Найти тему
ПРАЗДЬНЪ В ТРАДИЦИИ

ЖЕЛЯ и КАРНА - версия 2

"“О, далече зайде сокол, птиць бья, к морю! А Игорева храброго плъку не кресити. За ним кликну Карна и Жля поскочи по рускои земли, смагу мычючи в пламяне розе. Жены рускые въсплакашась...”

Плач
Плач

"... Следует также учитывать еще одно значение: "Кара — плач по умершим. В [Ипатьевской] летописи под 1262 г. описывается смерть жены литовского князя Миндовга: "... и поча карити по ней". Князь послал за сестрой покойницы: "а поеди карить по своей сестре" … Карна, очевидно, плакальщица, вопленица (греч. καρινη), специалистка по ритуальным причитаниям. В "Слове о полку Игореве" ее действие — кликнуть"" . Это подтверждается данными этимологического словаря: "каранье "оплакивание покойного"", "карить "оплакивать", только древнерусск. карити (Ипатьевск. летоп.), сербск. церковнославянск. карьба "забота", польск. kar, диалект., "поминки", словац. kar — то же. || Обычно считается заимств. из древневерхненемецк. kara, chara "оплакивание, траур", гот. kara "забота"..." (Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. В 4 т. Т. 2. М., 1986.. С. 192).

Корильные никогда не исполняются на свадьбе в виде плачей, это песенный жанр. Однако во временном отношении корильные большей частью (исключение — свату, несущему каравай на пиру) совпадают с исполнением довенчальных песен с печальным настроем и причетов".

(Этнографическое обозрение, 1993, №4. E.A.Самоделова. Тема смерти в свадебных корильных песнях (на материале Рязанской области).

©В.К.(В сокращении, по материалам обзора славяно-русских праздников): © Виктор Крескин: "Русская Матрёшка: Праздьнъ в традиции"
Подписывайтесь на статьи о народных традициях, группа "Праздьнъ в традиции":
ВКонтакте Фейсбук Телеграм