Многие приезжающие в Италию, а особенно на Юг Италии, обращают внимание на импульсивность и жестикуляцию при разговорах южных итальянцев и неаполитанцев. Иногда их даже хочется называть «актёрами». Неаполитанские актёры театра и кино внесли свою лепту в достижения итальянской культуры и до сих пор многие итальянцы часто используют в своей жизни высказывания и способы выражения чувств по-неаполитански.
Многие итальянские артисты и режиссёры начинали свою карьеру в Неаполе. Это Эдуардо де Филиппо, Софи Лорен, Тото. Сами неаполитанцы говорят про себя, как про артистичный народ, который впитал в себя народную мудрость в сочетании с юмором, и привнес это в обыденную жизнь, а также в мир театра и кино. Ирония и юмор всегда присутствует в жизни неаполитанца.
Я хочу вам рассказать о способах выражения своих чувств и привлечения внимания к своей персоне у этого народа. Это одна из важных черт, которая отличает неаполитанский народ от других.
Например, наш «Ах» присутствует в итальянском языке, но на итальянском он произносится, как короткая буква «A». Очень редко используется во всей Италии, но в Неаполе «А—а....» будет очень длинным звуком, за время произношения которого можно успеть сказать две короткие фразы.
Всем привычный нам «Ай», когда речь идёт о боли, на итальянском «Ahi», а у неаполитанцев опять же это длинное произношение и будет оно таким: «АЯЯЯЯЯЯ!».
Самое интересное, что вызывает улыбку у всех приезжающих туристов - это выражения чувств непонимания чего-либо, мы русские пожимаем плечами или разводим руками, чтобы показать, что мы можем не знать чего-то или не понимать. А вот у итальянцев это будут такие междометия, как «Beh» и «Mha».
Как вы догадались «Beh» имеет значение как нетерпения, но у итальянцев обычно после него идёт продолжение действия, например, «Beh, mangiamo» - «Бэ, ну давай уже будем кушать». У неаполитанцев это будет звук «Boh»- «Бооо!», громко и демонстративно без всякого продолжения.
На «Эй зовут слонов и лошадей» - в итальянском тоже есть, но вот в Неаполе его практически не используют, а в центральной Италии чаще. Это будет «Ehi». Неаполитанцы обычно начинают обращение с извинения «Scusi - Извините», «Scusa - извини». И это «Извините» даже говорится по-своему, более артистично и фамильярно, так сказать по-дружески. А если совсем без формальности, то Вас могут позвать просто как: «Ребята, парень или девушка», и это будет коротко и ясно на неаполитанском диалекте «Uagliò».
Междометие «Mha» говорит о неуверенности, о недоумении чего-то, используется у итальянцев, но в Неаполе это будет опять громко и театрально «МА». Ну, и конечно, наш «УФ» в Италии будет «Uffa», с длинным произношением буквы «А» на конце у неаполитанцев. Междометие «Uffa» используется также как выражение серьёзного и злого недовольства.
Вообще я очень люблю следить за тем как ведут себя неаполитанцы на улицах, мне кажется, что каждый день ты видишь театральные и юмористические сценки. Ведь любой двор или улица, при разговоре двух неаполитанцев, превращается в зрительный зал, при этом зрители тоже начинают принимать активное участие в разговоре, давать советы, выражать свое отношение к теме разговора. Сегодня, например, в 7 утра одна молодая неаполитанка с балкона звала бармена и очень громко кричала «Uagliò», и когда ее в итоге никто не услышал, видя, что на неё смотрят люди, в итоге сказала: «MHAA!» и покинула свой балкон!)))
А ещё в Италии и в Неаполе, вместо обычного «Buongiorno», Вам могут сказать «BUONDÌ!».
Так что, когда приедете в Неаполь, понаблюдайте за местными жителями, а ещё лучше остановитесь в историческом центре Неаполя, если увидите какое-нибудь представление, как музыкальное, так и театральное. Неаполитанцы мастера в искусстве, будь то на сцене или в повседневной жизни.
Добро пожаловать в Неаполь!