабыв чужую силу,
Чтобы не сказать о том.
Ланч я с другом проводил,
Мэгги что, её любил...

10 028

Получилось, пригодилось,
Ты дошёл, куда святой
И мечтать не мог. Открылось.
Ас-Сафи поход лихой.
Не придётся отчитаться,
Бухгалтерией не знаться,
Хоть отчётности, друзья,
Так боюсь, признался я.
Потаённые есть тропки,
Как-то я про них слыхал,
Точности хотя не знал
От сверканий угля в топке
Поезда. С него сошёл,
Много очень приобрёл...

10 029

Важен спорт был для сложенья
Тела. Духу же важней
Тренировка на терпенье
В мире эга лопастей.
Так тебя тренировали,
Двери все позапирали.
Тут завоет и герой,
Только с ним уже не вой.
Запах смерти от сраженья
Мир подлунный поразил,
Даже ангелов сразил.
Зверь, не знавший пораженья,
В бесконечность побеждает,
Слушать эго не желает.

10 030

Коль получится дойти,
Я победу посвящаю
Всю Пророку. Обрети
Сердце счастье. Обретаю...
Горных дел все мастера
Прокричали мне ура,
Шорных дел соединились
В крике, делу не забылись.
Я иду к себе домой
Вечно лунною походкой,
Грецки клюшкою обводкой,
Хоть Харламов мой герой,
Что победу означал,
Тюрок каждый понимал...

10 031

Я спасён. Спасён с начала.
Без причины и причин.
Поднятое вновь забрало
Прояснит всю суть картин.
Бог помиловал. Из мести
Всем чертям, сказать по чести.
Или вот примерно так,
Фауз великий, не пустяк.
Постараться мне придётся,
Силы в битве не жалеть,
Всё смести и одолеть,
Почерк новый узнаётся,
Что из старых всех начал
Фьючерсами побеждал.

10 032

Я примерился примерно,
Чтоб удар не пропустить,
Не бозоном Хиггса, верно,
Мне науке угодить,
Кванты долго что не знала,
За Эйнштейна хлопотала.
Как хлопочет и сейчас,
Да, Япония-Кавказ.
Гравитона вскоре жду,
Кривизну того пространства
Силой выпрямить убранства,
Не принявши в деле мзду.
Я подчас так хлопотал,
Что себя не узнавал.

10 033

Не узнал и Шах Накъшбанд,
И другие не узнали,
Бухара и Самарканд,
Дели и Дамаска стали.
Паузу в деле нужно взять,
От себя чтоб отдыхать.
Даже я не понимаю,
Мир подлунный донимаю.
Масло так взбивали встарь.
Ретро же всегда ценилось,
Антикварно пригодилось,
Где бесценности всей ларь,
Что Пророки приносили,
Чтоб другие сохранили.

10 034

Я работал без дедлайна,
График много круче был
Жатвы жаром для комбайна,
Что и ночью не остыл...
Что-то снова зверь темнит.
Скажешь что, младой пиит?
Не успел и не успею.
Может, отменить затею?
А куда мне торопиться?
Ведь прошёл Парад Победы
В сорок пятом, привиреды.
Вслед живой воды напиться
С Зулкъарнаем уж иду,
Никого в пути не жду.

10 035

Размышленьем подустали
Скакуны лихих полей
Битвы духа, что бывали,
Там погибших не жалей.
Достоевский, Маяковский,
Бижутерия Сваровски,
Бриллиантами считать
Можно много, в различать.
Я Хафиза различал,
Остальных не умаляя,
Не моя хотя кривая,
Всё прямыми прошагал.
Миномёт навесом бьёт,
В ДШБ имел почёт.

10 036

Я из жизни все уроки
Вряд ли тут извлечь смогу,
Не смолкали демагоги
В хор лягушек на пруду.
Те хоть Бога поминали,
И о том уже писали,
Где Султанами назвать
Третья часть, там поискать.
Свет Пророка там в причинах
Тоже миру появиться,
Космогония сгодится,
Дальше больше в Величинах,
Где Хайдарова Стрела
В бейтах сотнями взяла.

10 037

Без стеснения вгрызаюсь
Я в гранит любой науки,
Злобно здесь не озираюсь,
Как пристало каждой буке.
Бог нам знанья изучать
Повелел. С чего начать?
С основного, остального,
Важного всего такого.
Я устал, не признаю,
Вывихом плечо привычно,
Знать, досталось уж прилично,
Хоть того не замечаю.
Так адреналином бьёт,
Что и мёртвый оживёт.

10 038

Русский был язык силён,
Хоть для мира непонятный.
Падежей сикстет в понтон,
Штурмом брали без попятной.
Злость людей я ощущал,
Дескать, чёрный написал.
Чёрный был ещё один,
Их поэзий властелин.
Фото хоть не сохранилось,
Чтобы раз и навсегда
Рот заткнуть им, господа.
Дело этим упростилось,
Чтоб могли все рисовать,
Как им надо. Пролистать.

10 039

Ох, и жёсткий ты зверина.
Никого не пожалел,
Критика ли там картина,
То ли классик преуспел.
Люди эгом коли жили,
Никого не удивили.
И святыми их считал
Там не я, не причислял.
Хоть так нужно рафинада.
Не бывал PR без дела,
Небо сходу возымело
Всё воздействие и радо.
Редко видел зверь такое
Сочетание лихое.

10 040

Тренировка пред забегом.
Наблюдала где княжна.
Тайным в мире оберегом
Будет вновь сохранена.
Всё туманно изначально
Выглядело в грусть печально.
Назначенье выполняло,
Неожиданно пропало.
Знать, до берега добрался,
Не видать другим не зги,
Правила опять свои,
Кодекс их не разъяснялся.
Коль доплыл, всё знаешь сам,
Вечной славой Небесам.

10 041

Надо дело продолжать,
Над врагом не измываясь.
Надо ж как, тебе сказать
То пришлось не чертыхаясь.
Я сомнения не знал,
Если надо - наказал.
Ведь решенье - не за мной,
Было в мире над луной
Принято и мне спустилось.
Чем палач тут виноват?
Справедливости обряд
У Царя царей. Свершилось.
Виноватым стал палач,
Что занёс победный тач.

10 042

Я победу предлагать,
Враже мой, тебе не стану.
Хоть тебе и не понять,
Пеплом феникса восстану.
Получилось ли, забылось,
Небо тучами раскрылось,
Я повторами грешу,
До Энеи всё спешу.
Что в Энее я искал,
Этого пока не знаю,
Не интригою шагаю,
Не Вергилия читал.
Хоть Онегин был мастак
Бейтов пары, слышал так.

10 043

Всю обиду проглотив,
Лишь немногим удаётся,
Достигать. Но не забыв,
Место где заходит солнце.
Ох, и груб же ты порой,
Марсиан в миру герой.
Так, чего ты распалился?
Видно, сильно припозднился.
Был там, видимо, урок
Для души, совсем не сладкий,
Хоть и не берут нападки
И завидки, видит Бог.
Что ж, не мастер философий
Был ударами для фобий.

10 044

Кто смеётся над ослом,
Над ослом ли он смеётся?
Не вдаваясь в бурелом,
Остановочка найдётся.
Кофе выпито с утра,
К делу приступать пора
Просвещенья Лиги Наций,
В Лету тонет что, Гораций.
Театральная тусовка
Свой язык, жаргон имела,
Это в дело возымело
Как урон, не рокировка.
Телевиденье сломило
И кино, за ними сила.

10 045

Пусть, всего и не успел
И как надо не старался,
Враг с досады всех уел
Средь своих, сметя ограды.
Большинство решает ход
И потоки создаёт,
В те потоки попадаем,
Нэша скоро здесь узнаем.
Выходы кто находил,
То ли гением считался,
То ли исполином знался,
Величайшим средь мужчин.
Зверь на дне давно лежал,
Старта линии не знал.

10 046

Надо выжить. Сталинград
Канул в лету битвой Курской,
Танковый где будет ад
Коннице из стали прусской.
От плохих людей беги,
Сердце в Боге береги,
Люди где преградой стали,
Сыром бредили, мечтали.
Нарицательным значеньем
Станет молокопродукт,
Вот такой ты странный фрукт,
Овощам на утешенье.
Сыр-то в чём тут провинился?
Так, для дела пригодился.

10 047

Про этрусков всяк слыхал,
Рядом с Римом находились,
Родословной их не знал
Точно, как проговорились.
Не Ромул и Рем решали.
Им в том деле помешали. 
Цезарь хоть потом решил
В много больше, борщ любил.
Я почти как и узнал
Тайн воды живой всё море,
Мраку нечисти на горе,
Хоть её и не искал.
Выпить, всё равно, пришлось,
Чудо Богом удалось.

10 048

Неспокойные старанья
Вдруг успехом увенчались.
Все пустые притязанья
Славой мира разом стались.
Без греха и без терпенья
Как убить все самомненья
Эга? Коли сможет кто,
Выиграл, значит, в спортлото.
Я же фарта был лишённый,
Долго рудники копал,
Гоблином страшенным стал,
А не эльфом убелённым.
Боже лучше дело знает,
Он рабов и награждает.

10 049

Есть где ель, сосна, пихта,
Много есть ещё из леса
Обитателей. Проста
Вся теория прогресса,
Дескать, ленью дело стало,
Тем и счастье прибывало.
Ну тогда земли прогресс
Весь за мной, такой отрез.
Не считалки я считал,
Вам считать не предлагаю,
Потихоньку сам шагаю,
Никого с собой не звал.
Мэгги жду. Она придёт.
Где секунда, день, вперёд.

10 050

Скоро в деле остановка
Намечается, поди.
Модная нужна тусовка
И коллабораций жди.
СМИ когда с цепи сорвались,
Бесконечно чертыхались,
Ищут долго, не найдут,
Нестыковкой дела тут
Даже у гигантов дела.
Зверя очень разозлили.
Он подумает пока,
Знает Бог наверняка,
И Его решенья в силе.
Часто забывал народ
Всей земли и тем не тот.

10 051

Гордость уменьшает ум,
Хоть то многие не знают.
Навевая горьких дум,
Хоть в мечтах они летают,
Дескать, "боги" на земле
Там и сям, в любой стране
Куча из таких мздоимцев,
Если проще, проходимцев,
Что за корочку сдадут
Всё и вся, и без зазренья,
И без всякого стесненья,
И себя Вам продадут,
Коль цена им подходила.
Жадность всходами всходила.

10 052

Неуёмною порой
Дело делалось в начале,
Закатили пир горой,
Миру это прокричали.
На пирушку позабыли,
Никого не пригласили,
Как одни в миру шагали,
Так одни и пировали.
Изобилие текло
И течёт тут с той поры,
Новым правилом игры,
Значит, крупно повезло.
Не везло, кто сам везёт.
Боже людям раздаёт...

10 053

Нам за лирику считать
Бейты выше так не сложно.
Надо дело различать,
Эго сдохло - значит, можно.
Если б кто другой писал,
От восторга зал весь встал,
[Слава Богу, что не мне,
Что с Востока, в стороне,]
От оваций глохнуть можно.
Слава Богу, не со мной
Тех зловонных мира рой,
Внутримышечно-подкожно.
Ароматы я любил,
Хоть царём зловонных был.

10 054

Есть кошмаров в деле рой,
Что по месту приходились,
И у каждого он свой.
Те кошмары пригодились
Горечь мира всю узнать,
Не в иллюзиях витать,
Что - неверному как рай,
После смерти в Ад шагай.
А для верного - тюрьма
Духом, телом и страданьем.
Книги древней назиданьем.
Если ж духа Колыма -
Всё сложнее много стало,
Там лишь Святость обитала.

10 055

Надо нам идти далече,
Войнами и миром в бой,
Многочисленностью сечи
Поддержать земли устой,
Что лишь силу понимал,
Справедливость не искал.
Потому и зверь жестокий,
Знает это черноокий
Мой кумир из Скандинавий,
Мэгги что, и так зовётся,
Полюбить ей удаётся
Средь убранства многотравий
Только зверя одного.
Удивлён. И сверх того.

10 056

Я дойду, другим во славу,
Даст Аллах, инша Аллах.
Если надо, всю дубраву
Распилю за миг в лесах,
Чтоб берёзе дать простор
Средь морей, равнин и гор.
Чем эмен там провинился?
Карачайский тут язык,
От него чуть не отвык,
Снова в деле пригодился,
Чтоб словарик полистал
Мой читатель и узнал.

10 057

Тал терек, и есть джёге,
Из того обряда в ряд,
Скандинавий тур ёрге
Был валькириям наряд.
Только люди отвернулись
Местью злобы и споткнулись.
Правду не хотели знать,
Словно, этим удивлять,
Что на бис у них бывало,
Можно в мире под луной
Хоть кого-нибудь. Постой -
Слово ветра прозвучало,
Никого что не боялся,
Кроме Бога. Постарался.

10 058

Сказки код, что ль, свой имели?
Я не верю. И не там
Корабли земли на мели
Сядут, говорили Вам.
Не бежит давно земля
Всё от Нуха корабля,
Что Ковчегом Ноя звался,
Чтоб историк не заврался,
Бога что не признавал.
Завтра Иисус с Небес
На землю когда вернётся,
Все поймут, где всходит солнце
В их несчастный интерес, -
В армии Дадджала все
Будут смертью в их игре.

10 059

Так и сяк ты нарушал
Все устои в этом мире.
Их на место возвращал
Не стрелком в обычном тире.
Если понял кто, постой,
Был мудрец из сказки той,
Что на Западе читалась,
На Востоке хоть писалась
Целых Тысячу Ночей,
Чтоб добавить вслед Одну.
А потом легко ко дну
Я пойду во вечность Дней,
Солнце где не заходило
Никогда. Моя могила.

10 060

Смерти избежал народ
На словах и мыслях неги,
Что для Неба был не тот,
И не там земли побеги,
Пользу миру что несли,
Вот такими селяви.
Остальному будет плач,
Говорю им, как палач.
В юбилейном чтоб лежать
На почёт в триумвирате.
И о чём тут, Бога ради?
Я не стану объяснять.
Как же всё ты сокрушил
Из устоев и почил.

10 061

До полудня бы успеть,
Чтобы сон опять мой сбылся.
Чтобы не перегореть
Мне до старта, остудился.
Слава Богу, что успел,
Дальше мыслями летел
До степей уже киргизских,
В поисках Аллаха ризкъа.
Там Манас нас поджидал,
Здорово хоть припозднился
Я к нему и извинился.
Поединком тюрков стал
Здесь Поэзии Парнас,
С двух сторон где тюрок-ас.

10 062

Передышка полагалась
В завершенье марафона?
Не в Афинах завершалось,
Поутихла чтоб ворона,
Что Унуха предавала
И с Ковчега улетала.
Больно надо, голубь с нами,
Верный слову над словами.
И не вздумай поносить
Ты его, ведь он принёс,
Будь я трижды водонос,
Колосок, нас подбодрить,
Что закончился Потоп,
Нечисть всю сметя на стоп.

...


10 063

Был последний Стан, ребята,
У Наджиба, видно, здесь.
Снова в деле виноваты –
Помещён не будет весь
Текст святых в одно изданье,
Что от Бога назиданье,
Чтобы мы не волновались,
Торопливыми не звались.
Потому и не спешу,
На Аллаха уповаю
И Пророка восхваляю,
Зверем в мире всё решу,
Даст Аллах, инша Аллах,
Бог Единственный в мирах.

Конец 24-й Книги Окталогии

Конец 24-й Книги Окталогии