История такая. Возвращаюсь как-то домой. Поднимаюсь по лестнице, заворачиваю к квартире. Вижу две дамы лет 50-60 стучат соседу в дверь. Там никого, без ответа. Продолжаю движение. Получается преграждаю им путь отступления.
Надо сказать ко мне на улице ни сектанты, ни цыганки по своей воле не подходят. Только однажды мормоны спросили как пройти к одному адресу.
Ну, думаю, привет. Сейчас побеседуем. Дама, что чуть младше похоже стажировала ту, что старше. И так как отступать было некуда и видимо желая блеснуть перед стажёркой начала.
- А вы здесь живёте?
- Да, - говорю, - в соседней квартире.
- А мы пришли к вашему соседу поговорить о Библии. А вы собственник квартиры? (!!!)
- Да, - отвечаю, сдержанно улыбаясь.
Спросил из какой вы организации. Отвечает мол просто ходят, говорят о библии. Далее ещё пару раз вопрос ставил, так и соскакивала. Судя по всему свидетели Иеговы. Но сторожевую башню не всучили.
Далее погружение в матчасть, думаю, посмотрю как работают. Беседуем о предмете, стажерка молча улыбается, актив ведёт беседу. Включает на смартфоне что-то из Луки. Плечом к моему плечу. Вполоборота. Спокойным, ровным тембром вкрадчиво читает. Неподготовленных людей подобными действиями можно подвести к трансовому состоянию и дальше внушать нужные вводные (будьте бдительны! Если к вам такое применили, разрывайте контакт и увеличивайте расстояние между вами и субъектом. Всё это сродни цыганскому гипнозу).
- Ну, - говорю, - хорошо. - Матчастью вижу владеете. Но ведь книга ваша не уникальна и во всех религиях суть одна: поступай с другими так, как хочешь чтобы поступали с тобой. И в авраамических . И Библия, и Коран, и Тора или Танах. И на востоке: Веды, Трипитака и прочие Дао с Конфуцием. Все схожи с поправкой на исторический момент и правящий строй.
- Нет, - возражает. - То всё люди писали, а у нас Сам (!!!) первоисточник передал.
- Интересно, - отвечаю. - Но мы с вами сейчас что читали на русском языке написано. Изначально вряд ли такое было. Наверняка и искажений много было при переводе как не намеренных, так и намеренных в угоду заинтересованным лицам.
- У нас канонический синодальный перевод. - не сдаётся.
- А с какого? У нас же на церковно-славянском каком-нибудь писали. До этого с греческого надо было перевести. А уж ветхий завет ранее и вовсе на каком-нибудь арамейском или древнееврейском был.
Так всё-таки из какой организации вы? - снова спрашиваю.
Говорит мы просто беседуем о Библии и было очень приятно пообщаться с человеком, который знает и заинтересован в библии. Плечом оттеснила стажерку к лестнице. К другим соседям заходить не стали.