Найти в Дзене
Я хочу в Италию

Урок 64. Разбор примеров образования passato prossimo с вспомогательным глаголом essere в предложениях и диалогах

Сегодня "внедряем в жизнь" наши знания по использованию вспомогательного глагола essere при образовании ближайшего прошедшего времени.
Вечерняя Таормина. Неповторимая Сицилия. Фото из открытого источника
Вечерняя Таормина. Неповторимая Сицилия. Фото из открытого источника

Добрый день, дорогие друзья!

Продолжаем с вами разбирать passato prossimo. Сегодня, как и планировали, мы "внедряем в жизнь" наши знания по использованию вспомогательного глагола essere при образовании ближайшего прошедшего времени.

Давайте также, как мы это делали, когда закрепляли наши знания по использованию с той же целью глагола avere, начнем с перевода с русского на итальянский, а потом ― наоборот.

I). Русский ➜ итальянский:

1. Он пришёл вовремя, а мы (👧👧) пришли заранее. ― Lui è venuto in tempo e noi siamo venute in anticipo.

- глагол venire (приходить, приезжать) мы преобразовываем в participio passato (причастие прошедшего времени) вместо окончания -ire, мы ставим причастное окончание -uto. 👆 Помните, что глагол venire, является неправильным, а не принадлежит к глаголам III спряжения. как это может показаться по окончанию -ire. (все о нем на Уроке 38 - кто забыл) ➜ итак, у нас получилось venuto ещё и потому, что речь о мужском роде (он), следующий вариант в предложении заканчивается на -e : venute - потому что речь не просто о множественном числе, но ещё и состоящем только из лиц женского пола. Вот так.

2. ― Во сколько ты пришёл сегодня вечером? ― Я пришёл в половине восьмого.

― A che ora sei venuto stasera? ― Sono venuto alle sette e mezzo.

3. Я вошёл в дом и никого там не обнаружил. ― Sono entrato nella casa e non ci ho trovato nessuno.

- из глагола entrare (входить) образуем причастие прошедшего времени: так как наш глагол относится к I спряжению, то entrare + -ato = entrato; Я вошёл, соответствующая форма глагола esseresono, а так как Я был мужского рода, то и окончание у entrato будет o.

- глагол trovare (находить) относится к переходным, поэтому в passato prossimo мы его спрягаем с глаголом avere. А отрицательная частица non, как мы помним, ставится перед всей глагольной группой : non ho trovato. Ci в данном случае относится не к местоимениям, а выступает как наречие - там.

Таормина на рассвете. Фото из открытого источника
Таормина на рассвете. Фото из открытого источника

4. Ты вчера ходила куда-нибудь вечером? ― Нет, вчера вечером я никуда не пошла, я осталась дома, а ты? ― Я тоже остался дома.

― Ieri sera sei uscita? ― No, ieri sera non sono uscita, sono rimasta a casa, e tu? ― Anch'io sono rimasto a casa.

- sei uscita (ты ходила) - глагол uscire (выходить) относится к неправильным глаголам (Урок 57), но uscire + -ito = uscito, потом , учитывая, что ТЫ - это женский род в данном случае, заменяем окончание на ➜ uscita;

- NB! глагол rimanere (оставаться) относится к неправильным глаголам, поэтому его форму в passato prossimo надо просто запомнитьrimasto. А так как он является непереходным и, соответственно, спрягается с глаголом essere, то здесь важна смена окончаний соответственно роду и числу слова, выражающего подлежащее. НЕ волнуйтесь, прочтите это еще раз медленно - на самом деле не всё так уж сложно. 👌 : мужской род, ед.число - rimasto, женский род, ед.число - rimasta!

5. ― Когда уехали твои знакомые (👦👦)? ― Они уехали в прошлом месяце. ― Они ещё не вернулись? ― Нет, они ещё не вернулись.

― Quando sono partiti i tuoi conoscenti? ― Sono partiti il mese scorso. ― Non sono ancora ritornati? ― No, non sono ancora ritornati.

- из глагола partire (уезжать), III спряжение, образовываем причастие прошедшего времени ➜ partire + -ito = partito, затем добавляем его к глаголу essere в 3 лице, мн.числа (они) - loro, и подытоживаем сменой окончания на множественное число мужского рода, как итог ― sono partiti;

- те же манипуляции проделываем с глаголом ritornare (возвращаться), I спряжение ➜ ritornare + -ato = ritornato, добавляем его к глаголу essere в 3 лице, мн.числа (они) - loro и меняем таки окончание на -i : sono ritornati. Единственный нюанс в данном случае - это отрицательная частица non, которая, как мы помним, ставится перед всей глагольной группой : Non sono ritornati;

6. Сегодня утром мой брат вышел из дома очень рано, в половине восьмого. И до сих пор ещё не вернулся. ― Stamattina mio fratello è uscito di casa molto presto, alle sette e mezzo e non è ancora ritornato.

Здесь оба глагола : и uscire, и ritornare мы разобрали чуть выше.

Таормина на закате. Фото из открытого источника
Таормина на закате. Фото из открытого источника

II). Итальянский ➜ русский:

1. Ieri sera sono andata a letto molto presto perché sono arrivata a casa stanca morta. ― Вчера вечером я отправилась (пошла) в кровать очень рано, потому что я приехала домой смертельно уставшая.

Не буду разбирать всё до мелочей, думаю выше мы разобрали достаточно. Остановлюсь на отдельных моментах.

- В имеющихся в этом предложении причастиях прошедшего времени ― andata (пошла) и arrivata (приехала) ― окончания указывают нам на то, что речь идёт от лица женского рода (девушки или женщины).

2. A che ora sei arrivato all'appuntamento? ― Sono arrivato alle tre precise. ―Ed io sono uscito di casa in ritardo, scusa. ― Niente, figurati!

Во сколько ты приехал на встречу? ― Я приехал ровно в три. ― А я вышел из дома поздно, извини. ― Ничего, ну что ты!

- здесь хочу обратить ваше внимание на возвратный глагол Figurarsi - представлять себе. В данном случае в форме figurarti он переводится именно как ну что ты! В варианте же si figuri - это звучит как ну что Вы!

3. Stamattina siamo uscite di casa, siamo salite in macchina, siamo partite e dieci minuti dopo ci siamo trovate in un ingorgo. ― Сегодня утром мы вышли из дома, сели в машину, уехали и десять минут спустя мы находились в пробке.

- глагол trovarsi (находиться)является возвратным, поэтому вспоминаем, что соответствующая местоимению частица (ci - мы) ставится перед вспомогательным глаголом (essere) ➜ ci siamo trovate;

Таормина днем. Фото из открытого источника
Таормина днем. Фото из открытого источника

4. Il mio business è andato male e sono restato senza soldi. ― Мой бизнес пошел плохо и я остался без денег.

- вообще-то по-итальянски бизнес - это attività commerciale, но в разговорной речи, также как и мы, итальянцы используют иностранные слова.

5. ― Sei mai stata in Italia? ― No, non ci sono mai stata, ma voglio andarci. È il mio sogno.

Ты когда-нибудь была в Италии? ― Нет, я там никогда не была, но хочу туда поехать. Это моя мечта.

Таормина днем. Фото из открытого источника
Таормина днем. Фото из открытого источника

Вот мы и потренировались использовать passato prossimo, образованное с помощью вспомогательного глагола essere на примерах. Обращаю ваше внимание, что при этом часто используется указание времени (прибытия, встречи и т. д.). Если вы немного путаетесь еще в этом, то просмотрите Урок 52 ( все о времени), Урок 27 ( там числительные от 1 до 10) и Урок 34 (там от 11 до 20).

На следующем уроке мы подробно остановимся на обстоятельствах времени, которые частично использовали уже в сегодняшних предложениях. На следующем же уроке мы расширим и систематизируем свои знания относительно наречий и словосочетаний с временны́м значением.

До встречи, друзья!