В дождливой Великобритании солнечные дни в году можно пересчитать по пальцам. Зато в других странах, где говорят по-английски, бывает действительно жарко. И на любую жаркую погоду в английском языке найдется специальное слово.
Нot – жарко
Это самое популярное слово, которое само по себе звучит довольно сухо и безэмоционально. Если вы задаете дежурный вопрос о погоде, можно обойтись только им:
It’s hot today, isn’t it? – Сегодня жарко, не так ли?
Но чтобы добавить экспрессии слову hot, необходимо употреблять его со вспомогательными словами:
- Boiling hot: выражение помогает описать жаркую погоду, от которой вы «сварились». Пример: Oh my god! It’s boiling hot today!
- Baking hot: по сути то же самое, что boiling hot, но в этом случае сравнение идет с раскаленной духовкой – погода настолько жаркая, что вы «спеклись». Пример: That was baking hot today.
- Scorching hot: так описывают невыносимую жару, при которой знойно и сухо. Пример: It’s scorching hot in Africa.
- Steamy hot: это тоже невыносимая жара, но влажная – становится трудно дышать. Пример: It was steamy hot in Thailand.
Таким образом, с помощью знакомого всем слова hot вы сможете описать разные варианты жаркой погоды. Но этим возможности английского языка не ограничиваются.
Sultry – жарко и немного влажно
Такая погода не слишком влажная, но из-за серьезной жары вызывает определенный дискомфорт. У слова sultry есть синоним tropical. Употреблять эти слова можно в одинаковых ситуациях.
The weather is still sultry. – Все еще жарко и влажно.
Torrid – знойно
Это сухая погода, при которой солнце беспощадно палит.
The last week of month was torrid. – Последняя неделя месяца выдалась знойной.