Найти тему

Переводчик без работы

Я по образованию лингвист, основной язык французский, второй английский, мне 42 года и я испытываю большие трудности с поиском работы..

Фото взято из открытого источника
Фото взято из открытого источника

Когда я поступала на иняз, профессия переводчика была еще престижной и прочила светлое будущее. Все абитуриенты были со школ с углубленным изучением языков, только я была из обычной школы, да еще не из столицы, так сказать. И, когда я поступила с конкурсом 1 место на 4 человека – это был прорыв и больше достижение.

Несмотря на то, что я из простой семьи, судьба все-таки давала мне шансы, и я успела поработать в больших компаниях, но к сожалению, не смогла там удержаться, а из каких-то ушла сама, так как предложили что-то получше.

И вот теперь для переводчика – ассистента я уже старовата, так как практически все работодатели – мужчины хотят юных девушек. Конечно, я могу преподавать в школе, например, и неплохо зарабатывать, но дело в том, что работа с детьми - это призвание, и мне кажется, что у меня этого призвания нет.. В современных школах в отношении языков я бы сказала, что главное даже не знания, главное – умение обуздать буйных учеников, что у меня не всегда получается. А частные ученики – это явление нестабильное, если только Вы не готовите к ЕГЭ.

В итоге в качестве переводчика помогаю одному состоятельному знакомому переводить книгу, но вопрос денег как-то не стоит, потому что мы друзья.. Ну ладно, хотя бы интеллектуально общаемся)

В общем, для лингвистов сейчас настало не самое лучшее время, есть переводчик гугл и многие компании обходятся им. Если Вы учитесь на переводчика или лингвиста, будете готовы, что обязательно придется учиться еще одной профессии. По мне так лучше идите в медицинский институт или хотя бы в колледж, там хоть у Вас будет стабильная работа и не будет болеть голова, как выплатить кредит и вообще откуда зять деньги на насущные расходы.