В Америке я живу уже три года. Английский язык неплохо знала и до приезда в эту страну. Но от массы сказанных нелепостей меня это не уберегло. Читайте, как мне приходилось краснеть из-за своего произношения >>>
Я думала, что все эти ситуации остались в прошлом, но и на старуху бывает проруха.
В Лос-Анджелесе сейчас стоит жара. Конкретно в Пасадене, где я живу, второй день +42 +44 градуса. В субботу утром я решила быстренько метнуться на фермерский рынок за мясистыми помидорами и вкусными яйцами.
Закупилась, расплачиваюсь с продавцом яиц. Сетую на то, что их фургон стоит не там, где обычно, я, мол, их чуть не пропустила... Обычный переброс вежливостями, в общем.
Уходя, решила пожелать ему не перегреться в этом калифорнийском пекле и с милой улыбочкой произнесла: "Don't be so hot. Have a good one".
В эту же секунду я уже знала, что за чушь только что ляпнула! Вместо пожелания прохлады я сказала продавцу: "Не будь таким знойным. Отличного дня". Ччччччерт. 🤦♀️
"Эй, горячий продавец яиц, не будь таким секси!" - дразнила я себя, пока сверкали мои пятки по направлению к парковке. Иногда акцент иностранки очень выручает. Парень в ответ мне даже не хмыкнул, просто пожелал того же. 🤣
У вас были подобные ситуации, связанные с иностранным языком? Поделитесь ими в комментариях!