Многие полиглоты используют знание уже изученных языков для освоения другого языка. Это является наиболее эффективным методом, когда языки родственные.
Знакомство с итальянским, испанским, французским, португальским лучше начинать с латинского языка. Причем романские языки произошли из народной («вульгарной») латыни, а не из классической.
Как известно, постепенно происходило расширение границ Римской империи и племя латинов, жившее в VIII веке до нашей эры на территории Лациума, захватывает значительные территории, что способствовало влиянию устной формы латинского языка на родственные и неродственные народы.
Эти языки имеют много сходных черт. Самое главное – близкое сходство слов. Зная латинские слова, можно легко запоминать новые слова изучаемого языка.
Слово lupus– волк, существовавшее в латинском языке, повлияло на романские языки: в итальянском – lupo, в испанском – lobo, в португальском – lobo, во французском – loup.
Латинское слово filia – дочь также повлияло на романские языки: в итальянском – figlia, в испанском – hija, в португальском – filha, во французском – fille.
Слово filius– сын оказало влияние на романские языки: в итальянском – figlio, в испанском – hijo, в португальском – filho, во французском – fils.
Сходство с английским языком не столь очевидно, но и изучающим английский язык может помочь знание латыни: латинское porto, portare - носить, ввозить, export, exportare- уносить, вывозить – английские port – порт, portal- ворота, portable - переносной, export – экспорт, import- импорт.
Сходством слов не ограничиваются общие черты романских языков. Во всех этих языках утратился средний род, прилагательные согласуются с существительными в числе и роде, большое количество глагольных форм. Прилагательные в этих языках стоят после существительных.
Вступайте в нашу группу в Вконтакте: https://vk.com/repetitorsaratov2020