Найти тему
Мода в книгах

Констраст между хозяйкой и гостьей был весьма характерен для провинции той поры...

Второй том романа "Мидлмарч" открывается сценой встречи двух, пожалуй, самых симпатичных героинь - Доротеи и Розамонды.

Судя по контексту, происходит это ранней осенью 1826 года: в плане определения года можно опираться на дату последнего завещания дядюшки Фезерстоуна. А ранняя осень упомянута в описании платья Доротеи.

Дневное платье, изготовленное в Англии, примерно 1828 год. Коллекция музея V&A
Дневное платье, изготовленное в Англии, примерно 1828 год. Коллекция музея V&A

В целом силуэт 1826-1827 года выглядит так. Линия талии уже стремится занять своё естественное место (в начале 1820-х она еще располагалась под грудью, силуэт ампир), а юбка начинает расширяться (в начале 1820-х она еще оставалась узкой). Из нового - в 1825 году в моду входят рукава жиго, что видно на картинке выше. Встреча двух милейших дам происходит часа в 4 дня: ни утренние, ни вечерние платья тут не подойдут, потому остановимся на дневных.

Надо отметить, что автор редко пускается в подробные описания деталей костюмов своих персонажей. Мэри Энн Эванс писала под мужским псевдонимом Джордж Элиот, всячески оберегая свою личную жизнь - однако, скажем, Чарльз Диккенс без труда угадал в загадочном Элиоте женщину. Возможно, именно желание остаться неузнанной побуждало автора максимально сокращать описания платьев, так как интерес его к этой сфере заметен в тексте.

Но в данной сцене наряды описаны очень подробно. И неспроста: "контраст между хозяйкой и гостьей был весьма характерен для провинции той поры, когда несходство в обычаях разных сословий проявлялось ощутимей, чем сейчас". Напомню, что "Мидлмарч" был издан в 1872 году.

Английское хлопковое платье, 1826-1827, коллекция The Met
Английское хлопковое платье, 1826-1827, коллекция The Met

Розамонда Винси (дочь мэра города, фабриканта; в замужестве - миссис Лидгейт, жена врача) еще в самом начале романа засматривается на сестёр Брук, Доротею и Селию - местных аристократок. Она отмечает шикарную простоту их нарядов, и, ничего не зная о напряженной внутренней жизни Доротеи, связывает внешний вид с происхождением и воспитанием. Розамонда восхищается Доротеей и мечтает устроить свою жизнь так, чтоб войти в круг провинциальной аристократии (мистер Лидгейт не только врач, но и имеет нужные родственные связи).

Если же говорить о том, что возмущает Рози, то это манеры буржуазного круга, к которому принадлежат ее родители. Мать Рози - не по годам цветущая и улыбчивая женщина, питающая слабость к розовым лентам и прочим милым аксессуарам (что порицают плохо сохранившиеся угрюмые дамы Мидлмарча).

Впрочем, по манере одеваться Розамонда ближе к своей матери, чем к кому-либо еще. "Вообразите себе головку Розамонды в дивной короне кос, сплетенных из младенчески белокурых волос, ее голубое платье, элегантный и модный покрой взволновал бы любого портного, большой вышитый воротник, стоимость коего нельзя было не оценить, в меру украшенные кольцами пальчики и рассчитанную непринужденность манер".

Думаю, рукава жиго, вошедшие в моду совсем недавно, должны украсить платье Розамонды. Ну и воротник, конечно, маркирует принадлежность дамы к самому обеспеченному кругу Мидлмарча.

Кристиан Альбрехт Йенсен, 1824, коллекция Эрмитажа
Кристиан Альбрехт Йенсен, 1824, коллекция Эрмитажа

Доротея известна читателю тем, что отказалась от всех наследственных украшений в пользу сестры, оставив себе только пару предметов, напоминавших о матери. Она ведет аскетичный образ жизни и порой не замечает, как далеко заходит в своём фанатизме. Одета она обычно скромно - но при этом вызывает восхищение у тех, кто ей симпатизирует. Среди последних и сама Розамонда.

"Тонкая белая шерстяная ткань, мягкая на взгляд и на ощупь. Она всегда казалась только что постиранной, пахла свежей зеленью и была скроена на манер ротонды со старомодными широкими рукавами".

Дамское зимнее пальто 1850 - 1890 гг
Дамское зимнее пальто 1850 - 1890 гг
Шелковая накидка 1815 г
Шелковая накидка 1815 г

Кстати, в конце первого тома Доротея сама принимает гостя тоже в белом нежном платье:

Платье из белого муслина, ок 1830, коллекция V&A
Платье из белого муслина, ок 1830, коллекция V&A

Так или иначе, автор в этой сцене подчеркивает различие в манере одеваться у представительниц разных сословий. И если Розамонда выносит напоказ стоимость некоторых деталей, то Доротея скорее скрывает ее, оперируя общим понятием хорошего вкуса.