Сладости не вредят, а наоборот помогают выучить английский. Абсолютно любой человек легко прочитает название название шоколадок Twix или Sneakers. Выходит, что мы каждый день говорим на английском не замечая этого! Давайте пополним свой словарный запас? Погнали в магазин за сладеньким🍫🍪🍬 Любимые радужные конфеты Skittles переводятся, как кегли. Да-да, те самые для боулинга. Нет, не радуга! Жвачка, которая без сахара Orbit — орбита. Тут все легко! Мама, где чокопай? Choco Pie - шоколадный пирог. Pie - пирог, а choco - (chocolate) - шоколад. Одна из самых любимых шоколадок 90-х - Whisper (тихо....тссс...переводиться, как шепот). Нежная шоколадка Dove - голубь. Используется в поэтических выражениях, таких как "голубь мира", а тот которые на улице будет - pigeon. Не тормози! Сникрсни! Нет, Snickers - это не тормоз, а хихиканье (смешки). Райское наслаждение Bounty - переводим, как щедрость. Какие из этих слов, Вы не знали перевод? Теперь поход за сладким станет еще полезней. Кста